Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zabezpieczenie
Przy składaniu wniosków o pozwolenia na przywóz w odniesieniu do grup nr 1, 4 i 7
zabezpieczenie
wynosi jednak 10 EUR za 100 kg, a dla wniosków o uprawnienia do przywozu w odniesieniu do grupy nr 5...

However, for licence applications concerning Groups Nos 1, 4 and 7, the
security
shall be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Group No 5 the security shall be set...
Przy składaniu wniosków o pozwolenia na przywóz w odniesieniu do grup nr 1, 4 i 7
zabezpieczenie
wynosi jednak 10 EUR za 100 kg, a dla wniosków o uprawnienia do przywozu w odniesieniu do grupy nr 5 zabezpieczenie wynosi 6 EUR za 100 kg.

However, for licence applications concerning Groups Nos 1, 4 and 7, the
security
shall be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Group No 5 the security shall be set at EUR 6 per 100 kilograms.

Zabezpieczenie
wynosi 145 EUR na tonę.

The
security
shall be EUR 145 per tonne.
Zabezpieczenie
wynosi 145 EUR na tonę.

The
security
shall be EUR 145 per tonne.

...3 ust. 1, w odniesieniu do przywozu produktów objętych kodem CN 0406 pochodzących ze Szwajcarii
zabezpieczenie
wynosi 1 EUR na 100 kilogramów netto produktu.”;

...Article 3(1), for imports of products falling under CN code 0406 originating in Switzerland, the
security
shall be 1 EUR per 100 kilograms net of product.’
W drodze odstępstwa od art. 3 ust. 1, w odniesieniu do przywozu produktów objętych kodem CN 0406 pochodzących ze Szwajcarii
zabezpieczenie
wynosi 1 EUR na 100 kilogramów netto produktu.”;

By way of derogation from Article 3(1), for imports of products falling under CN code 0406 originating in Switzerland, the
security
shall be 1 EUR per 100 kilograms net of product.’

Jednakże w przypadku produktów pochodzących z Chin
zabezpieczenie
wynosi 5 EUR za tonę.

However, in the case of products originating in China, the
security
shall be EUR 5 per tonne.
Jednakże w przypadku produktów pochodzących z Chin
zabezpieczenie
wynosi 5 EUR za tonę.

However, in the case of products originating in China, the
security
shall be EUR 5 per tonne.

W odniesieniu do grup nr 1, 4A, 4B oraz 7
zabezpieczenie
wynosi 10 EUR za 100 kg, zaś w odniesieniu do wniosków o uprawnienia do przywozu dla grup nr 5A i 5B zabezpieczenie wynosi 35 EUR za 100 kg.”;

For Groups Nos 1, 4A, 4B and 7, the
security
shall be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Groups Nos 5A and 5B the security shall be set at EUR 35 per 100...
W odniesieniu do grup nr 1, 4A, 4B oraz 7
zabezpieczenie
wynosi 10 EUR za 100 kg, zaś w odniesieniu do wniosków o uprawnienia do przywozu dla grup nr 5A i 5B zabezpieczenie wynosi 35 EUR za 100 kg.”;

For Groups Nos 1, 4A, 4B and 7, the
security
shall be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Groups Nos 5A and 5B the security shall be set at EUR 35 per 100 kilograms.’;

...jednak 10 EUR za 100 kg, a dla wniosków o uprawnienia do przywozu w odniesieniu do grupy nr 5
zabezpieczenie
wynosi 6 EUR za 100 kg.

...shall be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Group No 5 the
security
shall be set at EUR 6 per 100 kilograms.
Przy składaniu wniosków o pozwolenia na przywóz w odniesieniu do grup nr 1, 4 i 7 zabezpieczenie wynosi jednak 10 EUR za 100 kg, a dla wniosków o uprawnienia do przywozu w odniesieniu do grupy nr 5
zabezpieczenie
wynosi 6 EUR za 100 kg.

However, for licence applications concerning Groups Nos 1, 4 and 7, the security shall be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Group No 5 the
security
shall be set at EUR 6 per 100 kilograms.

...10 EUR za 100 kg, zaś w odniesieniu do wniosków o uprawnienia do przywozu dla grup nr 5A i 5B
zabezpieczenie
wynosi 35 EUR za 100 kg.”;

...be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Groups Nos 5A and 5B the
security
shall be set at EUR 35 per 100 kilograms.’;
W odniesieniu do grup nr 1, 4A, 4B oraz 7 zabezpieczenie wynosi 10 EUR za 100 kg, zaś w odniesieniu do wniosków o uprawnienia do przywozu dla grup nr 5A i 5B
zabezpieczenie
wynosi 35 EUR za 100 kg.”;

For Groups Nos 1, 4A, 4B and 7, the security shall be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Groups Nos 5A and 5B the
security
shall be set at EUR 35 per 100 kilograms.’;

Zabezpieczenie
powierzchni »Laugengebäck«

Surface treatment of “Laugengebäck”
Zabezpieczenie
powierzchni »Laugengebäck«

Surface treatment of “Laugengebäck”

Zabezpieczenie
powierzchni „Laugengebäck”

Surface treatment of ‘Laugengebäck’
Zabezpieczenie
powierzchni „Laugengebäck”

Surface treatment of ‘Laugengebäck’

...służące weryfikacji, czy przed uznaniem skutków zabezpieczenia w swoich obliczeniach dane
zabezpieczenie
spełnia standardy pewności prawa określone w rozdziale 4.

...procedures to verify that, prior to recognising the effect of collateral in its calculations, the
collateral
meets the legal certainty standards set out in Chapter 4.
Instytucja korzystająca z zabezpieczenia w celu ograniczenia swojego CCR posiada procedury wewnętrzne służące weryfikacji, czy przed uznaniem skutków zabezpieczenia w swoich obliczeniach dane
zabezpieczenie
spełnia standardy pewności prawa określone w rozdziale 4.

An institution that makes use of collateral to mitigate its CCR shall have internal procedures to verify that, prior to recognising the effect of collateral in its calculations, the
collateral
meets the legal certainty standards set out in Chapter 4.

Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych spełniające w danym okresie warunki określone w paragrafie 88, ujmuje się w następujący sposób:

If a cash flow
hedge
meets the conditions in paragraph 88 during the period, it shall be accounted for as follows:
Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych spełniające w danym okresie warunki określone w paragrafie 88, ujmuje się w następujący sposób:

If a cash flow
hedge
meets the conditions in paragraph 88 during the period, it shall be accounted for as follows:

Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych

Cash flow
hedges
Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych

Cash flow
hedges

...przyszłym zobowiązaniem można traktować jako zabezpieczenie wartości godziwej lub jako
zabezpieczenie
przepływów pieniężnych.

A hedge of the foreign currency risk of a firm commitment may be accounted for as a fair value hedge or as a cash flow hedge.
Zabezpieczenie ryzyka walutowego związanego z uprawdopodobnionym przyszłym zobowiązaniem można traktować jako zabezpieczenie wartości godziwej lub jako
zabezpieczenie
przepływów pieniężnych.

A hedge of the foreign currency risk of a firm commitment may be accounted for as a fair value hedge or as a cash flow hedge.

Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych

Cash flow
hedges
Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych

Cash flow
hedges

Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych

Cash flow
hedges
Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych

Cash flow
hedges

Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych

Cash Flow
Hedges
Zabezpieczenie
przepływów pieniężnych

Cash Flow
Hedges

...przyszłego zobowiązania przed ryzykiem walutowym może być również ujmowane jako
zabezpieczenie
przepływów pieniężnych.

However, under paragraph 87 a hedge of the foreign currency risk of a firm commitment could alternatively be accounted for as a cash flow hedge.
Jednak, zgodnie z paragrafem 87 zabezpieczenie uprawdopodobnionego przyszłego zobowiązania przed ryzykiem walutowym może być również ujmowane jako
zabezpieczenie
przepływów pieniężnych.

However, under paragraph 87 a hedge of the foreign currency risk of a firm commitment could alternatively be accounted for as a cash flow hedge.

W związku z tym wymóg określony w lit. b) stanowi istotne
zabezpieczenie
, ponieważ nawiązując wyraźnie do przepisów UE gwarantuje, że prowadzona działalność nie stanowi konkurencji dla innych...

In this respect, the requirement under (b) is an important
safeguard
since, by referring expressly to Union law, it guarantees in general that the activity is not in competition with other...
W związku z tym wymóg określony w lit. b) stanowi istotne
zabezpieczenie
, ponieważ nawiązując wyraźnie do przepisów UE gwarantuje, że prowadzona działalność nie stanowi konkurencji dla innych podmiotów gospodarczych nastawionych na zysk, co stanowi istotną cechę działalności pozagospodarczej [67].

In this respect, the requirement under (b) is an important
safeguard
since, by referring expressly to Union law, it guarantees in general that the activity is not in competition with other profit-making market operators, which is an essential characteristic of non-economic activities [67].

zabezpieczenie
IKB przed stratami w wysokości 1 mld EUR w związku z zaangażowaniem w spółkę Rhinebridge oraz w inne, wykazane w bilansie inwestycje portfelowe na rynku kredytów hipotecznych typu...

protect
IKB against losses of up to EUR 1 billion resulting from Rhinebridge and other on-balance-sheet subprime portfolio investments with a total value of EUR 6,8 billion.
zabezpieczenie
IKB przed stratami w wysokości 1 mld EUR w związku z zaangażowaniem w spółkę Rhinebridge oraz w inne, wykazane w bilansie inwestycje portfelowe na rynku kredytów hipotecznych typu sub-prime w łącznej wysokości 6,8 mld EUR.

protect
IKB against losses of up to EUR 1 billion resulting from Rhinebridge and other on-balance-sheet subprime portfolio investments with a total value of EUR 6,8 billion.

Każdy oferent musi wnieść
zabezpieczenie
wynoszące 11 EUR na 100 kg cukru białego, przeznaczonego na wywóz w ramach niniejszego przetargu.

A
security
of EUR 11 per 100 kilograms of white sugar to be exported under this invitation to tender must be lodged by each tenderer.
Każdy oferent musi wnieść
zabezpieczenie
wynoszące 11 EUR na 100 kg cukru białego, przeznaczonego na wywóz w ramach niniejszego przetargu.

A
security
of EUR 11 per 100 kilograms of white sugar to be exported under this invitation to tender must be lodged by each tenderer.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich