Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wśród
...to przede wszystkim artystów wykonawców zapewniających podkład muzyczny, których nie wymienia się
wśród
wykonawców („artyści niewymienieni wśród wykonawców”), lecz czasami również artystów...

This is particularly the case for performers who play in the background and do not appear in the credits (non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the credits...
Dotyczy to przede wszystkim artystów wykonawców zapewniających podkład muzyczny, których nie wymienia się
wśród
wykonawców („artyści niewymienieni wśród wykonawców”), lecz czasami również artystów wykonawców, których wymienia się wśród wykonawców („artyści wymienieni wśród wykonawców”).

This is particularly the case for performers who play in the background and do not appear in the credits (non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the credits (featured performers).

...niewymienieni wśród wykonawców”), lecz czasami również artystów wykonawców, których wymienia się
wśród
wykonawców („artyści wymienieni wśród wykonawców”).

This is particularly the case for performers who play in the background and do not appear in the credits (non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the credits...
Dotyczy to przede wszystkim artystów wykonawców zapewniających podkład muzyczny, których nie wymienia się wśród wykonawców („artyści niewymienieni wśród wykonawców”), lecz czasami również artystów wykonawców, których wymienia się
wśród
wykonawców („artyści wymienieni wśród wykonawców”).

This is particularly the case for performers who play in the background and do not appear in the credits (non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the credits (featured performers).

Odłożone w ten sposób kwoty powinny być indywidualnie przekazywane artystom niewymienionym
wśród
wykonawców co najmniej raz na rok.

The sums set aside in this manner should be
distributed
to non-featured performers at least once a year on an individual basis.
Odłożone w ten sposób kwoty powinny być indywidualnie przekazywane artystom niewymienionym
wśród
wykonawców co najmniej raz na rok.

The sums set aside in this manner should be
distributed
to non-featured performers at least once a year on an individual basis.

...zamówienia na te roboty budowlane, dostawy lub usługi w następstwie minikonkursu przeprowadzonego
wśród
wykonawców będących stronami danej umowy ramowej.

...a specific contract for the works, supplies or services concerned following a mini-competition
among
the economic operators parties to the framework agreement.
W takich przypadkach instytucjom zamawiającym należy umożliwić uzyskanie konkretnych robót budowlanych, dostaw lub usług objętych umową ramową albo przez nałożenie wymogu ich wykonania na jednego z wykonawców, ustalonego zgodnie z obiektywnymi kryteriami i na warunkach uprzednio określonych, albo przez udzielenie konkretnego zamówienia na te roboty budowlane, dostawy lub usługi w następstwie minikonkursu przeprowadzonego
wśród
wykonawców będących stronami danej umowy ramowej.

In such cases, contracting authorities should be allowed to obtain specific works, supplies or services, that are covered by the framework agreement, either by requiring them from one of the economic operators, determined in accordance with objective criteria and on the terms already set out, or by awarding a specific contract for the works, supplies or services concerned following a mini-competition
among
the economic operators parties to the framework agreement.

...zapewniających podkład muzyczny, których nie wymienia się wśród wykonawców („artyści niewymienieni
wśród
wykonawców”), lecz czasami również artystów wykonawców, których wymienia się wśród...

This is particularly the case for performers who play in the background and do not appear in the
credits
(non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the credits...
Dotyczy to przede wszystkim artystów wykonawców zapewniających podkład muzyczny, których nie wymienia się wśród wykonawców („artyści niewymienieni
wśród
wykonawców”), lecz czasami również artystów wykonawców, których wymienia się wśród wykonawców („artyści wymienieni wśród wykonawców”).

This is particularly the case for performers who play in the background and do not appear in the
credits
(non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the credits (featured performers).

...czasami również artystów wykonawców, których wymienia się wśród wykonawców („artyści wymienieni
wśród
wykonawców”).

...in the credits (non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the
credits (featured
performers).
Dotyczy to przede wszystkim artystów wykonawców zapewniających podkład muzyczny, których nie wymienia się wśród wykonawców („artyści niewymienieni wśród wykonawców”), lecz czasami również artystów wykonawców, których wymienia się wśród wykonawców („artyści wymienieni
wśród
wykonawców”).

This is particularly the case for performers who play in the background and do not appear in the credits (non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the
credits (featured
performers).

Wśród
wymienionych danych nie ustalono prawie żadnych ilości zgłoszonych w ramach rozdziału „Powrotny wywóz”.

In the same statistics there were hardly any quantities found to be declared under the ‘Re-Exports’ chapter.
Wśród
wymienionych danych nie ustalono prawie żadnych ilości zgłoszonych w ramach rozdziału „Powrotny wywóz”.

In the same statistics there were hardly any quantities found to be declared under the ‘Re-Exports’ chapter.

Wśród
wymienionych danych nie ustalono prawie żadnych ilości zgłoszonych w ramach rozdziału „Powrotny wywóz”.

In the same statistics there were hardly any quantities found to be declared under the ‘Re-Exports’ chapter.
Wśród
wymienionych danych nie ustalono prawie żadnych ilości zgłoszonych w ramach rozdziału „Powrotny wywóz”.

In the same statistics there were hardly any quantities found to be declared under the ‘Re-Exports’ chapter.

Komisja nie może wykluczyć, że w przypadku banku Helaba, który
wśród
wymienionych banków krajów związkowych postrzegany jest jako instytucja kredytowa o relatywnie niskim ryzyku, znalazłby się...

At least in the case of Helaba, which, even within the
group
of the above-mentioned Landesbanks, must be regarded as a comparatively low-risk credit institution, the Commission cannot therefore...
Komisja nie może wykluczyć, że w przypadku banku Helaba, który
wśród
wymienionych banków krajów związkowych postrzegany jest jako instytucja kredytowa o relatywnie niskim ryzyku, znalazłby się inwestor instytucjonalny, który pomimo bufora kapitału własnego w wysokości (tylko) 50 % zdecydowałby się na porównywalną inwestycję w formie cichego udziału w bank Helaba.

At least in the case of Helaba, which, even within the
group
of the above-mentioned Landesbanks, must be regarded as a comparatively low-risk credit institution, the Commission cannot therefore exclude the possibility that, despite a share capital buffer of (only)
some
50 %, an institutional investor would have made a comparable investment in the form of a silent partnership contribution to Helaba.

...z AOC określane jako uchylone według stanu z dnia 1 kwietnia 2009 r. w rzeczywistości figurowały
wśród
ważnych certyfikatów (w dniu 1 czerwca 2009 r.).

However, uncertainty remains in relation to the enforcement actions implemented to respond to ICAO significant safety concerns as the suspension/revocations presented by the competent authorities of...
Niepewne pozostaje natomiast w dalszym ciągu podjęcie środków egzekucyjnych w odpowiedzi na poważne zastrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa zgłoszonych przez ICAO, zważywszy, że kroki zmierzające do zawieszenia lub unieważnienia zostały podjęte przez właściwe organy Kazachstanu już przed kontrolą przeprowadzoną przez ICAO w ramach globalnego programu kontroli nadzoru nad bezpieczeństwem (USOAP), dotychczas brak jest dowodów na rzeczywiste uchylenie AOC, a także, że niektóre z AOC określane jako uchylone według stanu z dnia 1 kwietnia 2009 r. w rzeczywistości figurowały
wśród
ważnych certyfikatów (w dniu 1 czerwca 2009 r.).

However, uncertainty remains in relation to the enforcement actions implemented to respond to ICAO significant safety concerns as the suspension/revocations presented by the competent authorities of Kazakhstan were taken before ICAO USOAP audit, that no evidence was provided that the AOC were actually revoked and that some of the AOC indicated as revoked on 1 April 2009 are indicated as valid on 1 June 2009.

Wśród
najważniejszych wymienia się okres zatrudnienia w przedsiębiorstwie oraz wysokość wynagrodzenia pracowników.

The most important factors would be the length of service of the employees and their salary levels.
Wśród
najważniejszych wymienia się okres zatrudnienia w przedsiębiorstwie oraz wysokość wynagrodzenia pracowników.

The most important factors would be the length of service of the employees and their salary levels.

Wśród
najważniejszych operacji wykonywanych za pomocą książeczek LRP są wpłaty i wypłaty pieniężne.

The main transactions on postal savings books are money deposits and withdrawals.
Wśród
najważniejszych operacji wykonywanych za pomocą książeczek LRP są wpłaty i wypłaty pieniężne.

The main transactions on postal savings books are money deposits and withdrawals.

...biuletynów oraz materiałów informacyjnych oraz bardziej systematycznego rozpowszechniania ich
wśród
najważniejszych docelowych grup.

During the last three years efforts have been made to make better use of the limited resources in developing brochures, newsletters and information material and to diffuse them more systematically to...
W ciągu ostatnich trzech lat podjęto wysiłki w celu lepszego wykorzystania ograniczonych zasobów przy opracowywaniu broszur, biuletynów oraz materiałów informacyjnych oraz bardziej systematycznego rozpowszechniania ich
wśród
najważniejszych docelowych grup.

During the last three years efforts have been made to make better use of the limited resources in developing brochures, newsletters and information material and to diffuse them more systematically to key target groups.

Wśród
najważniejszych inicjatyw, jakie zostały podjęte w ramach realizacji wspomnianych 22 zobowiązań, wymienić należy:

Among
the main initiatives taken in the fulfilment of the 22 undertakings, we would highlight in particular:
Wśród
najważniejszych inicjatyw, jakie zostały podjęte w ramach realizacji wspomnianych 22 zobowiązań, wymienić należy:

Among
the main initiatives taken in the fulfilment of the 22 undertakings, we would highlight in particular:

Różnorodność
wśród
starszych pokoleń w Europie będzie się nadal zwiększać.

The diversity of older generations in Europe will further increase.
Różnorodność
wśród
starszych pokoleń w Europie będzie się nadal zwiększać.

The diversity of older generations in Europe will further increase.

...wpływ na zachęty do pracy i przyczynia się w szczególności do niskiego poziomu zatrudnienia
wśród
starszych pracowników, wskaźnik ubóstwa wśród osób starszych w Grecji również należy do najwyż

...a negative impact on incentives to work, as reflected in particular in the low employment rate
among
older workers — it has one of the highest poverty rates among the elderly.
Mimo iż średni wskaźnik świadczeń w Grecji należy do najwyższych w całej Unii, co ma negatywny wpływ na zachęty do pracy i przyczynia się w szczególności do niskiego poziomu zatrudnienia
wśród
starszych pracowników, wskaźnik ubóstwa wśród osób starszych w Grecji również należy do najwyższych.

Although Greece has one of the highest average benefit ratios in the Union — with a negative impact on incentives to work, as reflected in particular in the low employment rate
among
older workers — it has one of the highest poverty rates among the elderly.

...wewnątrz kraju, promowanie uczestnictwa dorosłych w uczeniu się przez całe życie, szczególnie
wśród
starszych pracowników, a także reforma systemów edukacji i szkolenia w celu zapewnienia jakośc

...increase internal mobility of labour, promote adult participation in lifelong learning, especially
among
older workers, and reform the education and training systems to ensure quality and labour...
W następujących obszarach polityki, wymienionych w litewskim krajowym programie reform, niezbędne są jak najpilniejsze działania: zwiększenie i poprawa efektywności inwestycji w badania i rozwój i wspierania innowacji; zwiększenie mobilności siły roboczej wewnątrz kraju, promowanie uczestnictwa dorosłych w uczeniu się przez całe życie, szczególnie
wśród
starszych pracowników, a także reforma systemów edukacji i szkolenia w celu zapewnienia jakości i przydatności działań edukacyjnych i szkoleniowych na rynku pracy.

The policy areas in the Lithuanian NRP where challenges need to be tackled with the highest priority are implementing measures: increasing and improving the efficiency of investment in R & D and support for innovation; to increase internal mobility of labour, promote adult participation in lifelong learning, especially
among
older workers, and reform the education and training systems to ensure quality and labour market relevance.

...dziedzinie zatrudnienia, nie pojawiły się żadne nowe inicjatywy na rzecz zwiększenia zatrudnienia
wśród
starszych pracowników, a najważniejsze reformy systemu edukacji wciąż czekają na realizację.

...on the employment front, no new initiative has been announced to raise the level of employment
among
older workers, and major reforms to improve the education system have yet to materialise.
Pomimo obiecujących reform w dziedzinie zatrudnienia, nie pojawiły się żadne nowe inicjatywy na rzecz zwiększenia zatrudnienia
wśród
starszych pracowników, a najważniejsze reformy systemu edukacji wciąż czekają na realizację.

Despite encouraging reforms on the employment front, no new initiative has been announced to raise the level of employment
among
older workers, and major reforms to improve the education system have yet to materialise.

...pracowników na poziomie regionalnym oraz promowanie uczenia się przez całe życie, zwłaszcza
wśród
starszych pracowników.

intensifies efforts to increase the supply of skilled labour by improving regional mobility of labour and by promoting lifelong learning, with a special focus on the participation of older workers.
intensywnie dążyć do zwiększenia podaży wykwalifikowanej siły roboczej przez zwiększanie mobilności pracowników na poziomie regionalnym oraz promowanie uczenia się przez całe życie, zwłaszcza
wśród
starszych pracowników.

intensifies efforts to increase the supply of skilled labour by improving regional mobility of labour and by promoting lifelong learning, with a special focus on the participation of older workers.

zapisu podwyższającego wartość dokonuje się proporcjonalnie
wśród
podobnych instrumentów dodatkowych w Tier I, w odniesieniu do których dokonano odpisu obniżającego wartość;

a write-up shall be operated on a pro rata basis
among
similar Additional Tier 1 instruments that have been subject to a write-down;
zapisu podwyższającego wartość dokonuje się proporcjonalnie
wśród
podobnych instrumentów dodatkowych w Tier I, w odniesieniu do których dokonano odpisu obniżającego wartość;

a write-up shall be operated on a pro rata basis
among
similar Additional Tier 1 instruments that have been subject to a write-down;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich