Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypłatać
Wypłata
bezpośrednia.”;

Direct
payment
.’
Wypłata
bezpośrednia.”;

Direct
payment
.’

...Polską, Portugalią, Rumunią, Słowenią, Słowacją, Finlandią, Szwecją i ze Zjednoczonym Królestwem:
wypłata
bezpośrednia.

...Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden and the United Kingdom: direct
payment
;
Relacje z Belgią, Republiką Czeską, Danią, Estonią, Grecją, Hiszpanią, Francją, Irlandią, Włochami, Cyprem, Łotwą, Litwą, Luksemburgiem, Węgrami, Maltą, Niderlandami, Austrią, Polską, Portugalią, Rumunią, Słowenią, Słowacją, Finlandią, Szwecją i ze Zjednoczonym Królestwem:
wypłata
bezpośrednia.

dealings with Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, Malta, the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden and the United Kingdom: direct
payment
;

...Polską, Portugalią, Rumunią, Słowenią, Słowacją, Finlandią, Szwecją i ze Zjednoczonym Królestwem:
wypłata
bezpośrednia.

...Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden and the United Kingdom: direct
payment
.
relacje z Belgią, Republiką Czeską, Danią, Estonią, Grecją, Hiszpanią, Francją, Irlandią, Włochami, Łotwą, Luksemburgiem, Węgrami, Maltą, Niderlandami, Austrią, Polską, Portugalią, Rumunią, Słowenią, Słowacją, Finlandią, Szwecją i ze Zjednoczonym Królestwem:
wypłata
bezpośrednia.

dealings with Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden and the United Kingdom: direct
payment
.

Wypłata
odprawy nastąpi na warunkach określonych przez Zarząd na wniosek Dyrektora oraz zgodnie z przepisami wewnętrznymi, o których mowa w ust.1.

Payment shall
be
made
under the conditions laid down by the Executive Board on a proposal from the Director and in accordance with the internal rules referred to in paragraph 1.
Wypłata
odprawy nastąpi na warunkach określonych przez Zarząd na wniosek Dyrektora oraz zgodnie z przepisami wewnętrznymi, o których mowa w ust.1.

Payment shall
be
made
under the conditions laid down by the Executive Board on a proposal from the Director and in accordance with the internal rules referred to in paragraph 1.

Wypłata
odprawy z tytułu rozwiązania umowy nie może przekraczać określonej kwoty lub liczby lat wynagrodzenia stałego, tak by zasadniczo nie przekraczała dwuletniego stałego wynagrodzenia lub...

Termination
payments
should not exceed a fixed amount or fixed number of years of annual remuneration, which should, in general, not be higher than two years of the non-variable component of...
Wypłata
odprawy z tytułu rozwiązania umowy nie może przekraczać określonej kwoty lub liczby lat wynagrodzenia stałego, tak by zasadniczo nie przekraczała dwuletniego stałego wynagrodzenia lub równoważnej kwoty.

Termination
payments
should not exceed a fixed amount or fixed number of years of annual remuneration, which should, in general, not be higher than two years of the non-variable component of remuneration or the equivalent thereof.

...z budżetu gminy, ponieważ udzielona zostaje gwarancja, z którą w przyszłości może się wiązać
wypłata
środków, i nie jest wymagana zapłata odpowiedniej premii gwarancyjnej.

Lastly, by granting a guarantee which involves a
payment
in the future and by not requesting the
payment
of an appropriate guarantee premium, Measure 3 also involves municipal resources.
Poza tym ostatni środek (środek 3) także zawiera środki z budżetu gminy, ponieważ udzielona zostaje gwarancja, z którą w przyszłości może się wiązać
wypłata
środków, i nie jest wymagana zapłata odpowiedniej premii gwarancyjnej.

Lastly, by granting a guarantee which involves a
payment
in the future and by not requesting the
payment
of an appropriate guarantee premium, Measure 3 also involves municipal resources.

...Komitetu ds. Planowania Gospodarczego z dnia 29 czerwca 2005 r. Decyzja ta stanowi, że
wypłata
środków uzależniona jest od udzielenia gwarancji, oraz że środki mogą być przeznaczone jedyn

Financing was to come from funds established on the basis of Decree Law No 35 of 14 March 2005 [5] (the ‘decreto competitività’), as later amended by Article 11 of Law No 80 of 14 May 2005 [6] and...
Środki miały pochodzić z funduszy utworzonych na podstawie rozporządzenia z mocą ustawy nr 35 z dnia 14 marca 2005 r. [5] (zwanego dalej „rozporządzeniem w sprawie konkurencji”), zmienionego następnie na mocy art. 11 ustawy nr 80 z dnia 14 maja 2005 r. [6] oraz uszczegółowionego decyzją nr 101 Międzyministerialnego Komitetu ds. Planowania Gospodarczego z dnia 29 czerwca 2005 r. Decyzja ta stanowi, że
wypłata
środków uzależniona jest od udzielenia gwarancji, oraz że środki mogą być przeznaczone jedynie na ratowanie zagrożonego przedsiębiorstwa.

Financing was to come from funds established on the basis of Decree Law No 35 of 14 March 2005 [5] (the ‘decreto competitività’), as later amended by Article 11 of Law No 80 of 14 May 2005 [6] and clarified by Decision No 101 of the Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica (Interministerial Economic Planning Committee) of 29 June 2005, which stipulates that any such support must be given solely by way of a guarantee and for the purpose of rescuing a company in difficulty.

...na omawianej linii lotniczej nie dozna żadnej szkody w przyszłości ze względu na to, iż
wypłata
środków pomocowych została zawieszona w chwili wszczęcia procedury i zarówno Autonomiczny Rz

...or other potential competitors on the route in question will not be damaged in future since
payment
of the aid was suspended on initiation of the procedure, and the Autonomous Government and t
Pozycja spółki Air Catalunya oraz innych potencjalnych konkurentów na omawianej linii lotniczej nie dozna żadnej szkody w przyszłości ze względu na to, iż
wypłata
środków pomocowych została zawieszona w chwili wszczęcia procedury i zarówno Autonomiczny Rząd, jak i la Diputació de Girone zobowiązały się do formalnego rozwiązania zawartej wcześniej umowy ze spółką Intermed.

The position of Air Catalunya or other potential competitors on the route in question will not be damaged in future since
payment
of the aid was suspended on initiation of the procedure, and the Autonomous Government and the Gerona Regional Council have undertaken to revoke formally the contract concluded with Intermed.

Wypłata
środków pochodzących z ogólnego lub sektorowego wsparcia budżetowego jest uzależniona od dokonania zadowalających postępów w osiąganiu celów uzgodnionych z krajem partnerskim.

Disbursement
of the general or sector budget support shall be conditional on satisfactory progress being made towards achieving the objectives agreed with the partner country.
Wypłata
środków pochodzących z ogólnego lub sektorowego wsparcia budżetowego jest uzależniona od dokonania zadowalających postępów w osiąganiu celów uzgodnionych z krajem partnerskim.

Disbursement
of the general or sector budget support shall be conditional on satisfactory progress being made towards achieving the objectives agreed with the partner country.

Artykuł 3 ust. 5 umowy ramowej EFSF stanowi, że
wypłata
środków z pożyczki udzielonej przez EFSF państwu członkowskiemu, którego walutą jest euro, następuje za pośrednictwem rachunków EFSF oraz...

Article 3(5) of the EFSF Framework Agreement provides that the
disbursement
of the loan made available by EFSF to a Member State whose currency is the euro will be made through the accounts of EFSF...
Artykuł 3 ust. 5 umowy ramowej EFSF stanowi, że
wypłata
środków z pożyczki udzielonej przez EFSF państwu członkowskiemu, którego walutą jest euro, następuje za pośrednictwem rachunków EFSF oraz państwa członkowskiego będącego pożyczkobiorcą, które zostały otwarte w EBC w celach związanych z umowami pożyczki.

Article 3(5) of the EFSF Framework Agreement provides that the
disbursement
of the loan made available by EFSF to a Member State whose currency is the euro will be made through the accounts of EFSF and the relevant borrower Member State which have been opened with the ECB for the purpose of the Loan Facility Agreements.

Artykuł 3 ust. 5 umowy ramowej EFSF stanowi, iż
wypłata
środków z pożyczki udzielonej przez EFSF państwu członkowskiemu, którego walutą jest euro, następuje za pośrednictwem rachunków EFSF oraz...

Article 3(5) of the EFSF Framework Agreement states that the
disbursement
of the loan made available by EFSF to a Member State whose currency is the euro shall be made through the accounts of EFSF...
Artykuł 3 ust. 5 umowy ramowej EFSF stanowi, iż
wypłata
środków z pożyczki udzielonej przez EFSF państwu członkowskiemu, którego walutą jest euro, następuje za pośrednictwem rachunków EFSF oraz danego państwa członkowskiego będącego pożyczkobiorcą, które zostały otwarte w EBC w celach związanych z umową pożyczki.

Article 3(5) of the EFSF Framework Agreement states that the
disbursement
of the loan made available by EFSF to a Member State whose currency is the euro shall be made through the accounts of EFSF and the relevant Member State borrower which have been opened with the ECB for the purpose of the Loan Facility Agreement.

Jaki status miała „zaliczkowa
wypłata
” środków pieniężnych z rachunku specjalnego przewidzianego w ustawie nr 3185/2003?

What was the status of the cash ‘advance’ from the special account provided for under Law 3185/2003?
Jaki status miała „zaliczkowa
wypłata
” środków pieniężnych z rachunku specjalnego przewidzianego w ustawie nr 3185/2003?

What was the status of the cash ‘advance’ from the special account provided for under Law 3185/2003?

Wnioski o przyznanie wsparcia Unii i jego
wypłata

Application for and
payment
of Union support
Wnioski o przyznanie wsparcia Unii i jego
wypłata

Application for and
payment
of Union support

ilości produktów, których dotyczy
wypłata
,

the quantity
of
the products concerned;
ilości produktów, których dotyczy
wypłata
,

the quantity
of
the products concerned;

Ustalenie ceny należnej dla oferenta i
wypłata

Establishing the price to be paid to the bidder and
payment
Ustalenie ceny należnej dla oferenta i
wypłata

Establishing the price to be paid to the bidder and
payment

Ustalenie ceny dla ubiegającego się o skup i
wypłata

Establishing the price to be
paid
to the applicant and
payment
Ustalenie ceny dla ubiegającego się o skup i
wypłata

Establishing the price to be
paid
to the applicant and
payment

Wypłata

Payment
Wypłata

Payment

...do dnia 31 grudnia 2011 r., o swoim zamiarze wypłacenia takiego kuponu i wykaże, że wspomniana
wypłata
:

...until 31 December 2011, of its intention to pay such a coupon and shall demonstrate that this
payment
:
Przed wypłaceniem kuponów od instrumentów hybrydowych Tier 1 lub Upper Tier 2 wyemitowanych przed dniem 1 lutego 2010 r. i najpóźniej dwa tygodnie przed rozpoczęciem terminu zgłoszenia wypłaty kuponów inwestorom Dexia powiadomi Komisję, do dnia 31 grudnia 2011 r., o swoim zamiarze wypłacenia takiego kuponu i wykaże, że wspomniana
wypłata
:

Before making any payment of coupons on hybrid Tier 1 or upper Tier 2 instruments issued before 1 February 2010, and at the latest two weeks before the start of the notification period for the payment of the coupon to investors, Dexia shall notify the Commission, until 31 December 2011, of its intention to pay such a coupon and shall demonstrate that this
payment
:

Wypłata

Payment
Wypłata

Payment

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich