Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zakazywać
środkom polityki handlowej, o ile nie
zakazują
one wprowadzania towarów na obszar celny Wspólnoty lub wyprowadzania towarów z obszaru celnego Wspólnoty.

commercial policy measures, insofar as they do not
prohibit
the entry or exit of goods into or from the customs territory of the Community.
środkom polityki handlowej, o ile nie
zakazują
one wprowadzania towarów na obszar celny Wspólnoty lub wyprowadzania towarów z obszaru celnego Wspólnoty.

commercial policy measures, insofar as they do not
prohibit
the entry or exit of goods into or from the customs territory of the Community.

...członkowskie powinny mieć możliwość przyjmowania środków zezwalających, ograniczających lub
zakazujących
podmiotom prawnym korzystania z uprawnień do zmieniania, zatwierdzania lub odrzucania d

...the producer organisation, Member States should be able to adopt measures to permit, restrict or
prohibit
the powers of a legal entity to modify, approve or reject decisions of a producer organisat
Aby zapewnić wszystkim producentom możliwość uczestnictwa w podejmowaniu decyzji dotyczących organizacji producentów na demokratycznych zasadach, państwa członkowskie powinny mieć możliwość przyjmowania środków zezwalających, ograniczających lub
zakazujących
podmiotom prawnym korzystania z uprawnień do zmieniania, zatwierdzania lub odrzucania decyzji organizacji producentów, w sytuacjach, kiedy stanowi ona wyraźnie określoną część tego podmiotu prawnego.

To ensure that all producers may participate democratically in decisions concerning the producer organisation, Member States should be able to adopt measures to permit, restrict or
prohibit
the powers of a legal entity to modify, approve or reject decisions of a producer organisation where it is a clearly defined part of that legal entity.

zakazują
rejestrowania, sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu, lub użytkowania nowych pojazdów oraz sprzedaży i użytkowania nowych silników.

prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles and the sale or use of new engines.
zakazują
rejestrowania, sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu, lub użytkowania nowych pojazdów oraz sprzedaży i użytkowania nowych silników.

prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles and the sale or use of new engines.

zakazują
rejestrowania, sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu, lub użytkowania nowych pojazdów napędzanych silnikiem wysokoprężnym lub gazowym oraz sprzedaży lub użytkowania nowych silników...

prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles propelled by a compression-ignition or gas engine and the sale or use of new compression-ignition or gas engines.
zakazują
rejestrowania, sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu, lub użytkowania nowych pojazdów napędzanych silnikiem wysokoprężnym lub gazowym oraz sprzedaży lub użytkowania nowych silników wysokoprężnych lub silników gazowych.

prohibit
the registration, sale, entry into service or use of new vehicles propelled by a compression-ignition or gas engine and the sale or use of new compression-ignition or gas engines.

Państwa członkowskie
zakazują
zatrudniania nielegalnie przebywających obywateli krajów trzecich.

Member States
shall prohibit
the employment of illegally staying third-country nationals.
Państwa członkowskie
zakazują
zatrudniania nielegalnie przebywających obywateli krajów trzecich.

Member States
shall prohibit
the employment of illegally staying third-country nationals.

Ponieważ Porozumienie WTO
zakazuje
omawianych praktyk, istnieje dowód obecności przeszkody w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia o barierach w handlu.

Since the WTO Agreement
prohibits
the challenged practices, there is evidence of an obstacle to trade in the sense of Article 2(1) of the Trade Barriers Regulation.
Ponieważ Porozumienie WTO
zakazuje
omawianych praktyk, istnieje dowód obecności przeszkody w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia o barierach w handlu.

Since the WTO Agreement
prohibits
the challenged practices, there is evidence of an obstacle to trade in the sense of Article 2(1) of the Trade Barriers Regulation.

...zapobiegania zanieczyszczaniu olejami ze zbiornikowców przy przewozie olejów ciężkich (HGO), które
zakazuje
przewozu HGO w zbiornikowcach pojedynczokadłubowych.

...on the prevention of oil pollution from oil tankers when carrying heavy grade oil (HGO) which
bans
the carriage of HGO in single-hull oil tankers.
Rezolucja MEPC 114(50) przyjęta dnia 4 grudnia 2003 r. wprowadziła nowe prawidło 21 do załącznika I do konwencji MARPOL 73/78 w sprawie zapobiegania zanieczyszczaniu olejami ze zbiornikowców przy przewozie olejów ciężkich (HGO), które
zakazuje
przewozu HGO w zbiornikowcach pojedynczokadłubowych.

Resolution MEPC 114(50), adopted on 4 December 2003, introduced a new Regulation 21 into Annex I to MARPOL 73/78 on the prevention of oil pollution from oil tankers when carrying heavy grade oil (HGO) which
bans
the carriage of HGO in single-hull oil tankers.

Środek wyrównawczy zaproponowany przez Danię, który
zakazuje
TV2 uruchamiania nowych kanałów telewizyjnych lub radiowych, pozostaje w mocy do zakończenia określonego w zawiadomieniu okresu...

The compensatory measure proposed by Denmark that
prohibits
TV2 from opening new television or radio broadcasting channels
shall
remain in place until the notified end of the restructuring period, 31...
Środek wyrównawczy zaproponowany przez Danię, który
zakazuje
TV2 uruchamiania nowych kanałów telewizyjnych lub radiowych, pozostaje w mocy do zakończenia określonego w zawiadomieniu okresu restrukturyzacji, tj. do dnia 31 grudnia 2012 r. Jeżeli jednak TV2 uzyska zgodę na pobieranie opłat abonamentowych (opłat pobieranych od użytkowników końcowych) przed tą datą, zobowiązanie do nieuruchamiania nowych kanałów radiowych i telewizyjnych wygasa w tym dniu.

The compensatory measure proposed by Denmark that
prohibits
TV2 from opening new television or radio broadcasting channels
shall
remain in place until the notified end of the restructuring period, 31 December 2012. However, if TV2 is allowed to raise subscription fees (end-user charges) before that date, the obligation not to open new radio and television channels ceases to exist as of that date.

Bez uszczerbku dla art. 18, państwa członkowskie
zakazują
emisji pieniądza elektronicznego osobom fizycznym lub prawnym, które nie są emitentami pieniądza elektronicznego.

Without prejudice to Article 18, Member States
shall prohibit
natural or legal persons who are not electronic money issuers from issuing electronic money.
Bez uszczerbku dla art. 18, państwa członkowskie
zakazują
emisji pieniądza elektronicznego osobom fizycznym lub prawnym, które nie są emitentami pieniądza elektronicznego.

Without prejudice to Article 18, Member States
shall prohibit
natural or legal persons who are not electronic money issuers from issuing electronic money.

odmawiają rejestracji oraz
zakazują
sprzedaży i dopuszczenia do ruchu.

refuse registration and
prohibit
sale and entry into service.
odmawiają rejestracji oraz
zakazują
sprzedaży i dopuszczenia do ruchu.

refuse registration and
prohibit
sale and entry into service.

...dyrektywy 2007/46/WE oraz, ze względów dotyczących emisji zanieczyszczeń, odmawiają rejestracji i
zakazują
sprzedaży oraz wprowadzenia do obrotu takich pojazdów.

...of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC and
shall
, on grounds relating to emissions,
prohibit
the registration, sale and entry into service of s
Ze skutkiem od dnia 31 grudnia 2013 r., w przypadku nowych pojazdów niespełniających przepisów niniejszego rozporządzenia i przepisów wykonawczych do niego organy krajowe uznają świadectwa zgodności za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE oraz, ze względów dotyczących emisji zanieczyszczeń, odmawiają rejestracji i
zakazują
sprzedaży oraz wprowadzenia do obrotu takich pojazdów.

With effect from 31 December 2013, national authorities shall, in the case of new vehicles which do not comply with this Regulation and its implementing measures, consider certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC and
shall
, on grounds relating to emissions,
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles.

...dniu 5 marca 2008 r. Austria wskazała na wyrok sądu niemieckiego, który potwierdził decyzję BaFin,
zakazującą
sprzedaży udziałów niemieckiego banku na rzecz ukraińskiej grupy przedsiębiorstw.

On 5 March 2008 Austria
referred
to a German court judgment confirming a BaFin decision
prohibiting
the sale of shares in a German bank to a Ukrainian group.
W dniu 5 marca 2008 r. Austria wskazała na wyrok sądu niemieckiego, który potwierdził decyzję BaFin,
zakazującą
sprzedaży udziałów niemieckiego banku na rzecz ukraińskiej grupy przedsiębiorstw.

On 5 March 2008 Austria
referred
to a German court judgment confirming a BaFin decision
prohibiting
the sale of shares in a German bank to a Ukrainian group.

...(UE) nr 961/2010 z dnia 25 października 2010 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu [2]
zakazuje
sprzedaży, dostaw, przekazywania i wywozu z Unii do Iranu sprzętu, który może zostać...

Council Regulation (EU) No 961/2010 of 25 October 2010 on restrictive measures against Iran [2]
prohibits
the sale, supply, transfer
or
export from the Union to Iran of equipment which may be used...
Rozporządzenie Rady (UE) nr 961/2010 z dnia 25 października 2010 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu [2]
zakazuje
sprzedaży, dostaw, przekazywania i wywozu z Unii do Iranu sprzętu, który może zostać użyty do celów represji wewnętrznych.

Council Regulation (EU) No 961/2010 of 25 October 2010 on restrictive measures against Iran [2]
prohibits
the sale, supply, transfer
or
export from the Union to Iran of equipment which may be used for internal repression.

Państwa członkowskie dopuszczają praktyki sprzedaży łączonej, lecz
zakazują
sprzedaży wiązanej.

Member States shall allow bundling practices but shall
prohibit
tying practices. 2 .
Państwa członkowskie dopuszczają praktyki sprzedaży łączonej, lecz
zakazują
sprzedaży wiązanej.

Member States shall allow bundling practices but shall
prohibit
tying practices. 2 .

...samym dniem i z wyjątkiem przypadku wymiany silników w pojazdach będących w użyciu, krajowe organy
zakazują
sprzedaży lub stosowania nowych silników, które nie spełniają wymagań niniejszego...

...date and except in the case of replacement engines for in-service vehicles, national authorities
shall prohibit
the sale or use of new engines which do not comply with this Regulation and its imple
Z tym samym dniem i z wyjątkiem przypadku wymiany silników w pojazdach będących w użyciu, krajowe organy
zakazują
sprzedaży lub stosowania nowych silników, które nie spełniają wymagań niniejszego rozporządzenia i przepisów wykonawczych do niego.

With effect from the same date and except in the case of replacement engines for in-service vehicles, national authorities
shall prohibit
the sale or use of new engines which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

zakazuje
sprzedaży lub wprowadzenia do obrotu tylnego zabezpieczenia jako oddzielnego zespołu technicznego.

shall prohibit
the sale or entry into service of a rear underrun protection device, as a separate technical unit.
zakazuje
sprzedaży lub wprowadzenia do obrotu tylnego zabezpieczenia jako oddzielnego zespołu technicznego.

shall prohibit
the sale or entry into service of a rear underrun protection device, as a separate technical unit.

nie
zakazują
sprzedaży lub wprowadzenia do eksploatacji.

prohibit
sale or entry into service.
nie
zakazują
sprzedaży lub wprowadzenia do eksploatacji.

prohibit
sale or entry into service.

4 Państwa członkowskie
zakazują
sprzedaży lub udostępniania ludności produktów konsumpcyjnych, jeżeli ich planowane wykorzystanie nie zostanie uzasadnione lub jeżeli ich wykorzystanie nie spełniałoby...

4 Member States
shall prohibit
the sale or the making available to the public of consumer products if their intended use is not justified or their use would not fulfil the criteria for exemption from...
4 Państwa członkowskie
zakazują
sprzedaży lub udostępniania ludności produktów konsumpcyjnych, jeżeli ich planowane wykorzystanie nie zostanie uzasadnione lub jeżeli ich wykorzystanie nie spełniałoby kryteriów wyłączenia ze zgłoszenia, o których mowa w art. 26.

4 Member States
shall prohibit
the sale or the making available to the public of consumer products if their intended use is not justified or their use would not fulfil the criteria for exemption from notification under Article 26.

odmawia rejestracji lub
zakazuje
sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu nowych pojazdów;

shall
refuse the registration or
prohibit
the sale or entry into service of new vehicles;
odmawia rejestracji lub
zakazuje
sprzedaży lub dopuszczenia do ruchu nowych pojazdów;

shall
refuse the registration or
prohibit
the sale or entry into service of new vehicles;

Władze Niemiec przedłożyły nakaz wydany przez Regierungspräsidium Darmstadt, Wydział IV/Wiesbaden
zakazujący
sprzedaży telefonu komórkowego Expert XP-Ex-1, wraz z dotyczącymi go wyjaśnieniami,...

...submitted the Order of Regierungspräsidium Darmstadt Unit IV/Wiesbaden informing about sales
ban
concerning Mobile Phone Expert XP-Ex-1, with the related grounds, reports and letters, and a Qua
Władze Niemiec przedłożyły nakaz wydany przez Regierungspräsidium Darmstadt, Wydział IV/Wiesbaden
zakazujący
sprzedaży telefonu komórkowego Expert XP-Ex-1, wraz z dotyczącymi go wyjaśnieniami, sprawozdaniami i pismami oraz wyniki badania jakości telefonu komórkowego XP-Ex-1, przedstawione przez KEMA, nr 211518000/A, w celu uzasadnienia swoich ustaleń.

The German authorities submitted the Order of Regierungspräsidium Darmstadt Unit IV/Wiesbaden informing about sales
ban
concerning Mobile Phone Expert XP-Ex-1, with the related grounds, reports and letters, and a Quality report by KEMA No 211518000/A on Mobile Phone XP-Ex-1, to substantiate their findings.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich