Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wątpliwość
W związku z tym reprezentatywność wyników badania budzi
wątpliwości
.

Therefore, the representativity of the results of this study is
questionable
.
W związku z tym reprezentatywność wyników badania budzi
wątpliwości
.

Therefore, the representativity of the results of this study is
questionable
.

...zwolnienia podatkowego w przypadku przedsiębiorstw należących do grupy Norsk Film, wzbudzała
wątpliwości
.

The Authority, in Decision No 491/09/COL, considered that it was
doubtful
whether the application of the exemption from corporate tax based on the logic of exemption for non-profit organisations may...
W swojej decyzji nr 491/09/COL Urząd uznał, że kwestia tego, czy zastosowanie zwolnienia z podatku od osób prawnych w oparciu o logikę stosowaną w odniesieniu do zwolnień dla organizacji niekomercyjnych mogło uzasadniać przyznanie zwolnienia podatkowego w przypadku przedsiębiorstw należących do grupy Norsk Film, wzbudzała
wątpliwości
.

The Authority, in Decision No 491/09/COL, considered that it was
doubtful
whether the application of the exemption from corporate tax based on the logic of exemption for non-profit organisations may justify the tax exemption in the case of the companies belonging to the Norsk Film group.

...i wśród zgłaszanych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie szczególnych
wątpliwości
.

...seed for certification, and the species entered but may also be oriented to eliminate specific
doubts
.
Część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i wśród zgłaszanych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie szczególnych
wątpliwości
.

That proportion shall in principle be as evenly spread as possible over natural and legal persons entering seed for certification, and the species entered but may also be oriented to eliminate specific
doubts
.

...jest poprzez ustalenie współrzędnych trójchromatycznych próbki wzbudzającej najpoważniejsze
wątpliwości
.

...specification shall be verified by determining the trichromatic coordinates of the most
doubtful
sample.
Jeżeli po badaniu pozostają jakiekolwiek wątpliwości, zgodność ze specyfikacjami kolorymetrycznymi weryfikowana jest poprzez ustalenie współrzędnych trójchromatycznych próbki wzbudzającej najpoważniejsze
wątpliwości
.

If any doubt remains after this test, conformity with the colorimetric specification shall be verified by determining the trichromatic coordinates of the most
doubtful
sample.

Jednak zgodność środków pomocy ze wspólnym rynkiem budziła poważne
wątpliwości
.

However, it seriously
doubted whether
the aid measures were compatible with the common market.
Jednak zgodność środków pomocy ze wspólnym rynkiem budziła poważne
wątpliwości
.

However, it seriously
doubted whether
the aid measures were compatible with the common market.

...od podmiotu przekazującego aktywa o wypłacalności sprzedającego w okresie, którego dotyczy
wątpliwość
.

...may require other documents, including a solvency certificate from the transferee, for the
suspect
period.
W celu rozważenia, czy jego prawa są odpowiednio chronione przed zasadami dotyczącymi zwrotu aktywów, Eurosystem może zażądać innych dokumentów, w tym zaświadczenia od podmiotu przekazującego aktywa o wypłacalności sprzedającego w okresie, którego dotyczy
wątpliwość
.

To decide whether its rights are adequately protected against claw back rules, the Eurosystem may require other documents, including a solvency certificate from the transferee, for the
suspect
period.

Podczas spotkania w dniu 22 lutego 2006 r. Komisja objaśniła polskim władzom swe główne
wątpliwości
.

At the meeting of 22 February 2006, the Commission explained its main
doubts
to the Polish authorities.
Podczas spotkania w dniu 22 lutego 2006 r. Komisja objaśniła polskim władzom swe główne
wątpliwości
.

At the meeting of 22 February 2006, the Commission explained its main
doubts
to the Polish authorities.

Podczas spotkania w dniu 22 lutego 2006 r. Komisja objaśniła polskim władzom swe główne
wątpliwości
.

At a meeting on 22 February 2006 the Commission explained its main
concerns
to the Polish authorities.
Podczas spotkania w dniu 22 lutego 2006 r. Komisja objaśniła polskim władzom swe główne
wątpliwości
.

At a meeting on 22 February 2006 the Commission explained its main
concerns
to the Polish authorities.

...dzięki udanemu zawarciu porozumienia o ugodzie MC Settlement Agreements z France Télécom nie ulega
wątpliwości
.

The Commission did not have any
doubt
that the MobilCom group
could
be stabilised following the successful conclusion of the MC Settlement Agreement with France Télécom.
Zdaniem Komisji stabilizacja grupy MobilCom dzięki udanemu zawarciu porozumienia o ugodzie MC Settlement Agreements z France Télécom nie ulega
wątpliwości
.

The Commission did not have any
doubt
that the MobilCom group
could
be stabilised following the successful conclusion of the MC Settlement Agreement with France Télécom.

...ust. 2.1 wytycznych. Jednak zgodność środków pomocowych ze wspólnym rynkiem budziła zdecydowane
wątpliwości
.

...was a firm in difficulty within the meaning of paragraph 2.1 of the guidelines, but it seriously
doubted whether
the aid measures were compatible with the common market.
Komisja zgodziła się ze stanowiskiem Niemiec, że w przypadku BGB mamy do czynienia z przedsiębiorstwem przeżywającym trudności w rozumieniu ust. 2.1 wytycznych. Jednak zgodność środków pomocowych ze wspólnym rynkiem budziła zdecydowane
wątpliwości
.

It agreed with Germany that BGB was a firm in difficulty within the meaning of paragraph 2.1 of the guidelines, but it seriously
doubted whether
the aid measures were compatible with the common market.

...określenie współrzędnych trójchromatycznych dla próbki, w stosunku do której występują największe
wątpliwości
.

...specifications shall be verified by determining the trichromatic coordinates of the most
doubtful
sample.
Jeżeli po wykonaniu tego badania nadal występują wątpliwości, zgodność ze specyfikacjami kolorymetrycznymi weryfikuje się przez określenie współrzędnych trójchromatycznych dla próbki, w stosunku do której występują największe
wątpliwości
.

If any doubt remains after this test, compliance with the colorimetric specifications shall be verified by determining the trichromatic coordinates of the most
doubtful
sample.

Władze słowackie podzielają te
wątpliwości
.

The Slovak authorities share these
doubts
.
Władze słowackie podzielają te
wątpliwości
.

The Slovak authorities share these
doubts
.

...postępowania w sprawie pomocy państwa oraz umożliwić szybsze zatwierdzanie spraw niebudzących
wątpliwości
.

This general simplification package should, in particular, enshrine joint commitments by the Commission and Member States to more streamlined and predictable procedures at each step of a State aid...
Pakiet ogólnych uproszczeń powinien w szczególności zawierać wspólne zobowiązania Komisji i państw członkowskich do stosowania prostszych i bardziej przewidywalnych procedur na każdym etapie postępowania w sprawie pomocy państwa oraz umożliwić szybsze zatwierdzanie spraw niebudzących
wątpliwości
.

This general simplification package should, in particular, enshrine joint commitments by the Commission and Member States to more streamlined and predictable procedures at each step of a State aid investigation and allow faster approval of straightforward cases.

...postępowania w sprawie pomocy państwa oraz umożliwić szybsze zatwierdzanie spraw niebudzących
wątpliwości
.

This general simplification package should, in particular, enshrine joint commitments by the Commission and Member States to more streamlined and predictable procedures at each step of a State aid...
Pakiet ogólnych uproszczeń powinien w szczególności zawierać wspólne zobowiązania Komisji i państw członkowskich do stosowania prostszych i bardziej przewidywalnych procedur na każdym etapie postępowania w sprawie pomocy państwa oraz umożliwić szybsze zatwierdzanie spraw niebudzących
wątpliwości
.

This general simplification package should, in particular, enshrine joint commitments by the Commission and Member States to more streamlined and predictable procedures at each step of a State aid investigation and allow faster approval of straightforward cases.

Francja nie poddaje tej konkluzji w
wątpliwość
.

As
a matter of fact, France does not
dispute
this conclusion.
Francja nie poddaje tej konkluzji w
wątpliwość
.

As
a matter of fact, France does not
dispute
this conclusion.

...kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie szczególnych
wątpliwości
.

...seed for certification, and the species entered, but may also be oriented to eliminate specific
doubts
.
Część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie szczególnych
wątpliwości
.

That proportion shall in principle be as evenly spread as possible over natural and legal persons entering seed for certification, and the species entered, but may also be oriented to eliminate specific
doubts
.

informacje, których prawidłowość nie budzi
wątpliwości
;

information the accuracy of which is not in
doubt
;
informacje, których prawidłowość nie budzi
wątpliwości
;

information the accuracy of which is not in
doubt
;

Komisja wyraziła wobec tej opinii
wątpliwości
.

The Commission expressed
doubts
in respect of this view.
Komisja wyraziła wobec tej opinii
wątpliwości
.

The Commission expressed
doubts
in respect of this view.

W motywie 121 decyzji w sprawie wszczęcia postępowania Komisja wymieniła pięć
wątpliwości
.

In recital 121 of the decision to initiate the procedure, the Commission stated five
doubts
.
W motywie 121 decyzji w sprawie wszczęcia postępowania Komisja wymieniła pięć
wątpliwości
.

In recital 121 of the decision to initiate the procedure, the Commission stated five
doubts
.

W związku z tym Komisja oceniła, że zgodność tej pomocy ze wspólnym rynkiem budzi
wątpliwości
.

Consequently, the Commission considered that
there
was some
doubt
as to the compatibility of the aid with the common market.
W związku z tym Komisja oceniła, że zgodność tej pomocy ze wspólnym rynkiem budzi
wątpliwości
.

Consequently, the Commission considered that
there
was some
doubt
as to the compatibility of the aid with the common market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich