Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypłatać
W niniejszym przypadku zakłada się więc, że zwrot pomocy 44f wraz z odsetkami — od którego zależy
wypłata
nowej pomocy — przywróci sytuację sprzed przyznania pomocy.

...the reimbursement of the Article 44 septies aid with interest — which is a precondition for the
payment
of the new aid — is intended to re-establish the situation which existed before the aid was
W niniejszym przypadku zakłada się więc, że zwrot pomocy 44f wraz z odsetkami — od którego zależy
wypłata
nowej pomocy — przywróci sytuację sprzed przyznania pomocy.

Consequently, in the present case, the reimbursement of the Article 44 septies aid with interest — which is a precondition for the
payment
of the new aid — is intended to re-establish the situation which existed before the aid was granted.

pierwsza
wypłata
zaliczkowa w wysokości 40 % dokonywana jest po otrzymaniu przez Komisję zobowiązania podpisanego przez przewodniczącego rady funduszu, stwierdzającego, że fundusz spełni warunki...

a first advance
payment
of 40 % shall be made after the Commission has received an undertaking, signed by the Chairman of the Fund's Board, to the effect that the Fund shall comply with the...
pierwsza
wypłata
zaliczkowa w wysokości 40 % dokonywana jest po otrzymaniu przez Komisję zobowiązania podpisanego przez przewodniczącego rady funduszu, stwierdzającego, że fundusz spełni warunki wymagane dla przyznania wkładu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

a first advance
payment
of 40 % shall be made after the Commission has received an undertaking, signed by the Chairman of the Fund's Board, to the effect that the Fund shall comply with the conditions for the grant of the contribution set out in this Regulation;

pierwsza
wypłata
zaliczkowa w wysokości 40 % dokonywana jest po otrzymaniu przez Komisję zobowiązania podpisanego przez przewodniczącego Rady Funduszu, stwierdzającego, że Fundusz spełnia warunki...

a first advance
payment
of 40 % shall be made after the Commission has received an undertaking, signed by the Chairman of the Board of the Fund, to the effect that the Fund will comply with the...
pierwsza
wypłata
zaliczkowa w wysokości 40 % dokonywana jest po otrzymaniu przez Komisję zobowiązania podpisanego przez przewodniczącego Rady Funduszu, stwierdzającego, że Fundusz spełnia warunki wymagane dla przyznania wkładu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

a first advance
payment
of 40 % shall be made after the Commission has received an undertaking, signed by the Chairman of the Board of the Fund, to the effect that the Fund will comply with the conditions for the grant of the contribution set out in this Regulation;

druga
wypłata
zaliczkowa w wysokości 40 % dokonywana jest sześć miesięcy później;

a second advance
payment
of 40 % shall be made six months later;
druga
wypłata
zaliczkowa w wysokości 40 % dokonywana jest sześć miesięcy później;

a second advance
payment
of 40 % shall be made six months later;

druga
wypłata
zaliczkowa w wysokości 40 % dokonywana jest sześć miesięcy później;

a second advance
payment
of 40 % shall be made 6 months later;
druga
wypłata
zaliczkowa w wysokości 40 % dokonywana jest sześć miesięcy później;

a second advance
payment
of 40 % shall be made 6 months later;

Wypłata
lub odzyskanie salda końcowego netto (F-G-H)

Payment
or recovery of net final balance (F-G-H)
Wypłata
lub odzyskanie salda końcowego netto (F-G-H)

Payment
or recovery of net final balance (F-G-H)

Wypłata
lub odzyskanie salda końcowego netto (F-G-H)

Payment
or recovery of net final balance (F-G-H)
Wypłata
lub odzyskanie salda końcowego netto (F-G-H)

Payment
or recovery of net final balance (F-G-H)

...października 2011 r. (ii) należących do osób lub podmiotów innych niż Belfius, oraz (iii) których
wypłata
lub wykonanie jest dyskrecjonalne na mocy postanowień umownych dotyczących tych...

...Belfius before 20 October 2011, (ii) held by persons or entities other than Belfius and (iii) the
payment
or exercise of which is discretionary by virtue of the contractual provisions covering...
Belfius nie będzie dokonywać dyskrecjonalnych przedterminowych wykupów lub wypłat kuponów od instrumentów (i) wyemitowanych przez Belfiusa przed dniem 20 października 2011 r. (ii) należących do osób lub podmiotów innych niż Belfius, oraz (iii) których
wypłata
lub wykonanie jest dyskrecjonalne na mocy postanowień umownych dotyczących tych instrumentów.

Belfius will not make any discretionary early repayment or payment of coupons on instruments (i) issued by Belfius before 20 October 2011, (ii) held by persons or entities other than Belfius and (iii) the
payment
or exercise of which is discretionary by virtue of the contractual provisions covering these instruments.

...(ii) należących do osób lub podmiotów innych niż Dexia SA i jej spółki zależne; (iii) których
wypłata
lub wykonanie jest dyskrecjonalne na mocy postanowień umownych dotyczących tych instrumentów

...control (ii) held by persons or entities other than Dexia SA and its subsidiaries and (iii) the
payment
or exercise of which is discretionary by virtue of the contractual provisions covering these
wszystkich dyskrecjonalnych przedterminowych wykupów lub wypłat kuponów od instrumentów hybrydowych Tier 1 lub instrumentów Tier 2; (i) wyemitowanych przez podmioty, nad którymi Dexia pełni wyłączną kontrolę; (ii) należących do osób lub podmiotów innych niż Dexia SA i jej spółki zależne; (iii) których
wypłata
lub wykonanie jest dyskrecjonalne na mocy postanowień umownych dotyczących tych instrumentów;

any discretionary early repayment or payment of coupons on hybrid Tier 1 instruments or Tier 2 instruments (i) issued by entities over which Dexia has exclusive control (ii) held by persons or entities other than Dexia SA and its subsidiaries and (iii) the
payment
or exercise of which is discretionary by virtue of the contractual provisions covering these instruments;

...października 2011 r., 2) należących do osób lub podmiotów innych niż DBB/Belfius, oraz 3) których
wypłata
lub wykonanie jest dyskrecjonalne na mocy postanowień umownych dotyczących tych...

...before 20 October 2011, (ii) held by persons or entities other than DBB/Belfius and (iii) the
payment
or exercise of which is discretionary by virtue of the contractual provisions covering these
DBB/Belfius nie będzie dokonywać dyskrecjonalnych przedterminowych wykupów lub wypłat kuponów od instrumentów 1) wyemitowanych przez DBB/Belfius przed dniem 20 października 2011 r., 2) należących do osób lub podmiotów innych niż DBB/Belfius, oraz 3) których
wypłata
lub wykonanie jest dyskrecjonalne na mocy postanowień umownych dotyczących tych instrumentów.

DBB/Belfius will not make any discretionary early repayment or payment of coupons on instruments (i) issued by DBB/Belfius before 20 October 2011, (ii) held by persons or entities other than DBB/Belfius and (iii) the
payment
or exercise of which is discretionary by virtue of the contractual provisions covering these instruments.

Wypłata
zależy od przyszłego nieznanego stosunku do oszczędzania, prezentowanego przez gospodarstwo domowe lub przedsiębiorstwo.

The
payment
depends on the future unknown saving attitude of the household or non-financial corporation.
Wypłata
zależy od przyszłego nieznanego stosunku do oszczędzania, prezentowanego przez gospodarstwo domowe lub przedsiębiorstwo.

The
payment
depends on the future unknown saving attitude of the household or non-financial corporation.

Wypłata
zaliczki nie stanowi uznania odpowiedzialności i może zostać zaliczona na poczet wszelkich późniejszych kwot wypłaconych na podstawie niniejszego rozporządzenia.

An advance
payment shall
not constitute recognition of liability and may be offset against any subsequent sums paid on the basis of this Regulation.
Wypłata
zaliczki nie stanowi uznania odpowiedzialności i może zostać zaliczona na poczet wszelkich późniejszych kwot wypłaconych na podstawie niniejszego rozporządzenia.

An advance
payment shall
not constitute recognition of liability and may be offset against any subsequent sums paid on the basis of this Regulation.

Wypłata
zaliczki na poczet dopłaty

Advance
payment
of the aid
Wypłata
zaliczki na poczet dopłaty

Advance
payment
of the aid

Wypłata
zaliczki uzależniona jest od wniesienia zabezpieczenia w kwocie równej 120 % wysokości danej zaliczki.

The
payment
of an advance shall be subject to the lodging of a security of an amount equal to 120 % of the amount of the advance concerned.
Wypłata
zaliczki uzależniona jest od wniesienia zabezpieczenia w kwocie równej 120 % wysokości danej zaliczki.

The
payment
of an advance shall be subject to the lodging of a security of an amount equal to 120 % of the amount of the advance concerned.

Wypłata
zaliczki uzależniona jest od wniesienia zabezpieczenia w kwocie równej 120 % wysokości danej zaliczki.

The
payment
of an advance shall be subject to the lodging of a security of an amount equal to 120 % of the amount of the advance concerned.
Wypłata
zaliczki uzależniona jest od wniesienia zabezpieczenia w kwocie równej 120 % wysokości danej zaliczki.

The
payment
of an advance shall be subject to the lodging of a security of an amount equal to 120 % of the amount of the advance concerned.

W drodze odstępstwa od art. 31 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 826/2008
wypłata
zaliczki w przypadku masła przyjętego do magazynowania objętego umową w okresie, o którym mowa w art. 4 ust. 2 lit. b)...

By way of derogation from Article 31(2) of Regulation (EC) No 826/2008, the advance
payment
for the butter entered into contractual storage during the period referred to in Article 4(2)(b) of the...
W drodze odstępstwa od art. 31 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 826/2008
wypłata
zaliczki w przypadku masła przyjętego do magazynowania objętego umową w okresie, o którym mowa w art. 4 ust. 2 lit. b) niniejszego rozporządzenia, nie przekracza kwoty dopłaty odpowiadającej okresowi przechowywania wynoszącemu 168 dni.

By way of derogation from Article 31(2) of Regulation (EC) No 826/2008, the advance
payment
for the butter entered into contractual storage during the period referred to in Article 4(2)(b) of the present Regulation shall not exceed the amount of aid corresponding to a storage period of 168 days.

Wymiana informacji między instytucjami i
wypłata
zaliczek w przypadku odwołania od decyzji odmownej

Exchange of information between institutions and advance
payments
in the event of an appeal against rejection
Wymiana informacji między instytucjami i
wypłata
zaliczek w przypadku odwołania od decyzji odmownej

Exchange of information between institutions and advance
payments
in the event of an appeal against rejection

W celu zagwarantowania, że, w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, wpłacone będą należne sumy,
wypłata
zaliczki powinna być uwarunkowana wniesieniem zabezpieczenia.

...order to ensure that amounts due where irregularities are observed are actually paid, such advance
payments
should be
made
subject to the lodging of a security.
W celu zagwarantowania, że, w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, wpłacone będą należne sumy,
wypłata
zaliczki powinna być uwarunkowana wniesieniem zabezpieczenia.

In order to ensure that amounts due where irregularities are observed are actually paid, such advance
payments
should be
made
subject to the lodging of a security.

Każda
wypłata
zaliczki będzie przyznawana do takiej ilości dostarczonych ziemniaków skrobiowych, dla której dostarczono dowód, o którym mowa w art. 11, i w przypadku której spełniono wymagania, o...

Each advance
payment
shall be granted for the quantity of starch potatoes delivered for which the proof referred to in Article 11 has been provided and the conditions referred to in Article 10 have...
Każda
wypłata
zaliczki będzie przyznawana do takiej ilości dostarczonych ziemniaków skrobiowych, dla której dostarczono dowód, o którym mowa w art. 11, i w przypadku której spełniono wymagania, o których mowa w art. 10.

Each advance
payment
shall be granted for the quantity of starch potatoes delivered for which the proof referred to in Article 11 has been provided and the conditions referred to in Article 10 have been respected.

Każda
wypłata
zaliczki będzie przyznawana odnośnie do takiej ilości dostarczonych ziemniaków skrobiowych, dla której dostarczono dowód opisany w art. 20 niniejszego rozporządzenia i w przypadku...

Each advance
payment
shall be granted for the quantity of starch potatoes delivered for which the proof referred to in Article 20 has been provided and the conditions referred to in Article 19 have...
Każda
wypłata
zaliczki będzie przyznawana odnośnie do takiej ilości dostarczonych ziemniaków skrobiowych, dla której dostarczono dowód opisany w art. 20 niniejszego rozporządzenia i w przypadku której spełniono wymagania wymienione w art. 19 niniejszego rozporządzenia.

Each advance
payment
shall be granted for the quantity of starch potatoes delivered for which the proof referred to in Article 20 has been provided and the conditions referred to in Article 19 have been respected.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich