Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wystawać
...użycia narzędzi lub kluczy, a żadne urządzenie służące do jej umocowania lub podnoszenia nie może
wystawać
więcej niż 8 mm ponad poziom podłogi.

...be dislodged or opened without the use of tools or keys and no lifting or securing device shall
project
by more than 8 mm above floor level.
Każda pokrywa w podłodze pojazdu niebędąca lukiem ratunkowym musi być tak zamontowana i zabezpieczona, aby nie mogła się obluzować ani zostać otwarta bez użycia narzędzi lub kluczy, a żadne urządzenie służące do jej umocowania lub podnoszenia nie może
wystawać
więcej niż 8 mm ponad poziom podłogi.

Every trap door, that is not an escape hatch, on the floor of a vehicle shall be so fitted and secured that it cannot be dislodged or opened without the use of tools or keys and no lifting or securing device shall
project
by more than 8 mm above floor level.

Klamki drzwi lub bagażnika nie mogą
wystawać
więcej niż 40 mm, pozostałe części nie mogą wystawać więcej niż 30 mm.

The
projection shall
not
exceed
40 mm in the
case
of door or luggage compartment handles and 30 mm in all other cases.
Klamki drzwi lub bagażnika nie mogą
wystawać
więcej niż 40 mm, pozostałe części nie mogą wystawać więcej niż 30 mm.

The
projection shall
not
exceed
40 mm in the
case
of door or luggage compartment handles and 30 mm in all other cases.

Klamki drzwi lub bagażnika nie mogą
wystawać
więcej niż 40 mm, pozostałe części nie mogą wystawać więcej niż 30 mm.

The
projection shall
not
exceed
40 mm in the
case
of door or luggage compartment handles and 30 mm in all other cases.
Klamki drzwi lub bagażnika nie mogą
wystawać
więcej niż 40 mm, pozostałe części nie mogą wystawać więcej niż 30 mm.

The
projection shall
not
exceed
40 mm in the
case
of door or luggage compartment handles and 30 mm in all other cases.

Gdy elementy ozdobne cofną się, odłączą lub zagną, pozostała ich część nie może
wystawać
więcej niż 10 mm oraz nie może mieć żadnych spiczastych, ostrych lub tnących krawędzi.

After the ornaments are
retracted
, detached or bent over, the remaining portion shall not
project
more than 10 mm and shall not have any pointed, sharp or cutting edges.
Gdy elementy ozdobne cofną się, odłączą lub zagną, pozostała ich część nie może
wystawać
więcej niż 10 mm oraz nie może mieć żadnych spiczastych, ostrych lub tnących krawędzi.

After the ornaments are
retracted
, detached or bent over, the remaining portion shall not
project
more than 10 mm and shall not have any pointed, sharp or cutting edges.

Dopuszcza się wystające osłony lub obramowania świateł głównych, pod warunkiem, że nie
wystają
więcej niż 30 mm w stosunku do zewnętrznej powierzchni przezroczystej światła, a ich promień krzywizny...

Projecting visors and rims shall be permitted on headlights, provided that their
projection
, as measured in relation to the external transparent surface of the headlight does not
exceed
30 mm and...
Dopuszcza się wystające osłony lub obramowania świateł głównych, pod warunkiem, że nie
wystają
więcej niż 30 mm w stosunku do zewnętrznej powierzchni przezroczystej światła, a ich promień krzywizny we wszystkich punktach wynosi co najmniej 2,5 mm.

Projecting visors and rims shall be permitted on headlights, provided that their
projection
, as measured in relation to the external transparent surface of the headlight does not
exceed
30 mm and their radius of curvature is at least 2,5 mm throughout.

Dopuszcza się wystające osłony lub obramowania świateł głównych, pod warunkiem że nie
wystają
więcej niż 30 mm w stosunku do zewnętrznej powierzchni przezroczystej światła, a ich promień krzywizny we...

Projecting visors and rims shall be permitted on headlights, provided that their
projection
, as measured in relation to the external transparent surface of the headlight does not
exceed
30 mm and...
Dopuszcza się wystające osłony lub obramowania świateł głównych, pod warunkiem że nie
wystają
więcej niż 30 mm w stosunku do zewnętrznej powierzchni przezroczystej światła, a ich promień krzywizny we wszystkich punktach wynosi co najmniej 2,5 mm.

Projecting visors and rims shall be permitted on headlights, provided that their
projection
, as measured in relation to the external transparent surface of the headlight does not
exceed
30 mm and their radius of curvature is at least 2,5 mm throughout.

Miejsca przeznaczone do przystawiania podnośników (o ile istnieją) oraz rury wydechowe nie mogą
wystawać
więcej niż 10 mm poza rzut pionowy linii podłogi lub rzut pionowy przecięcia płaszczyzny...

The jacking points (if any) and exhaust pipe or pipes
shall
not
project
more than 10 mm beyond the vertical
projection
of the floor line or the vertical projection of the intersection of the...
Miejsca przeznaczone do przystawiania podnośników (o ile istnieją) oraz rury wydechowe nie mogą
wystawać
więcej niż 10 mm poza rzut pionowy linii podłogi lub rzut pionowy przecięcia płaszczyzny odniesienia z zewnętrzną płaszczyzną koła.

The jacking points (if any) and exhaust pipe or pipes
shall
not
project
more than 10 mm beyond the vertical
projection
of the floor line or the vertical projection of the intersection of the reference plane with the external surface of the vehicle.

Wyjątkowo rura wydechowa może
wystawać
więcej niż 10 mm poza rzut pionowy linii podłogi pod warunkiem, że zakończona jest zaokrąglonymi krawędziami, przy minimalnym kącie krzywizny wynoszącym 2,5 mm.

As an exception to this requirement an exhaust pipe may
project
more than 10 mm beyond the vertical projection of the floor line, so long as it terminates in rounded edges, the minimum radius of...
Wyjątkowo rura wydechowa może
wystawać
więcej niż 10 mm poza rzut pionowy linii podłogi pod warunkiem, że zakończona jest zaokrąglonymi krawędziami, przy minimalnym kącie krzywizny wynoszącym 2,5 mm.

As an exception to this requirement an exhaust pipe may
project
more than 10 mm beyond the vertical projection of the floor line, so long as it terminates in rounded edges, the minimum radius of curvature being 2,5 mm.

Wyjątkowo rura wydechowa może
wystawać
więcej niż 10 mm poza rzut pionowy linii podłogi pod warunkiem że zakończona jest zaokrąglonymi krawędziami, przy minimalnym kącie krzywizny wynoszącym 2,5 mm.

As an exception to this requirement an exhaust pipe may
project
more than 10 mm beyond the vertical projection of the floor line, so long as it terminates in rounded edges, the minimum radius of...
Wyjątkowo rura wydechowa może
wystawać
więcej niż 10 mm poza rzut pionowy linii podłogi pod warunkiem że zakończona jest zaokrąglonymi krawędziami, przy minimalnym kącie krzywizny wynoszącym 2,5 mm.

As an exception to this requirement an exhaust pipe may
project
more than 10 mm beyond the vertical projection of the floor line, so long as it terminates in rounded edges, the minimum radius of curvature being 2,5 mm.

Zaczepy podnośnika oraz rura wydechowa/rury wydechowe nie powinny
wystawać
więcej niż 10 mm poza pionowy rzut linii podłogi znajdującej się pionowo nad nimi.

The jacking brackets and exhaust pipe(s) shall not
project
more than 10 mm beyond the vertical projection of the floor line lying vertically above them.
Zaczepy podnośnika oraz rura wydechowa/rury wydechowe nie powinny
wystawać
więcej niż 10 mm poza pionowy rzut linii podłogi znajdującej się pionowo nad nimi.

The jacking brackets and exhaust pipe(s) shall not
project
more than 10 mm beyond the vertical projection of the floor line lying vertically above them.

Zaczepy podnośnika oraz rura wydechowa/rury wydechowe nie mogą
wystawać
więcej niż 10 mm poza pionowy rzut linii podłogi znajdującej się pionowo nad nimi.

The jacking brackets and exhaust pipe(s) shall not
project
more than 10 mm beyond the vertical projection of the floor line lying vertically above them.
Zaczepy podnośnika oraz rura wydechowa/rury wydechowe nie mogą
wystawać
więcej niż 10 mm poza pionowy rzut linii podłogi znajdującej się pionowo nad nimi.

The jacking brackets and exhaust pipe(s) shall not
project
more than 10 mm beyond the vertical projection of the floor line lying vertically above them.

...służące do mocowania, takie jak śruby zakręcane lub zwalniane bez użycia narzędzi, nie mogą
wystawać
więcej niż 40 mm poza powierzchnie, o których mowa w pkt. 6.16.2., przy czym odległość, na

Fastening elements such as bolts that are tightened or loosened without tools shall not
project
more than 40 mm beyond the surfaces referred to in 6.16.2, the projection being determined according to...
Elementy służące do mocowania, takie jak śruby zakręcane lub zwalniane bez użycia narzędzi, nie mogą
wystawać
więcej niż 40 mm poza powierzchnie, o których mowa w pkt. 6.16.2., przy czym odległość, na jaką wystają, określona jest zgodnie z metodą podaną w pkt. 2. załącznika 3, jednak przy użyciu kuli o średnicy 165 mm w przypadku zastosowania metody opisanej w pkt. 2.2. niniejszego załącznika.

Fastening elements such as bolts that are tightened or loosened without tools shall not
project
more than 40 mm beyond the surfaces referred to in 6.16.2, the projection being determined according to the method prescribed in paragraph 2 of Annex 3, but using a sphere of 165 mm diameter in those cases where the method prescribed in paragraph 2.2 of that annex is employed.

...służące do mocowania, takie jak śruby zakręcane lub zwalniane bez użycia narzędzi, nie mogą
wystawać
więcej niż 40 mm poza powierzchnie, o których mowa w pkt 6.16.2, przy czym odległość, na ja

Fastening elements such as bolts that are tightened or loosened without tools shall not
project
more than 40 mm beyond the surfaces referred to in 6.16.2, the projection being determined according to...
Elementy służące do mocowania, takie jak śruby zakręcane lub zwalniane bez użycia narzędzi, nie mogą
wystawać
więcej niż 40 mm poza powierzchnie, o których mowa w pkt 6.16.2, przy czym odległość, na jaką wystają, określona jest zgodnie z metodą podaną w pkt 2 załącznika 3, jednak przy użyciu kuli o średnicy 165 mm w przypadku zastosowania metody opisanej w pkt 2.2 niniejszego załącznika.

Fastening elements such as bolts that are tightened or loosened without tools shall not
project
more than 40 mm beyond the surfaces referred to in 6.16.2, the projection being determined according to the method prescribed in paragraph 2 of Annex 3, but using a sphere of 165 mm diameter in those cases where the method prescribed in paragraph 2.2 of that annex is employed.

...część takich elementów, nie może wystawać poza obrys pojazdu, z wyjątkiem wlewu paliwa, jeśli nie
wystaje
więcej niż 10 mm za punkt mocowania.

...project beyond the outline of the vehicle, with the exception of the filling unit if this does not
project
more than 10 mm beyond its point of attachment.
Żaden element instalacji na sprężony gaz ziemny, także elementy ochronne stanowiące część takich elementów, nie może wystawać poza obrys pojazdu, z wyjątkiem wlewu paliwa, jeśli nie
wystaje
więcej niż 10 mm za punkt mocowania.

No component of the CNG system, including any protective materials which form part of such components, shall project beyond the outline of the vehicle, with the exception of the filling unit if this does not
project
more than 10 mm beyond its point of attachment.

...część takich elementów, nie może wystawać poza obrys pojazdu, z wyjątkiem wlewu paliwa, jeśli nie
wystaje
więcej niż 10 mm za punkt mocowania.

...project beyond the outline of the vehicle, with the exception of the filling unit if this does not
project
more than 10 mm beyond its point of attachment.
Żaden element instalacji na sprężony gaz ziemny, także elementy ochronne stanowiące część takich elementów, nie może wystawać poza obrys pojazdu, z wyjątkiem wlewu paliwa, jeśli nie
wystaje
więcej niż 10 mm za punkt mocowania.

No component of the CNG system, including any protective materials which form part of such components, shall project beyond the outline of the vehicle, with the exception of the filling unit if this does not
project
more than 10 mm beyond its point of attachment.

Cylinderek przełącznika nie
wystaje
więcej niż 1 mm z osłony, a wystająca część ma kształt stożkowy.

The cylinder of the key switch
shall
not
protrude
by more than 1 mm from the cowling, and the protruding part shall be conical.
Cylinderek przełącznika nie
wystaje
więcej niż 1 mm z osłony, a wystająca część ma kształt stożkowy.

The cylinder of the key switch
shall
not
protrude
by more than 1 mm from the cowling, and the protruding part shall be conical.

Cylinderek przełącznika nie
wystaje
więcej niż 1 mm z osłony, a wystająca część ma kształt stożkowy.

The cylinder of the key switch
shall
not
protrude
by more than 1 mm from the cowling, and the protruding part shall be conical.
Cylinderek przełącznika nie
wystaje
więcej niż 1 mm z osłony, a wystająca część ma kształt stożkowy.

The cylinder of the key switch
shall
not
protrude
by more than 1 mm from the cowling, and the protruding part shall be conical.

Podstawy anten nie muszą
wystawać
więcej niż 40 mm, co ustala się zgodnie z procedurą określoną w pkt 2 załącznika 3.

The bases of aerials shall not
project
more than 40 mm when determined according to the procedure of Annex 3, paragraph 2.
Podstawy anten nie muszą
wystawać
więcej niż 40 mm, co ustala się zgodnie z procedurą określoną w pkt 2 załącznika 3.

The bases of aerials shall not
project
more than 40 mm when determined according to the procedure of Annex 3, paragraph 2.

Podstawy anten nie powinny
wystawać
więcej niż 30 mm, co ustala się zgodnie z procedurą określoną w pkt. 2. załącznika 3.

The bases of aerials shall not
project
more than 30 mm when determined according to the procedure of Annex 3, paragraph 2.
Podstawy anten nie powinny
wystawać
więcej niż 30 mm, co ustala się zgodnie z procedurą określoną w pkt. 2. załącznika 3.

The bases of aerials shall not
project
more than 30 mm when determined according to the procedure of Annex 3, paragraph 2.

Po złożeniu, zdjęciu lub też odchyleniu elementów ozdobnych, pozostałe elementy wystające nie mogą
wystawać
więcej niż 10 mm. Takie elementy wystające w każdym razie odpowiadają postanowieniom pkt....

After the ornaments are retracted, detached or bent over, the remaining projections shall not
project
more than 10 mm. These projections shall in any case satisfy the provisions of paragraph 5.2.
Po złożeniu, zdjęciu lub też odchyleniu elementów ozdobnych, pozostałe elementy wystające nie mogą
wystawać
więcej niż 10 mm. Takie elementy wystające w każdym razie odpowiadają postanowieniom pkt. 5.2.

After the ornaments are retracted, detached or bent over, the remaining projections shall not
project
more than 10 mm. These projections shall in any case satisfy the provisions of paragraph 5.2.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich