Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypłatać
Pierwsza
wypłata
może nastąpić we wrześniu 2007 r. Pomoc na rzecz dywersyfikacji, dodatkowa pomoc na rzecz dywersyfikacji oraz pomoc przejściowa dla niektórych państw członkowskich jest wypłacana...

The first
payment
may be
made
in September 2007. The aid for diversification, the additional aid for diversification and the transitional aid to certain Member States shall not be paid later than 30...
Pierwsza
wypłata
może nastąpić we wrześniu 2007 r. Pomoc na rzecz dywersyfikacji, dodatkowa pomoc na rzecz dywersyfikacji oraz pomoc przejściowa dla niektórych państw członkowskich jest wypłacana najpóźniej do dnia 30 września 2011 r.

The first
payment
may be
made
in September 2007. The aid for diversification, the additional aid for diversification and the transitional aid to certain Member States shall not be paid later than 30 September 2011.

Pierwsza
wypłata
może nastąpić we wrześniu 2007 r. Pomoc na rzecz dywersyfikacji, dodatkowa pomoc na rzecz dywersyfikacji oraz pomoc przejściowa dla niektórych państw członkowskich jest wypłacana...

The first
payment
may be
made
in September 2007. The aid for diversification, the additional aid for diversification and the transitional aid to certain Member States shall not be paid later than 30...
Pierwsza
wypłata
może nastąpić we wrześniu 2007 r. Pomoc na rzecz dywersyfikacji, dodatkowa pomoc na rzecz dywersyfikacji oraz pomoc przejściowa dla niektórych państw członkowskich jest wypłacana najpóźniej do dnia 30 września 2012 r.”;

The first
payment
may be
made
in September 2007. The aid for diversification, the additional aid for diversification and the transitional aid to certain Member States shall not be paid later than 30 September 2012.’;

...pomocy, Urząd może wymagać, aby wypłata pomocy na restrukturyzację była podzielona na raty i
wypłata
każdej raty była zależna od:

...Authority may require payment of the restructuring aid to be split into instalments and may make
payment
of each instalment
subject
to:
Jeżeli działania restrukturyzacyjne obejmują kilka lat i dotyczą znaczących środków pomocy, Urząd może wymagać, aby wypłata pomocy na restrukturyzację była podzielona na raty i
wypłata
każdej raty była zależna od:

Where restructuring operations cover several years and involve substantial amounts of aid, the Authority may require payment of the restructuring aid to be split into instalments and may make
payment
of each instalment
subject
to:

...pomocy, Urząd może wymagać, aby wypłata pomocy na restrukturyzację była podzielona na raty i
wypłata
każdej raty była zależna od:

...Authority may require payment of the restructuring aid to be split into instalments and may make
payment
of each instalment
subject
to:
Jeżeli działania restrukturyzacyjne obejmują kilka lat i dotyczą znaczących środków pomocy, Urząd może wymagać, aby wypłata pomocy na restrukturyzację była podzielona na raty i
wypłata
każdej raty była zależna od:

Where restructuring operations cover several years and involve substantial amounts of aid, the Authority may require payment of the restructuring aid to be split into instalments and may make
payment
of each instalment
subject
to:

Wypłata
każdej raty pomocy restrukturyzacyjnej, zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 320/2006, podlega wniesieniu zabezpieczenia w kwocie równej 120 % wysokości danej raty.

The
payment
of the each instalment of the restructuring aid, as referred to in Article 10(4) of Regulation (EC) No 320/2006, shall be subject to the lodging of a security of an amount equal to 120 %...
Wypłata
każdej raty pomocy restrukturyzacyjnej, zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 320/2006, podlega wniesieniu zabezpieczenia w kwocie równej 120 % wysokości danej raty.

The
payment
of the each instalment of the restructuring aid, as referred to in Article 10(4) of Regulation (EC) No 320/2006, shall be subject to the lodging of a security of an amount equal to 120 % of the amount of the instalment concerned.

Wypłata
każdej raty podlega wniesieniu zabezpieczenia w kwocie równej 120 % wysokości danej raty.

The
payment
of each instalment shall be subject to the lodging of a security of an amount equal to 120 % of the amount of the instalment concerned.
Wypłata
każdej raty podlega wniesieniu zabezpieczenia w kwocie równej 120 % wysokości danej raty.

The
payment
of each instalment shall be subject to the lodging of a security of an amount equal to 120 % of the amount of the instalment concerned.

Wypłata
każdej następnej raty jest uzależniona od zadowalającej realizacji programu, który ma zostać włączony do programu stabilności Irlandii i krajowego programu reform, a w szczególności od...

The
disbursement
of each further instalment shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the Programme to be included in the Stability Programme of Ireland, in the National Reform...
Wypłata
każdej następnej raty jest uzależniona od zadowalającej realizacji programu, który ma zostać włączony do programu stabilności Irlandii i krajowego programu reform, a w szczególności od spełnienia szczegółowych warunków dotyczących polityki gospodarczej określonych w protokole ustaleń.

The
disbursement
of each further instalment shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the Programme to be included in the Stability Programme of Ireland, in the National Reform Programme and, more particularly, the specific economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding.

Wypłata
każdej następnej transzy uzależniona jest od zadowalających wyników realizacji nowego programu gospodarczego rządu Rumunii, który ma być włączony do programu konwergencji Rumunii i krajowego...

The
disbursement
of each further instalment shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the new economic programme of the Government of Romania to be included in the Convergence...
Wypłata
każdej następnej transzy uzależniona jest od zadowalających wyników realizacji nowego programu gospodarczego rządu Rumunii, który ma być włączony do programu konwergencji Rumunii i krajowego programu reform, a w szczególności od spełnienia szczegółowych warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały określone w protokole ustaleń.

The
disbursement
of each further instalment shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the new economic programme of the Government of Romania to be included in the Convergence Programme of Romania, in the National Reform Programme and, more particularly, the specific economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding.

Wypłata
każdej następnej transzy jest uzależniona od zadowalających wyników realizacji nowego programu gospodarczego węgierskiego rządu, wspieranego porozumieniem z MFW i zawartego w przyszłym...

The
disbursement
of each further instalment shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the new economic programme of the Hungarian Government backed by the IMF arrangement and...
Wypłata
każdej następnej transzy jest uzależniona od zadowalających wyników realizacji nowego programu gospodarczego węgierskiego rządu, wspieranego porozumieniem z MFW i zawartego w przyszłym programie konwergencji Węgier, oraz – w szczególności – od spełnienia szczegółowych warunków dotyczących polityki gospodarczej określonych w protokole ustaleń.

The
disbursement
of each further instalment shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the new economic programme of the Hungarian Government backed by the IMF arrangement and also included in the forthcoming convergence programme of Hungary and, more particularly, the specific economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding.

Wypłata
każdej następnej transzy jest uzależniona od zadowalających wyników realizacji nowego programu gospodarczego rządu łotewskiego (Programu stabilizacji gospodarczej i ożywienia wzrostu),...

The
disbursement
of each further instalment shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the new economic programme (Economic Stabilisation and Growth Revival Programme) of the...
Wypłata
każdej następnej transzy jest uzależniona od zadowalających wyników realizacji nowego programu gospodarczego rządu łotewskiego (Programu stabilizacji gospodarczej i ożywienia wzrostu), zawartego w programie konwergencji, oraz – w szczególności – od spełnienia szczegółowych warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały określone w protokole ustaleń.

The
disbursement
of each further instalment shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the new economic programme (Economic Stabilisation and Growth Revival Programme) of the Latvian Government, included in the convergence programme, and, more particularly, of the specific economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding.

Wypłata
każdej kolejnej raty następującej po pierwszej z nich jest uzależniona od zadowalającej realizacji programu, a w szczególności od spełnienia szczegółowych warunków dotyczących polityki...

The
disbursement
of each instalment after the first one shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the Programme and, more particularly, the specific economic policy conditions...
Wypłata
każdej kolejnej raty następującej po pierwszej z nich jest uzależniona od zadowalającej realizacji programu, a w szczególności od spełnienia szczegółowych warunków dotyczących polityki gospodarczej określonych w protokole ustaleń.

The
disbursement
of each instalment after the first one shall be
made
on the basis of a satisfactory implementation of the Programme and, more particularly, the specific economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding.

Wypłata
pozostałej kwoty wkładu finansowego Wspólnoty

Payment of
the
balance
of the Community financial contribution
Wypłata
pozostałej kwoty wkładu finansowego Wspólnoty

Payment of
the
balance
of the Community financial contribution

Wypłata
pozostałej różnicy wkładu finansowego, o którym mowa w art. 3, może być dokonana po przedstawieniu przed dniem 30 września 2005 r. dokumentu określonego w załączniku III pkt B ust. 3 akapit...

The
balance
of the financial contribution referred to in Article 3 shall be
paid
provided that the document specified in the second subparagraph of the third paragraph of point I.B(4) of Annex III...
Wypłata
pozostałej różnicy wkładu finansowego, o którym mowa w art. 3, może być dokonana po przedstawieniu przed dniem 30 września 2005 r. dokumentu określonego w załączniku III pkt B ust. 3 akapit drugi.

The
balance
of the financial contribution referred to in Article 3 shall be
paid
provided that the document specified in the second subparagraph of the third paragraph of point I.B(4) of Annex III shall be submitted before 30 September 2005.

Wypłata
i podział

Payment
and distribution
Wypłata
i podział

Payment
and distribution

Wypłata
i podział

Payment
and distribution
Wypłata
i podział

Payment
and distribution

Wypłata
i podział

Payment
and distribution
Wypłata
i podział

Payment
and distribution

...ustawy z 1996 r. biuro aktuarialne świadczące usługi doradcze państwu francuskiemu oszacowało, że
wypłata
i obsługa przez państwo świadczeń emerytalnych przyznanych czynnym i emerytowanym...

...by the 1996 Law, the firm of actuaries appointed as adviser to the French State estimated that the
payment
and servicing by the State of the pensions granted to the civil service staff working for...
Przy wprowadzaniu reformy na mocy ustawy z 1996 r. biuro aktuarialne świadczące usługi doradcze państwu francuskiemu oszacowało, że
wypłata
i obsługa przez państwo świadczeń emerytalnych przyznanych czynnym i emerytowanym pracownikom France Télécom mającym status urzędnika wyniesie 242 miliardy FRF (36,9 miliarda EUR [23]); kwota ta stanowi zaktualizowaną prawdopodobną wartość szacowaną na dzień 1 stycznia 1997 r. [24].

In connection with the reform introduced by the 1996 Law, the firm of actuaries appointed as adviser to the French State estimated that the
payment
and servicing by the State of the pensions granted to the civil service staff working for and retired from France Télécom would amount to FRF 242 billion (EUR 36,9 billion [23]) in expected value at 1 January 1997 [24].

Do celów ust. 1 i 2
wypłata
związana z kapitałem podstawowym Tier I obejmuje, co następuje:

For the purposes of paragraphs 1 and 2, a
distribution
in connection with Common Equity Tier 1 capital shall include the following:
Do celów ust. 1 i 2
wypłata
związana z kapitałem podstawowym Tier I obejmuje, co następuje:

For the purposes of paragraphs 1 and 2, a
distribution
in connection with Common Equity Tier 1 capital shall include the following:

Wypłata
gotówki w bankomacie (z wyjątkiem transakcji z użyciem pieniądza elektronicznego) (ATM cash withdrawal (except e-money transactions)) Wypłata gotówki w bankomacie z użyciem karty z funkcją...

A particular
payment
product, especially a card, that has been licensed by its owner for use in a given territory.
Wypłata
gotówki w bankomacie (z wyjątkiem transakcji z użyciem pieniądza elektronicznego) (ATM cash withdrawal (except e-money transactions)) Wypłata gotówki w bankomacie z użyciem karty z funkcją gotówkową.

A particular
payment
product, especially a card, that has been licensed by its owner for use in a given territory.

...z użyciem pieniądza elektronicznego) (ATM cash withdrawal (except e-money transactions))
Wypłata
gotówki w bankomacie z użyciem karty z funkcją gotówkową.

A particular payment product, especially a card, that has been licensed by its
owner
for use in a given territory.
Wypłata gotówki w bankomacie (z wyjątkiem transakcji z użyciem pieniądza elektronicznego) (ATM cash withdrawal (except e-money transactions))
Wypłata
gotówki w bankomacie z użyciem karty z funkcją gotówkową.

A particular payment product, especially a card, that has been licensed by its
owner
for use in a given territory.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich