Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wątpliwość
W drugiej decyzji o wszczęciu postępowania Komisja wyraziła trzy główne
wątpliwości
.

In the second initiating decision, the Commission expressed three main concerns.
W drugiej decyzji o wszczęciu postępowania Komisja wyraziła trzy główne
wątpliwości
.

In the second initiating decision, the Commission expressed three main concerns.

...na restrukturyzację, których zresztą w swej decyzji o wszczęciu procedury nr C 32/03 nie podała w
wątpliwość
.

...with regard to Sernam’s eligibility for restructuring aid, in respect of which it has in fact not
raised
any
doubt
in its decision to initiate the procedure (C 32/03).
Komisja potwierdza elementy przyjęte w decyzji Sernam 1 dotyczące kwalifikowalności Sernam do pomocy na restrukturyzację, których zresztą w swej decyzji o wszczęciu procedury nr C 32/03 nie podała w
wątpliwość
.

The Commission confirms the elements set out in the Sernam 1 decision with regard to Sernam’s eligibility for restructuring aid, in respect of which it has in fact not
raised
any
doubt
in its decision to initiate the procedure (C 32/03).

Mimo że KPS wymagała zabezpieczenia, jego wartość budzi pewne
wątpliwości
.

Although KPS did require collateral, its value
remains questionable
.
Mimo że KPS wymagała zabezpieczenia, jego wartość budzi pewne
wątpliwości
.

Although KPS did require collateral, its value
remains questionable
.

...że funkcjonowanie niektórych spółdzielni objętych systemem wyłącznie na zasadach wzajemności budzi
wątpliwości
.

...that the pure mutual character of some of the cooperatives covered by the notified scheme is
questionable
.
Ponadto w danym przypadku wydaje się, że funkcjonowanie niektórych spółdzielni objętych systemem wyłącznie na zasadach wzajemności budzi
wątpliwości
.

However, in the present case, it appears that the pure mutual character of some of the cooperatives covered by the notified scheme is
questionable
.

...zastosowaniu metody CAPM towarzyszą zasadnicze, a sposobowi zastosowania jej przez BdB szczególne
wątpliwości
.

On the one hand, fundamental
misgivings were expressed regarding
the use of the CAPM method and specific
misgivings regarding
its use by the BdB.
Po pierwsze zastosowaniu metody CAPM towarzyszą zasadnicze, a sposobowi zastosowania jej przez BdB szczególne
wątpliwości
.

On the one hand, fundamental
misgivings were expressed regarding
the use of the CAPM method and specific
misgivings regarding
its use by the BdB.

SFR i Vivendi zaproponowały jednak odpowiednie środki zaradcze, umożliwiające rozwianie tych
wątpliwości
.

SFR and Vivendi have, however, proposed appropriate remedies which overcome these
concerns
.
SFR i Vivendi zaproponowały jednak odpowiednie środki zaradcze, umożliwiające rozwianie tych
wątpliwości
.

SFR and Vivendi have, however, proposed appropriate remedies which overcome these
concerns
.

Informacje przedstawione przez władze francuskie w celu wyjaśnienia
wątpliwości

Information provided by the French authorities to
address these misgivings
Informacje przedstawione przez władze francuskie w celu wyjaśnienia
wątpliwości

Information provided by the French authorities to
address these misgivings

W załączniku 3 podano szczegółowy opis metody pomiarowej, jaką należy zastosować w przypadku
wątpliwości
.

Annex 3 gives particulars of the measurement method to be used in case of
doubt
.
W załączniku 3 podano szczegółowy opis metody pomiarowej, jaką należy zastosować w przypadku
wątpliwości
.

Annex 3 gives particulars of the measurement method to be used in case of
doubt
.

Władze irlandzkie i włoskie nie przedstawiły żadnych informacji tytułem wyjaśnienia tych
wątpliwości
.

The Italian and Irish authorities did not bring forward any elements in order to
alleviate
those
doubts
.
Władze irlandzkie i włoskie nie przedstawiły żadnych informacji tytułem wyjaśnienia tych
wątpliwości
.

The Italian and Irish authorities did not bring forward any elements in order to
alleviate
those
doubts
.

Władze słowackie ani beneficjent nie miały zastrzeżeń do powyższych
wątpliwości
.

Neither the Slovak authorities nor the beneficiary commented on these
doubts
.
Władze słowackie ani beneficjent nie miały zastrzeżeń do powyższych
wątpliwości
.

Neither the Slovak authorities nor the beneficiary commented on these
doubts
.

...się nie kontestuje tej renomy ani nie podaje żadnych argumentów, które podawałyby ją w
wątpliwość
.

The objector, it should be noted, neither
disputes
nor presents any argument
casting doubt
on that reputation.
Należy zauważyć, że sprzeciwiający się nie kontestuje tej renomy ani nie podaje żadnych argumentów, które podawałyby ją w
wątpliwość
.

The objector, it should be noted, neither
disputes
nor presents any argument
casting doubt
on that reputation.

Porozumienie w sprawie zwrotu pomocy zostało wreszcie zawarte po to, aby rozwiać te
wątpliwości
.

The repayment agreement was finally concluded in order to take account of this
misgiving
.
Porozumienie w sprawie zwrotu pomocy zostało wreszcie zawarte po to, aby rozwiać te
wątpliwości
.

The repayment agreement was finally concluded in order to take account of this
misgiving
.

Formalnie postępowanie wyjaśniające potwierdziło słuszność tych
wątpliwości
.

The formal investigation confirmed these
doubts
.
Formalnie postępowanie wyjaśniające potwierdziło słuszność tych
wątpliwości
.

The formal investigation confirmed these
doubts
.

...stron, których dotyczy projekt, na poświęcone mu spotkania, w trakcie których omawiane są
wątpliwości
.

invite in written form relevant affected stakeholders to dedicated meetings, during which concerns shall be discussed.
zapraszania w formie pisemnej odpowiednich zainteresowanych stron, których dotyczy projekt, na poświęcone mu spotkania, w trakcie których omawiane są
wątpliwości
.

invite in written form relevant affected stakeholders to dedicated meetings, during which concerns shall be discussed.

...niektórych spółdzielnie objętych zgłoszonym systemem wyłącznie na zasadzie wzajemności budzi
wątpliwości
.

...that the pure mutual character of some of the cooperatives covered by the notified scheme is
questionable
.
W tym przypadku wydaje się zatem, że funkcjonowanie niektórych spółdzielnie objętych zgłoszonym systemem wyłącznie na zasadzie wzajemności budzi
wątpliwości
.

Thus, in the present case it appears that the pure mutual character of some of the cooperatives covered by the notified scheme is
questionable
.

...mające wykazać nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, a Komisja nie zgłosiła żadnej konkretnej
wątpliwości
.

...on the presence of a market failure were considered to be sufficient and the Commission did not
raise
a specific
doubt
.
W przypadku przez nas omawianym, jak już zaznaczono w decyzji o wszczęciu postępowania, uznano za wystarczające argumenty przywołane przez władze hiszpańskie mające wykazać nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, a Komisja nie zgłosiła żadnej konkretnej
wątpliwości
.

In the present case, as already noted in the decision to open proceedings, the arguments provided by Spain on the presence of a market failure were considered to be sufficient and the Commission did not
raise
a specific
doubt
.

...celem umożliwienia operatorom skorzystania ze zmienionych przepisów w przypadkach budzących
wątpliwości
.

...provision should be made for the retroactive application of such rule in order to, in cases of
doubt
, allow operators to benefit from revised rules.
Ponadto należy przewidzieć możliwość stosowania tej zasady z mocą wsteczną celem umożliwienia operatorom skorzystania ze zmienionych przepisów w przypadkach budzących
wątpliwości
.

Furthermore, provision should be made for the retroactive application of such rule in order to, in cases of
doubt
, allow operators to benefit from revised rules.

Włochy nie poddają tego w
wątpliwość
.

This is not
contested
by Italy.
Włochy nie poddają tego w
wątpliwość
.

This is not
contested
by Italy.

Obszar geograficzny musi być wyznaczony szczegółowo i precyzyjnie, w sposób niebudzący żadnych
wątpliwości
.

The geographical area must be defined in a detailed, precise way that presents no
ambiguities
.
Obszar geograficzny musi być wyznaczony szczegółowo i precyzyjnie, w sposób niebudzący żadnych
wątpliwości
.

The geographical area must be defined in a detailed, precise way that presents no
ambiguities
.

Legalność jej procesu stanowienia praw oraz siła i niezawisłość sądownictwa nie podlegają żadnej
wątpliwości
.

The legitimacy of its law-making process and strength and independence of its judiciary are not in
question
.
Legalność jej procesu stanowienia praw oraz siła i niezawisłość sądownictwa nie podlegają żadnej
wątpliwości
.

The legitimacy of its law-making process and strength and independence of its judiciary are not in
question
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich