Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zakazywać
Jeżeli państwo trzecie, terytorium, strefa lub grupa nie
zakazuje
stosowania szczepionek przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu, niespełniających kryteriów szczegółowych określonych w załączniku VI,...

Where the third country, territory, zone or compartment does not
prohibit
the use of Newcastle disease vaccines that do not meet the specific criteria set out in Annex VI the following additional...
Jeżeli państwo trzecie, terytorium, strefa lub grupa nie
zakazuje
stosowania szczepionek przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu, niespełniających kryteriów szczegółowych określonych w załączniku VI, stosuje się następujące dodatkowe wymogi zdrowotne:

Where the third country, territory, zone or compartment does not
prohibit
the use of Newcastle disease vaccines that do not meet the specific criteria set out in Annex VI the following additional health requirements shall apply to:

...wycofująca homologację WE części w stosunku do szyby przedniej lub sprzężenia mechanicznego lub
zakazująca
wprowadzenia na rynek lub eksploatowania, szczegółowo określa powody, które stanowią jej

...to refuse or withdraw EC component type-approval for a windscreen or mechanical coupling, or to
prohibit
their placing on the market or use,
shall
set out in detail the reasons on which it is base
Każda decyzja, podjęta zgodnie z przepisami przyjętymi w celu wykonania niniejszej dyrektywy, odmawiająca udzielenia lub wycofująca homologację WE części w stosunku do szyby przedniej lub sprzężenia mechanicznego lub
zakazująca
wprowadzenia na rynek lub eksploatowania, szczegółowo określa powody, które stanowią jej podstawę.

Any decision taken pursuant to the provisions adopted in implementation of this Directive to refuse or withdraw EC component type-approval for a windscreen or mechanical coupling, or to
prohibit
their placing on the market or use,
shall
set out in detail the reasons on which it is based.

...art. 11–25 oraz ust. 2 i 3 niniejszego artykułu właściwe organy każdego Państwa Członkowskiego
zakazują
wprowadzenia substancji sklasyfikowanych na obszar celny Wspólnoty lub ich wywozu, jeżeli i

...11 to 25 and of paragraphs 2 and 3 of this Article, the competent authorities of each Member State
shall prohibit
the introduction of scheduled substances into the Community customs territory or...
Bez uszczerbku dla przepisów art. 11–25 oraz ust. 2 i 3 niniejszego artykułu właściwe organy każdego Państwa Członkowskiego
zakazują
wprowadzenia substancji sklasyfikowanych na obszar celny Wspólnoty lub ich wywozu, jeżeli istnieją uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że substancje te są przeznaczone do nielegalnego wytwarzania środków odurzających lub substancji psychotropowych.

Without prejudice to the provisions of Articles 11 to 25 and of paragraphs 2 and 3 of this Article, the competent authorities of each Member State
shall prohibit
the introduction of scheduled substances into the Community customs territory or their departure from it, if there are reasonable grounds for suspecting that the substances are intended for the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances.

...chemicznych, z wyjątkiem przypadków, gdy substancja taka stosowana jest w celach, których nie
zakazuje
konwencja, i pod warunkiem że ich rodzaje i ilości są zgodne z tymi celami i uwzględniają t

...apply to any toxic chemical, except where such a chemical is intended for purposes not
prohibited
by the Convention and as long as the types and quantities are consistent with such purpos
ponowne potwierdzenie, że zakazy konwencji dotyczą wszelkich toksycznych substancji chemicznych, z wyjątkiem przypadków, gdy substancja taka stosowana jest w celach, których nie
zakazuje
konwencja, i pod warunkiem że ich rodzaje i ilości są zgodne z tymi celami i uwzględniają tym samym rozwój nauki i techniki od czasu pierwszej konferencji przeglądowej,

reconfirming that the Convention’s prohibitions apply to any toxic chemical, except where such a chemical is intended for purposes not
prohibited
by the Convention and as long as the types and quantities are consistent with such purposes, and thus take into account the developments in science and technology since the First Review Conference,

Ponieważ Porozumienie WTO
zakazuje
wymienionych praktyk, istnieje dowód obecności przeszkody w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia o barierach w handlu.

Since the WTO Agreement
prohibits
these practices, there is evidence of an obstacle to trade in the sense of Article 2(1) of the Trade Barriers Regulation.
Ponieważ Porozumienie WTO
zakazuje
wymienionych praktyk, istnieje dowód obecności przeszkody w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia o barierach w handlu.

Since the WTO Agreement
prohibits
these practices, there is evidence of an obstacle to trade in the sense of Article 2(1) of the Trade Barriers Regulation.

„Państwa członkowskie mogą przyjmować środki ograniczające lub
zakazujące
podmiotowi prawnemu korzystanie z uprawnień do zmieniania, zatwierdzania lub odrzucania decyzji organizacji producentów, w...

‘Member States may adopt measures to restrict or
prohibit
the powers of a legal entity to modify, approve or reject decisions of a producer organisation where it is a clearly defined part of that...
„Państwa członkowskie mogą przyjmować środki ograniczające lub
zakazujące
podmiotowi prawnemu korzystanie z uprawnień do zmieniania, zatwierdzania lub odrzucania decyzji organizacji producentów, w sytuacjach, kiedy stanowi ona wyraźnie określoną część tego podmiotu prawnego.”;

‘Member States may adopt measures to restrict or
prohibit
the powers of a legal entity to modify, approve or reject decisions of a producer organisation where it is a clearly defined part of that legal entity.’;

Czy prawo spółek lub późniejsze przepisy
zakazują
dokonywania połączeń transgranicznych?

Are cross-border mergers
prohibited
by company law and subsequent legislation?
Czy prawo spółek lub późniejsze przepisy
zakazują
dokonywania połączeń transgranicznych?

Are cross-border mergers
prohibited
by company law and subsequent legislation?

nie
zakazują
obrotu nimi lub ich montażu w pojazdach.”;

prohibit
the sale or installation on a vehicle.’
nie
zakazują
obrotu nimi lub ich montażu w pojazdach.”;

prohibit
the sale or installation on a vehicle.’

nie
zakazują
obrotu nimi lub ich montażu w pojazdach.

prohibit
the sale or installation on a vehicle.
nie
zakazują
obrotu nimi lub ich montażu w pojazdach.

prohibit
the sale or installation on a vehicle.

zakazywania
obrotu na rynku regulowanym, jeżeli wykryje, że naruszone zostały przepisy niniejszej dyrektywy lub prawa krajowego przyjętego zgodnie z niniejszą dyrektywą lub jeżeli istnieją...

prohibit
trading on a regulated market if
it
finds that the provisions of this Directive, or of national law adopted in accordance with this Directive, have been infringed, or if it has reasonable...
zakazywania
obrotu na rynku regulowanym, jeżeli wykryje, że naruszone zostały przepisy niniejszej dyrektywy lub prawa krajowego przyjętego zgodnie z niniejszą dyrektywą lub jeżeli istnieją uzasadnione podstawy do podejrzenia naruszenia postanowień niniejszej dyrektywy;

prohibit
trading on a regulated market if
it
finds that the provisions of this Directive, or of national law adopted in accordance with this Directive, have been infringed, or if it has reasonable grounds for suspecting that the provisions of this Directive have been infringed;

...w celu zapewnienia ich zgodności z przepisami niniejszej dyrektywy lub, jeśli nie jest to możliwe,
zakazuje
obrotu tym materiałem rozmnożeniowym i tymi roślinami sadowniczymi we Wspólnocie.

...ensure that they do comply with the provisions of this Directive or, if that is not possible, to
ban
the marketing of that propagating material or those fruit plants in the Community.
Jeśli podczas urzędowej inspekcji, o której mowa w art. 13, lub prób, o których mowa w art. 14, zostanie stwierdzone, że materiał rozmnożeniowy lub rośliny sadownicze nie spełniają wymogów niniejszej dyrektywy, właściwy organ państwa członkowskiego podejmuje odpowiednie działania w celu zapewnienia ich zgodności z przepisami niniejszej dyrektywy lub, jeśli nie jest to możliwe,
zakazuje
obrotu tym materiałem rozmnożeniowym i tymi roślinami sadowniczymi we Wspólnocie.

If, during the official inspection referred to in Article 13, or the trials referred to in Article 14, it is found that propagating material or fruit plants do not meet the requirements of this Directive, the responsible official body of the Member State shall take appropriate action to ensure that they do comply with the provisions of this Directive or, if that is not possible, to
ban
the marketing of that propagating material or those fruit plants in the Community.

...że materiał ten będzie spełniał przepisy niniejszej dyrektywy lub, jeśli nie jest to możliwe,
zakazuje
obrotu takim materiałem rozmnożeniowym i nasadzeniowym warzyw w obrębie Wspólnoty.

...ensure that it does comply with the provisions of this Directive or, if that is not possible, to
ban
the marketing of that vegetable propagating and planting material in the Community.
Jeśli podczas prowadzenia nadzoru i monitorowania przewidzianych w art. 6 ust. 4, urzędowej inspekcji przewidzianej w art. 17 lub doświadczeń przewidzianych w art. 20 zostanie stwierdzone, że materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy warzyw nie spełnia wymagań niniejszej dyrektywy, to odpowiedzialny organ urzędowy państwa członkowskiego podejmuje odpowiednie środki w celu zagwarantowania, że materiał ten będzie spełniał przepisy niniejszej dyrektywy lub, jeśli nie jest to możliwe,
zakazuje
obrotu takim materiałem rozmnożeniowym i nasadzeniowym warzyw w obrębie Wspólnoty.

If, during the supervision and monitoring provided for in Article 6(4), the official inspection provided for in Article 17, or the trials provided for in Article 20, it is found that vegetable propagating and planting material does not meet the requirements of this Directive, the responsible official body of the Member State shall take appropriate action to ensure that it does comply with the provisions of this Directive or, if that is not possible, to
ban
the marketing of that vegetable propagating and planting material in the Community.

Państwa Członkowskie
zakazują
unieszkodliwiania zużytych baterii i akumulatorów przemysłowych i samochodowych poprzez składowanie ich na składowiskach odpadów lub poprzez spalanie.

Member States
shall prohibit
the disposal in landfills or by incineration of waste industrial and automotive batteries and accumulators.
Państwa Członkowskie
zakazują
unieszkodliwiania zużytych baterii i akumulatorów przemysłowych i samochodowych poprzez składowanie ich na składowiskach odpadów lub poprzez spalanie.

Member States
shall prohibit
the disposal in landfills or by incineration of waste industrial and automotive batteries and accumulators.

Państwa członkowskie
zakazują
unieszkodliwiania następujących rodzajów odpadów w jakiejkolwiek części wód, w morzu lub oceanie:

Member States
shall prohibit
the disposal of the following waste into any water body, sea or ocean:
Państwa członkowskie
zakazują
unieszkodliwiania następujących rodzajów odpadów w jakiejkolwiek części wód, w morzu lub oceanie:

Member States
shall prohibit
the disposal of the following waste into any water body, sea or ocean:

Państwa członkowskie
zakazują
unieszkodliwiania zebranego selektywnie WEEE, który nie został jeszcze poddany przetwarzaniu, o którym mowa w art. 8.

Member States
shall prohibit
the disposal of separately collected WEEE which has not yet undergone the treatment specified in Article 8.
Państwa członkowskie
zakazują
unieszkodliwiania zebranego selektywnie WEEE, który nie został jeszcze poddany przetwarzaniu, o którym mowa w art. 8.

Member States
shall prohibit
the disposal of separately collected WEEE which has not yet undergone the treatment specified in Article 8.

Państwa członkowskie
zakazują
świadczenia usług płatniczych wymienionych w załączniku osobom fizycznym i prawnym, które nie są dostawcami usług płatniczych ani nie są jednoznacznie wyłączone z...

Member States
shall prohibit
natural or legal persons that are neither payment service providers nor explicitly excluded from the scope of this Directive from providing the payment services listed in...
Państwa członkowskie
zakazują
świadczenia usług płatniczych wymienionych w załączniku osobom fizycznym i prawnym, które nie są dostawcami usług płatniczych ani nie są jednoznacznie wyłączone z zakresu zastosowania niniejszej dyrektywy.

Member States
shall prohibit
natural or legal persons that are neither payment service providers nor explicitly excluded from the scope of this Directive from providing the payment services listed in the Annex.

Środek, który
zakazuje
świadczenia jakiejkolwiek innej usługi łączności elektronicznej w określonym paśmie można zastosować wyłącznie w przypadku gdy jest to uzasadnione koniecznością ochrony usług...

A measure which
prohibits
the provision of any other electronic communications service in a specific band may only be provided for where justified by the need to protect safety of life services.
Środek, który
zakazuje
świadczenia jakiejkolwiek innej usługi łączności elektronicznej w określonym paśmie można zastosować wyłącznie w przypadku gdy jest to uzasadnione koniecznością ochrony usług związanych z bezpieczeństwem życia.

A measure which
prohibits
the provision of any other electronic communications service in a specific band may only be provided for where justified by the need to protect safety of life services.

Ust. 1 nie
zakazuje
dokonania lądowania przez statki powietrzne zarejestrowane w państwie członkowskim w celu inspekcji zakazanych artykułów.

Paragraph 1
shall
not restrict aircraft registered in Member State
from
landing for inspection of prohibited items.
Ust. 1 nie
zakazuje
dokonania lądowania przez statki powietrzne zarejestrowane w państwie członkowskim w celu inspekcji zakazanych artykułów.

Paragraph 1
shall
not restrict aircraft registered in Member State
from
landing for inspection of prohibited items.

Ust. 1 nie
zakazuje
dokonania lądowania awaryjnego przez statki powietrzne.

Paragraph 1
shall
not
restrict
aircraft
from
making an emergency landing.
Ust. 1 nie
zakazuje
dokonania lądowania awaryjnego przez statki powietrzne.

Paragraph 1
shall
not
restrict
aircraft
from
making an emergency landing.

Ze względów związanych ze zdrowiem publicznym i zdrowiem zwierząt rozporządzenie (WE) nr 866/2004
zakazuje
przemieszczania produktów zwierzęcych na tereny Republiki Cypryjskiej, nad którymi rząd...

For public and animal health reasons, Regulation (EC) No 866/2004
prohibits
the movement of animal products across the line between those areas of the Republic of Cyprus in which the Government of...
Ze względów związanych ze zdrowiem publicznym i zdrowiem zwierząt rozporządzenie (WE) nr 866/2004
zakazuje
przemieszczania produktów zwierzęcych na tereny Republiki Cypryjskiej, nad którymi rząd Republiki Cypryjskiej sprawuje skuteczną kontrolę, poprzez linię oddzielającą je od terenów Republiki Cypryjskiej, nad którymi rząd Republiki Cypryjskiej nie sprawuje skutecznej kontroli.

For public and animal health reasons, Regulation (EC) No 866/2004
prohibits
the movement of animal products across the line between those areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control, to areas in which it does.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich