Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaleta
Omówienie szczególnych
zalet
: największe doświadczenie kliniczne w zakresie ofloksacyny w porównaniu z innymi potencjalnymi kandydatami do statusu substancji niezbędnych.

Discussion of the specific
advantages
: widest clinical experience with ofloxacin compared to other potential candidates for essential substances.
Omówienie szczególnych
zalet
: największe doświadczenie kliniczne w zakresie ofloksacyny w porównaniu z innymi potencjalnymi kandydatami do statusu substancji niezbędnych.

Discussion of the specific
advantages
: widest clinical experience with ofloxacin compared to other potential candidates for essential substances.

Omówienie szczególnych
zalet
: wymagana w przypadkach, w których dopamina i dobutamina są nieskuteczne.

Discussion of the specific
advantages
: required where dopamine and dobutamine are ineffective.
Omówienie szczególnych
zalet
: wymagana w przypadkach, w których dopamina i dobutamina są nieskuteczne.

Discussion of the specific
advantages
: required where dopamine and dobutamine are ineffective.

Omówienie szczególnych
zalet
: praktyczna i łatwo dostępna alternatywa dla krwi lub osocza.

Discussion of the specific
advantages
: practical and readily available alternative to blood or plasma.
Omówienie szczególnych
zalet
: praktyczna i łatwo dostępna alternatywa dla krwi lub osocza.

Discussion of the specific
advantages
: practical and readily available alternative to blood or plasma.

Wiarygodność rady naukowej będzie opierała się na równowadze
zalet
kobiet i mężczyzn wchodzących w jej skład, a wspólnie członkowie rady powinni odzwierciedlać pełen przekrój środowiska naukowego w...

The credibility of the Scientific Council will be built on the balance of
qualities
amongst the men and women who make it up, and they should collectively reflect the full breadth of the research...
Wiarygodność rady naukowej będzie opierała się na równowadze
zalet
kobiet i mężczyzn wchodzących w jej skład, a wspólnie członkowie rady powinni odzwierciedlać pełen przekrój środowiska naukowego w Europie.

The credibility of the Scientific Council will be built on the balance of
qualities
amongst the men and women who make it up, and they should collectively reflect the full breadth of the research community across Europe.

...bardziej zharmonizowany system handlu uprawnieniami do emisji w celu lepszego wykorzystania jego
zalet
, uniknięcia zakłóceń na rynku wewnętrznym oraz ułatwienia powiązania go z innymi systemami han

...that a more harmonised emission trading system is imperative in order to better exploit the
benefits
of emission trading, to avoid distortions in the internal market and to facilitate the link
Doświadczenia zgromadzone w trakcie pierwszego okresu handlu uprawnieniami do emisji pokazują wprawdzie potencjał systemu wspólnotowego, a sfinalizowanie krajowych planów rozdziału uprawnień na drugi okres handlu uprawnieniami do emisji doprowadzi do znaczącego zmniejszenia emisji do roku 2012, jednak przeprowadzony w 2007 r. przegląd potwierdził, że niezbędny jest bardziej zharmonizowany system handlu uprawnieniami do emisji w celu lepszego wykorzystania jego
zalet
, uniknięcia zakłóceń na rynku wewnętrznym oraz ułatwienia powiązania go z innymi systemami handlu uprawnieniami do emisji.

While experience gathered during the first trading period shows the potential of the Community scheme and the finalisation of national allocation plans for the second trading period will deliver significant emission reductions by 2012, a review undertaken in 2007 has confirmed that a more harmonised emission trading system is imperative in order to better exploit the
benefits
of emission trading, to avoid distortions in the internal market and to facilitate the linking of emissions trading systems.

Jeżeli chodzi o konkurencyjność Carsid, to władze belgijskie uważają, że Carsid ma liczne
zalety
, wśród których znajduje się zmniejszenie kosztów [11], elastyczność przenoszenia produkcji pomiędzy...

As regards Carsid’s competitiveness, the Belgian authorities take the view that Carsid
offers
many
advantages
, including a reduction in costs [11], flexibility in the transfer of production between...
Jeżeli chodzi o konkurencyjność Carsid, to władze belgijskie uważają, że Carsid ma liczne
zalety
, wśród których znajduje się zmniejszenie kosztów [11], elastyczność przenoszenia produkcji pomiędzy ciągarką ze zintegrowaną surówką i ciągarką elektryczną, umożliwiająca łatwe dostosowanie się do popytu, utworzenie opanowanego regionalnego rynku umożliwiające zasilanie walcowni Duferco i Arcelor.

As regards Carsid’s competitiveness, the Belgian authorities take the view that Carsid
offers
many
advantages
, including a reduction in costs [11], flexibility in the transfer of production between the casting plant and the electric plant making it easier to adjust to demand, and the creation of a captive regional market for the rolling mills of Duferco and Arcelor.

Propozycje komisji konkursowej, oparte na
zaletach
każdego projektu, oraz jej uwagi zawarte są w sprawozdaniu podpisywanym przez jej członków.

The proposals of the selection board, based on the
merits
of each project, and its observations, shall be recorded in a report signed by its members.
Propozycje komisji konkursowej, oparte na
zaletach
każdego projektu, oraz jej uwagi zawarte są w sprawozdaniu podpisywanym przez jej członków.

The proposals of the selection board, based on the
merits
of each project, and its observations, shall be recorded in a report signed by its members.

...w protokole podpisanym przez swoich członków, ranking projektów sporządzony na podstawie
zalet
poszczególnych projektów, wraz z uwagami członków sądu konkursowego oraz ewentualnymi kwestiam

...shall record its ranking of projects in a report, signed by its members, made according to the
merits
of each project, together with its remarks and any points that may need clarification.
Sąd konkursowy rejestruje, w protokole podpisanym przez swoich członków, ranking projektów sporządzony na podstawie
zalet
poszczególnych projektów, wraz z uwagami członków sądu konkursowego oraz ewentualnymi kwestiami wymagającymi wyjaśnienia.

The jury shall record its ranking of projects in a report, signed by its members, made according to the
merits
of each project, together with its remarks and any points that may need clarification.

Spełniająca te warunki reklama porównawcza przyczyni się do obiektywnego wydobycia
zalet
poszczególnych porównywalnych produktów.

If these conditions are met, this will help demonstrate objectively the
merits
of the various comparable products.
Spełniająca te warunki reklama porównawcza przyczyni się do obiektywnego wydobycia
zalet
poszczególnych porównywalnych produktów.

If these conditions are met, this will help demonstrate objectively the
merits
of the various comparable products.

Omówienie szczególnych
zalet
: brak środków alternatywnych.

Discussion of the specific
advantages
: no alternatives available.
Omówienie szczególnych
zalet
: brak środków alternatywnych.

Discussion of the specific
advantages
: no alternatives available.

Omówienie szczególnych
zalet
: wykazano, że zarówno fenylefryna, jak i tropikamid są równie skuteczne w leczeniu jaskry.

Discussion of the specific
advantages
: both phenylephrine and tropicamide have been shown to be equally effective in the treatment of glaucoma.
Omówienie szczególnych
zalet
: wykazano, że zarówno fenylefryna, jak i tropikamid są równie skuteczne w leczeniu jaskry.

Discussion of the specific
advantages
: both phenylephrine and tropicamide have been shown to be equally effective in the treatment of glaucoma.

Omówienie szczególnych
zalet
: wykazano, że zarówno acyklowir, jak i idoksurydyna są równie skuteczne w leczeniu wrzodziejącego zapalenia rogówki.

Discussion of the specific
advantages
: both acyclovir and idoxuridine have been shown to be equally effective in the treatment of ulcerative herpetic keratitis.
Omówienie szczególnych
zalet
: wykazano, że zarówno acyklowir, jak i idoksurydyna są równie skuteczne w leczeniu wrzodziejącego zapalenia rogówki.

Discussion of the specific
advantages
: both acyclovir and idoxuridine have been shown to be equally effective in the treatment of ulcerative herpetic keratitis.

Główną
zaletą
przejścia na system cyfrowy, w porównaniu z nadawaniem analogowym, jest zwiększenie możliwości transmisji na wszystkich platformach dzięki zastosowaniu bardziej skutecznego zakresu...

The prime
benefit
of digitisation is the increased transmission capacity on all platforms as a result of more efficient use of the radiofrequency spectrum, as compared to analogue broadcasting.
Główną
zaletą
przejścia na system cyfrowy, w porównaniu z nadawaniem analogowym, jest zwiększenie możliwości transmisji na wszystkich platformach dzięki zastosowaniu bardziej skutecznego zakresu częstotliwości.

The prime
benefit
of digitisation is the increased transmission capacity on all platforms as a result of more efficient use of the radiofrequency spectrum, as compared to analogue broadcasting.

Zalety
przejścia na nadawanie cyfrowe zostały szczegółowo przedstawione w planie działania „eEuropa 2005: Społeczeństwo informacyjne dla wszystkich” i w obu komunikatach w sprawie przejścia na...

The
advantages
of the digital switchover were underlined in the Action Plan eEurope 2005 and in the two Communications relating to the digital switchover [78].
Zalety
przejścia na nadawanie cyfrowe zostały szczegółowo przedstawione w planie działania „eEuropa 2005: Społeczeństwo informacyjne dla wszystkich” i w obu komunikatach w sprawie przejścia na nadawanie cyfrowe [78].

The
advantages
of the digital switchover were underlined in the Action Plan eEurope 2005 and in the two Communications relating to the digital switchover [78].

Omówienie szczególnych
zalet
: inhibitor choliesterazy, niezbędny do odwrócenia blokady nerwowo-mięśniowej.

Discussion of the specific
advantages
: cholinesterase inhibitor, essential for reversal of neuromuscular blockade.
Omówienie szczególnych
zalet
: inhibitor choliesterazy, niezbędny do odwrócenia blokady nerwowo-mięśniowej.

Discussion of the specific
advantages
: cholinesterase inhibitor, essential for reversal of neuromuscular blockade.

Konsekwencje (
zalety
i wady) stosowania certyfikatu X.509v3 głównego urzędu ds. certyfikacji lub urzędu certyfikacji wyższego szczebla jako wartości „Sdi” wpisów usług TL muszą być dokładnie...

The consequences (
advantages
and
disadvantages
) of using such X.509v3 Root CA or Upper CA certificate as ‘Sdi’ value of TL services entries must be carefully considered and endorsed by Member States...
Konsekwencje (
zalety
i wady) stosowania certyfikatu X.509v3 głównego urzędu ds. certyfikacji lub urzędu certyfikacji wyższego szczebla jako wartości „Sdi” wpisów usług TL muszą być dokładnie rozważone i zatwierdzone przez państwa członkowskie [18].

The consequences (
advantages
and
disadvantages
) of using such X.509v3 Root CA or Upper CA certificate as ‘Sdi’ value of TL services entries must be carefully considered and endorsed by Member States [18].

Zasady technik narażenia tylko przez nos i przez powierzchnię całego ciała oraz ich szczególne
zalety
i wady omówiono w GD 39 (8).

Principles of the nose-only and whole body exposure techniques and their particular
advantages
and
disadvantages
are described in GD 39 (8).
Zasady technik narażenia tylko przez nos i przez powierzchnię całego ciała oraz ich szczególne
zalety
i wady omówiono w GD 39 (8).

Principles of the nose-only and whole body exposure techniques and their particular
advantages
and
disadvantages
are described in GD 39 (8).

Zasady technik narażenia tylko przez nos i przez powierzchnię całego ciała oraz ich szczególne
zalety
i wady omówiono w GD 39 (2).

Principles of the nose-only and whole body exposure techniques and their particular
advantages
and
disadvantages
are addressed in GD 39 (2).
Zasady technik narażenia tylko przez nos i przez powierzchnię całego ciała oraz ich szczególne
zalety
i wady omówiono w GD 39 (2).

Principles of the nose-only and whole body exposure techniques and their particular
advantages
and
disadvantages
are addressed in GD 39 (2).

Zasady technik narażenia tylko przez nos oraz przez powierzchnię całego ciała oraz ich szczególne
zalety
i wady omówiono w GD 39 (2).

Principles of the nose-only and whole body exposure techniques and their particular
advantages
and
disadvantages
are described in GD 39 (2).
Zasady technik narażenia tylko przez nos oraz przez powierzchnię całego ciała oraz ich szczególne
zalety
i wady omówiono w GD 39 (2).

Principles of the nose-only and whole body exposure techniques and their particular
advantages
and
disadvantages
are described in GD 39 (2).

Zasady technik narażenia tylko przez nos i przez powierzchnię całego ciała oraz ich szczególne
zalety
i wady omówiono w GD 39 (2).

Principles of the nose-only and whole-body exposure techniques and their particular
advantages
and
disadvantages
are addressed in GD 39 (2).
Zasady technik narażenia tylko przez nos i przez powierzchnię całego ciała oraz ich szczególne
zalety
i wady omówiono w GD 39 (2).

Principles of the nose-only and whole-body exposure techniques and their particular
advantages
and
disadvantages
are addressed in GD 39 (2).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich