Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wystawać
Dopuszcza się
wystające
osłony lub obramowania świateł głównych, pod warunkiem że nie wystają więcej niż 30 mm w stosunku do zewnętrznej powierzchni przezroczystej światła, a ich promień krzywizny we...

Projecting
visors and
rims
shall be permitted on headlights, provided that their projection, as measured in relation to the external transparent surface of the headlight does not exceed 30 mm and...
Dopuszcza się
wystające
osłony lub obramowania świateł głównych, pod warunkiem że nie wystają więcej niż 30 mm w stosunku do zewnętrznej powierzchni przezroczystej światła, a ich promień krzywizny we wszystkich punktach wynosi co najmniej 2,5 mm.

Projecting
visors and
rims
shall be permitted on headlights, provided that their projection, as measured in relation to the external transparent surface of the headlight does not exceed 30 mm and their radius of curvature is at least 2,5 mm throughout.

...system pasów nie jest wyposażony w urządzenie zwalniające naciąg, należy pozwolić na wciągnięcie
wystającego
pasa przez wciągacz siłą wciągania.

If the belt system is not equipped with a tension-relieving device, allow the excess webbing in the shoulder belt to be retracted by the retractive force of the retractor.
Jeżeli system pasów nie jest wyposażony w urządzenie zwalniające naciąg, należy pozwolić na wciągnięcie
wystającego
pasa przez wciągacz siłą wciągania.

If the belt system is not equipped with a tension-relieving device, allow the excess webbing in the shoulder belt to be retracted by the retractive force of the retractor.

...system pasów nie jest wyposażony w urządzenie zwalniające naciąg, należy pozwolić na wciągnięcie
wystającego
pasa przez wciągacz siłą wciągania.

If the belt system is not equipped with a tension-relieving device, allow the excess webbing in the shoulder belt to be retracted by the retractive force of the retractor.
Jeżeli system pasów nie jest wyposażony w urządzenie zwalniające naciąg, należy pozwolić na wciągnięcie
wystającego
pasa przez wciągacz siłą wciągania.

If the belt system is not equipped with a tension-relieving device, allow the excess webbing in the shoulder belt to be retracted by the retractive force of the retractor.

...może wystawać ponad pionowy rzut przestrzeni dla wózka inwalidzkiego, z wyjątkiem sytuacji, gdy
wystaje
na nie więcej niż 90 mm i tylko na wysokości nie mniejszej niż 850 mm ponad podłogą przestrz

This handrail shall not extend over the vertical projection of the wheelchair space, except by not more than 90 mm and only at a height not less than 850 mm above the floor of the wheelchair space;
Poręcz ta nie może wystawać ponad pionowy rzut przestrzeni dla wózka inwalidzkiego, z wyjątkiem sytuacji, gdy
wystaje
na nie więcej niż 90 mm i tylko na wysokości nie mniejszej niż 850 mm ponad podłogą przestrzeni dla wózka inwalidzkiego;

This handrail shall not extend over the vertical projection of the wheelchair space, except by not more than 90 mm and only at a height not less than 850 mm above the floor of the wheelchair space;

części różnych obszarów posiadających element
wystający
na nie więcej niż 3,2 mm z otaczającej powierzchni oraz zaokrąglone krawędzie, z zastrzeżeniem, że wysokość elementu wystającego wynosi nie...

the parts of the different areas
exhibiting
a
projection
of less than 3,2 mm from the surrounding surface, which shall exhibit blunted edges, provided that the height of the projection is not more...
części różnych obszarów posiadających element
wystający
na nie więcej niż 3,2 mm z otaczającej powierzchni oraz zaokrąglone krawędzie, z zastrzeżeniem, że wysokość elementu wystającego wynosi nie więcej niż połowę jego szerokości;

the parts of the different areas
exhibiting
a
projection
of less than 3,2 mm from the surrounding surface, which shall exhibit blunted edges, provided that the height of the projection is not more than half its width;

części różnych obszarów posiadających element
wystający
na nie więcej niż 3,2 mm z otaczającej powierzchni oraz zaokrąglone krawędzie, z zastrzeżeniem, że wysokość elementu wystającego wynosi nie...

the parts of the different areas
exhibiting
a
projection
of less than 3,2 mm from the surrounding surface, which shall exhibit blunted edges, provided that the height of the projection is not more...
części różnych obszarów posiadających element
wystający
na nie więcej niż 3,2 mm z otaczającej powierzchni oraz zaokrąglone krawędzie, z zastrzeżeniem, że wysokość elementu wystającego wynosi nie więcej niż połowę jego szerokości;

the parts of the different areas
exhibiting
a
projection
of less than 3,2 mm from the surrounding surface, which shall exhibit blunted edges, provided that the height of the projection is not more than half its width;

...Po obu stronach formy w kierunku wzdłużnym montuje się dwie blaszki jako ograniczenia poprzeczne
wystające
na 2 mm poza górną krawędź trójkątnego przekroju (rysunek).

...mould, in the longitudinal direction, two metal plates are mounted as lateral limitations which
project
2 mm beyond the upper edge of the triangular cross-section (figure).
Forma jest wykonana z metalu, ma długość 250 mm i trójkątny przekrój, przy czym jej wewnętrzna wysokość wynosi 10 mm, a wewnętrzna szerokość – 20 mm. Po obu stronach formy w kierunku wzdłużnym montuje się dwie blaszki jako ograniczenia poprzeczne
wystające
na 2 mm poza górną krawędź trójkątnego przekroju (rysunek).

The mould is made of metal, has a length of 250 mm and a triangular cross-section with an inner height of 10 mm and an inner width of 20 mm. On both sides of the mould, in the longitudinal direction, two metal plates are mounted as lateral limitations which
project
2 mm beyond the upper edge of the triangular cross-section (figure).

Ramię boczne
wystaje
na 55 mm poza korpus komory ciśnieniowej i ma wywiercony otwór o średnicy 6 mm. Koniec ramienia bocznego jest rozwiercony i nagwintowany, tak aby można było osadzić manometr...

The side-arm
extends
55 mm beyond the pressure vessel body and has a bore of 6 mm. The end of the side-arm is rebated and threaded to accept a diaphragm type pressure transducer.
Ramię boczne
wystaje
na 55 mm poza korpus komory ciśnieniowej i ma wywiercony otwór o średnicy 6 mm. Koniec ramienia bocznego jest rozwiercony i nagwintowany, tak aby można było osadzić manometr przeponowy.

The side-arm
extends
55 mm beyond the pressure vessel body and has a bore of 6 mm. The end of the side-arm is rebated and threaded to accept a diaphragm type pressure transducer.

Produkt nie może zawierać części
wystających
, na które dziecko mogłoby upaść i zranić się.

The product shall not comprise
protruding
parts on which a child could fall and be injured.
Produkt nie może zawierać części
wystających
, na które dziecko mogłoby upaść i zranić się.

The product shall not comprise
protruding
parts on which a child could fall and be injured.

...okrąg zewnętrzny ma promień 12,50 m, a okrąg wewnętrzny 5,30 m, przy czym żaden z najbardziej
wystających
na zewnątrz punktów pojazdu (z wyjątkiem wystających części wyłączonych z pomiaru szerok

Any vehicle must be able to manoeuvre on either side for a complete circular trajectory of 360° inside an area defined by two concentric circles, the outer circle having a radius of 12,50 m and the...
Każdy pojazd musi być w stanie wykonać skręt w każdą stronę o 360°, po całkowicie okrężnej trajektorii w obszarze wyznaczonym dwoma koncentrycznymi okręgami, z których okrąg zewnętrzny ma promień 12,50 m, a okrąg wewnętrzny 5,30 m, przy czym żaden z najbardziej
wystających
na zewnątrz punktów pojazdu (z wyjątkiem wystających części wyłączonych z pomiaru szerokości pojazdu) nie może wystawać poza obwód okręgów.

Any vehicle must be able to manoeuvre on either side for a complete circular trajectory of 360° inside an area defined by two concentric circles, the outer circle having a radius of 12,50 m and the inner circle having a radius of 5,30 m, without any of the vehicle’s outermost points (with the exception of the protruding parts excluded from the measurement of the vehicle width) projecting outside the circumferences of the circles.

...okrąg zewnętrzny ma promień 12,50 m, a okrąg wewnętrzny 5,30 m, przy czym żaden z najbardziej
wystających
na zewnątrz punktów pojazdu (z wyjątkiem wystających części wyłączonych z pomiaru szerok

Any motor vehicle must be able to manoeuvre on either side for a complete circular trajectory of 360o inside an area defined by two concentric circles, the outer circle having a radius of 12,50 m and...
Każdy pojazd silnikowy musi być w stanie wykonać skręt w każdą stronę o 360o, po całkowicie okrężnej trajektorii w obszarze wyznaczonym dwoma koncentrycznymi okręgami, z których okrąg zewnętrzny ma promień 12,50 m, a okrąg wewnętrzny 5,30 m, przy czym żaden z najbardziej
wystających
na zewnątrz punktów pojazdu (z wyjątkiem wystających części wyłączonych z pomiaru szerokości pojazdu) nie może wystawać poza obwód okręgów.

Any motor vehicle must be able to manoeuvre on either side for a complete circular trajectory of 360o inside an area defined by two concentric circles, the outer circle having a radius of 12,50 m and the inner circle having a radius of 5,30 m, without any of the vehicle's outermost points (with the exception of the protruding parts excluded from the measurement the vehicle width) projecting outside the circumferences of the circles.

żadna część przestrzeni chronionej nie
wystaje
na zewnątrz kształtu odkształconej konstrukcji. Kształt odkształconej konstrukcji określa się kolejno, pomiędzy każdym sąsiadującym słupkiem okna i/lub...

no part of the residual space shall
project
outside the contour of the deformed structure.
żadna część przestrzeni chronionej nie
wystaje
na zewnątrz kształtu odkształconej konstrukcji. Kształt odkształconej konstrukcji określa się kolejno, pomiędzy każdym sąsiadującym słupkiem okna i/lub drzwi.

no part of the residual space shall
project
outside the contour of the deformed structure.

Żadna część przestrzeni chronionej nie
wystaje
na zewnątrz kształtu odkształconej konstrukcji.

No part of the residual space
shall project
outside the contour of the deformed structure.
Żadna część przestrzeni chronionej nie
wystaje
na zewnątrz kształtu odkształconej konstrukcji.

No part of the residual space
shall project
outside the contour of the deformed structure.

żadna część przestrzeni chronionej nie
wystawała
na zewnątrz odkształconej konstrukcji.

no part of the residual space
projects
outside the deformed structure.
żadna część przestrzeni chronionej nie
wystawała
na zewnątrz odkształconej konstrukcji.

no part of the residual space
projects
outside the deformed structure.

Dopuszcza się wystające osłony lub oprawy reflektorów, pod warunkiem że nie
wystają
na odległość ponad 30 mm w stosunku do przezroczystej powierzchni zewnętrznej reflektora, a ich promień krzywizny...

Projecting visors and rims shall be permitted on headlamps provided that their
projection
as measured in relation to the external transparent surface of the headlamp does net exceed 30 mm and their...
Dopuszcza się wystające osłony lub oprawy reflektorów, pod warunkiem że nie
wystają
na odległość ponad 30 mm w stosunku do przezroczystej powierzchni zewnętrznej reflektora, a ich promień krzywizny we wszystkich punktach wynosi co najmniej 2,5 mm.

Projecting visors and rims shall be permitted on headlamps provided that their
projection
as measured in relation to the external transparent surface of the headlamp does net exceed 30 mm and their radius of curvature is at least 2,5 mm throughout.

...część takich elementów, nie mogą wystawać poza obrys pojazdu, z wyjątkiem wlewu paliwa, który może
wystawać
na odległość maksymalnie 10 mm poza nominalny obrys danej części nadwozia.

...the external surface of the vehicle, with the exception of the filling unit if this does not
project
more than 10 mm beyond the nominal line of the body panel.
Żadne elementy instalacji do zasilania LPG, w tym żadne materiały zabezpieczające stanowiące część takich elementów, nie mogą wystawać poza obrys pojazdu, z wyjątkiem wlewu paliwa, który może
wystawać
na odległość maksymalnie 10 mm poza nominalny obrys danej części nadwozia.

No component of the LPG-system, including any protective materials which form part of such components, shall project beyond the external surface of the vehicle, with the exception of the filling unit if this does not
project
more than 10 mm beyond the nominal line of the body panel.

Przemysł Wspólnoty reagował na ten przywóz utrzymaniem sprzedaży na dotychczasowym poziomie (by nie
wystawać
na ryzyko ekonomii skali), lecz po znacznie niższych cenach.

The Community industry reacted to these imports by maintaining its sales volume (in order not to endanger economies of scale) but had to significantly lower its prices.
Przemysł Wspólnoty reagował na ten przywóz utrzymaniem sprzedaży na dotychczasowym poziomie (by nie
wystawać
na ryzyko ekonomii skali), lecz po znacznie niższych cenach.

The Community industry reacted to these imports by maintaining its sales volume (in order not to endanger economies of scale) but had to significantly lower its prices.

Jeżeli konstrukcja jest w tym punkcie wygięta lub
wystająca
, należy zastosować kliny umożliwiające uderzenie w tym miejscu, bez jednoczesnego wzmocnienia konstrukcji.

If the structure is curved or
protruding
at this point, wedges enabling the impact to be applied thereon must be added, without thereby reinforcing the structure.
Jeżeli konstrukcja jest w tym punkcie wygięta lub
wystająca
, należy zastosować kliny umożliwiające uderzenie w tym miejscu, bez jednoczesnego wzmocnienia konstrukcji.

If the structure is curved or
protruding
at this point, wedges enabling the impact to be applied thereon must be added, without thereby reinforcing the structure.

Jeżeli konstrukcja jest w tym punkcie wygięta lub
wystająca
, należy zastosować kliny umożliwiające obciążenie w tym miejscu, bez jednoczesnego wzmocnienia konstrukcji.

If the structure is curved or
protruding
at this point, wedges enabling the load to be applied thereon
shall
be added, without thereby reinforcing the structure.
Jeżeli konstrukcja jest w tym punkcie wygięta lub
wystająca
, należy zastosować kliny umożliwiające obciążenie w tym miejscu, bez jednoczesnego wzmocnienia konstrukcji.

If the structure is curved or
protruding
at this point, wedges enabling the load to be applied thereon
shall
be added, without thereby reinforcing the structure.

minimalna płaszczyzna styku wspornika musi wynosić 2500 mm2, mierzona jako powierzchnia
wystająca
10 mm ponad dolną krawędź stopy wspornika (zob. rys. 0(d));

Minimum support-leg contact surface shall be 2500 mm2, measured as a
projected
surface 10 mm above the lower edge of the support-leg foot (see Figure 0(d));
minimalna płaszczyzna styku wspornika musi wynosić 2500 mm2, mierzona jako powierzchnia
wystająca
10 mm ponad dolną krawędź stopy wspornika (zob. rys. 0(d));

Minimum support-leg contact surface shall be 2500 mm2, measured as a
projected
surface 10 mm above the lower edge of the support-leg foot (see Figure 0(d));

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich