Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypłatać
Wypłata
stawki refundacji wyższej od najniższej stawki w odniesieniu do dostaw do konkretnego miejsca przeznaczenia nie może być w żadnym wypadku uzasadniona, chyba że istnieją wątpliwości, czy...

The
payment
of a refund rate above the lowest in respect of deliveries to a particular destination cannot in any event be justified unless there is no doubt that the goods have reached that...
Wypłata
stawki refundacji wyższej od najniższej stawki w odniesieniu do dostaw do konkretnego miejsca przeznaczenia nie może być w żadnym wypadku uzasadniona, chyba że istnieją wątpliwości, czy towary dotarły do danego miejsca przeznaczenia.

The
payment
of a refund rate above the lowest in respect of deliveries to a particular destination cannot in any event be justified unless there is no doubt that the goods have reached that destination.

Władze norweskie twierdzą, że
wypłata
kwoty 36 mln NOK nie stanowi pomocy państwa.

The Norwegian authorities argue that the
payment
of the NOK 36 million does not constitute state aid.
Władze norweskie twierdzą, że
wypłata
kwoty 36 mln NOK nie stanowi pomocy państwa.

The Norwegian authorities argue that the
payment
of the NOK 36 million does not constitute state aid.

Urząd stwierdza, że
wypłata
kwoty w wysokości 36 mln NOK została dokonana w ramach istniejącego programu pomocy.

The Authority considers that the
payment
of the NOK 36 million was made in the context of the existing system of aid.
Urząd stwierdza, że
wypłata
kwoty w wysokości 36 mln NOK została dokonana w ramach istniejącego programu pomocy.

The Authority considers that the
payment
of the NOK 36 million was made in the context of the existing system of aid.

Na podstawie elementów poddanych ocenie powyżej Urząd stwierdza, że
wypłata
kwoty w wysokości 36 mln NOK stanowiła pomoc państwa, oraz że objęcie Norsk FilmStudio AS/Filmparken AS/ScanCam AS...

On the basis of the elements reviewed above, the Authority concludes that the
payment
of NOK 36 million constituted state aid and that the grant of the favourable tax treatment to Norsk FilmStudio...
Na podstawie elementów poddanych ocenie powyżej Urząd stwierdza, że
wypłata
kwoty w wysokości 36 mln NOK stanowiła pomoc państwa, oraz że objęcie Norsk FilmStudio AS/Filmparken AS/ScanCam AS korzystnymi warunkami opodatkowania nie wiązało się z przyznaniem jakiejkolwiek pomocy państwa.

On the basis of the elements reviewed above, the Authority concludes that the
payment
of NOK 36 million constituted state aid and that the grant of the favourable tax treatment to Norsk FilmStudio AS/Filmparken AS/ScanCam AS did not entail any state aid.

W przypadku gdy
wypłata
kwot z tytułu likwidacji UCITS podstawowego ma nastąpić przed datą, z którą UCITS powiązane rozpocznie inwestycje w inne UCITS podstawowe na mocy art. 20 ust. 1 lit. a) albo...

Where the
payment
of liquidation proceeds of the master UCITS is to be executed before the date on which the feeder UCITS is to start to invest in either a different master UCITS pursuant to Article...
W przypadku gdy
wypłata
kwot z tytułu likwidacji UCITS podstawowego ma nastąpić przed datą, z którą UCITS powiązane rozpocznie inwestycje w inne UCITS podstawowe na mocy art. 20 ust. 1 lit. a) albo zgodnie ze swoimi nowymi celami inwestycyjnymi i polityką inwestycyjną na mocy art. 20 ust. 1 lit. b), właściwe organy państwa macierzystego UCITS powiązanego udzielają zatwierdzenia, o ile spełnione są następujące warunki:

Where the
payment
of liquidation proceeds of the master UCITS is to be executed before the date on which the feeder UCITS is to start to invest in either a different master UCITS pursuant to Article 20(1)(a) or in accordance with its new investment objectives and policy pursuant to Article 20(1)(b), the competent authorities of the feeder UCITS shall grant approval subject to the following conditions:

Świadectwo pomocy i
wypłata
kwot pomocy

Aid certificate and
payment
Świadectwo pomocy i
wypłata
kwot pomocy

Aid certificate and
payment

Wypłata
kwot pomocy

Aid
payments
Wypłata
kwot pomocy

Aid
payments

Świadectwo pomocy i
wypłata
kwoty pomocy

Aid certificate and
payment
Świadectwo pomocy i
wypłata
kwoty pomocy

Aid certificate and
payment

Podział i
wypłata
kwot należnych poszczególnym podmiotom uprawnionym lub, w stosownych przypadkach, kategoriom podmiotów uprawnionych, powinny odbywać się w sposób terminowy oraz zgodnie z ogólną...

The distribution and
payment
of amounts due to individual rightholders or, as the case may be, to categories of rightholders, should be carried out in a timely manner and in accordance with the...
Podział i
wypłata
kwot należnych poszczególnym podmiotom uprawnionym lub, w stosownych przypadkach, kategoriom podmiotów uprawnionych, powinny odbywać się w sposób terminowy oraz zgodnie z ogólną polityką podziału danych organizacji zbiorowego zarządzania, w tym w przypadku gdy przeprowadzane są one za pośrednictwem innego podmiotu reprezentującego podmioty uprawnione.

The distribution and
payment
of amounts due to individual rightholders or, as the case may be, to categories of rightholders, should be carried out in a timely manner and in accordance with the general policy on distribution of the collective management organisation concerned, including when they are performed via another entity representing the rightholders.

...[4] wymaga, aby w przypadku zróżnicowania stawki refundacji zgodnie z przeznaczeniem produktu
wypłata
kwoty należnej z tytułu refundacji wywozowej była uzależniona w szczególności od przedstawie

...refunds on agricultural products [4], requires that, where refunds vary according to destination,
payment
of the refund be
made
conditional in particular on presentation of proof that the product...
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 612/2009 z dnia 7 lipca 2009 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu refundacji wywozowych do produktów rolnych [4] wymaga, aby w przypadku zróżnicowania stawki refundacji zgodnie z przeznaczeniem produktu
wypłata
kwoty należnej z tytułu refundacji wywozowej była uzależniona w szczególności od przedstawienia dowodu, że produkt został wywieziony w niezmienionym stanie do państwa trzeciego lub do jednego z państw trzecich, w odniesieniu do których ma zastosowanie refundacja.

Commission Regulation (EC) No 612/2009 of 7 July 2009 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [4], requires that, where refunds vary according to destination,
payment
of the refund be
made
conditional in particular on presentation of proof that the product has been imported in its unaltered state into the third country or into one of the third countries for which the refund applies.

Wszystkie pozostałe wypłaty (
wypłata
nominalna, premia, wypłaty kuponu lub wypłata odsetek naliczonych) dają łączną kwotę w wysokości 4,5 mld EUR.

All remaining
payments
(notional, premium, coupons and/or accrued interest) sum up to a total of EUR 4,5 billion.
Wszystkie pozostałe wypłaty (
wypłata
nominalna, premia, wypłaty kuponu lub wypłata odsetek naliczonych) dają łączną kwotę w wysokości 4,5 mld EUR.

All remaining
payments
(notional, premium, coupons and/or accrued interest) sum up to a total of EUR 4,5 billion.

Stawka refundacji, według której ma nastąpić
wypłata
, odpowiada stawce obowiązującej w dniu złożenia wniosku o przyznanie pozwolenia na wywóz lub w stosownych przypadkach w dniu przedłożenia...

The refund to be
paid
shall be the rate valid on the day the application for the export licence or, where relevant, the provisional licence, is submitted.
Stawka refundacji, według której ma nastąpić
wypłata
, odpowiada stawce obowiązującej w dniu złożenia wniosku o przyznanie pozwolenia na wywóz lub w stosownych przypadkach w dniu przedłożenia pozwolenia tymczasowego.

The refund to be
paid
shall be the rate valid on the day the application for the export licence or, where relevant, the provisional licence, is submitted.

Nieuregulowana
wypłata
kuponu w danym roku nie przechodzi na następny rok.

Coupons not
paid
in one year are not deferred to a later year.
Nieuregulowana
wypłata
kuponu w danym roku nie przechodzi na następny rok.

Coupons not
paid
in one year are not deferred to a later year.

Wypłata
kuponu zależy od odnotowania przez bank zysku oraz decyzji ÖVAG w sprawie jego rozdzielenia.

The
payment
of the coupon is subject to the bank showing a profit and ÖVAG's decision to distribute it.
Wypłata
kuponu zależy od odnotowania przez bank zysku oraz decyzji ÖVAG w sprawie jego rozdzielenia.

The
payment
of the coupon is subject to the bank showing a profit and ÖVAG's decision to distribute it.

Wypłata
wkładu finansowego dokonywana jest w postaci rat okresowych.

The
payment of
the financial contribution shall be effected by means of periodic releases.
Wypłata
wkładu finansowego dokonywana jest w postaci rat okresowych.

The
payment of
the financial contribution shall be effected by means of periodic releases.

Wypłata
wkładu finansowego Unii przeznaczonego na środki stosowane w stanach zagrożenia służące zwalczaniu rzekomego pomoru drobiu podlega zasadom zawartym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 349/2005...

The
payment
of a financial contribution from the Union towards emergency measures to eradicate Newcastle disease is subject to the rules laid down in Commission Regulation (EC) No 349/2005 [4].
Wypłata
wkładu finansowego Unii przeznaczonego na środki stosowane w stanach zagrożenia służące zwalczaniu rzekomego pomoru drobiu podlega zasadom zawartym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 349/2005 [4].

The
payment
of a financial contribution from the Union towards emergency measures to eradicate Newcastle disease is subject to the rules laid down in Commission Regulation (EC) No 349/2005 [4].

Wypłata
wkładu finansowego Unii przeznaczonego na środki stosowane w stanach zagrożenia, służące zwalczaniu ptasiej grypy, podlega zasadom zawartym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 349/2005 z dnia 28...

The
payment
of a financial contribution from the Union towards emergency measures to eradicate avian influenza is subject to the rules laid down in Commission Regulation (EC) No 349/2005 of 28...
Wypłata
wkładu finansowego Unii przeznaczonego na środki stosowane w stanach zagrożenia, służące zwalczaniu ptasiej grypy, podlega zasadom zawartym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 349/2005 z dnia 28 lutego 2005 r. ustanawiającym zasady dotyczące finansowania przez Wspólnotę środków stosowanych w stanach zagrożenia oraz zwalczania niektórych chorób zwierzęcych określonych w decyzji Rady 90/424/EWG [3].

The
payment
of a financial contribution from the Union towards emergency measures to eradicate avian influenza is subject to the rules laid down in Commission Regulation (EC) No 349/2005 of 28 February 2005 laying down rules on the Community financing of emergency measures and of the campaign to combat certain animal diseases under Council Decision 90/424/EEC [3].

Wypłata
wkładu finansowego Unii przeznaczonego na środki stosowane w stanach zagrożenia, służące zwalczaniu grypy ptaków, podlega zasadom zawartym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 349/2005 z dnia 28...

The
payment
of a financial contribution from the Union towards emergency measures to eradicate avian influenza is subject to the rules laid down in Commission Regulation (EC) No 349/2005 of 28...
Wypłata
wkładu finansowego Unii przeznaczonego na środki stosowane w stanach zagrożenia, służące zwalczaniu grypy ptaków, podlega zasadom zawartym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 349/2005 z dnia 28 lutego 2005 r. ustanawiającym zasady dotyczące finansowania przez Wspólnotę środków stosowanych w stanach zagrożenia oraz zwalczania niektórych chorób zwierzęcych określonych w decyzji Rady 90/424/EWG [3].

The
payment
of a financial contribution from the Union towards emergency measures to eradicate avian influenza is subject to the rules laid down in Commission Regulation (EC) No 349/2005 of 28 February 2005 laying down rules on the Community financing of emergency measures and of the campaign to combat certain animal diseases under Council Decision 90/424/EEC [3].

Wypłata
wkładu finansowego Unii przeznaczonego na środki stosowane w stanach zagrożenia, służące zwalczaniu grypy ptaków, podlega zasadom zawartym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 349/2005 z dnia 28...

The
payment
of a financial contribution from the Union towards emergency measures to eradicate avian influenza is subject to the rules laid down in Commission Regulation (EC) No 349/2005 of 28...
Wypłata
wkładu finansowego Unii przeznaczonego na środki stosowane w stanach zagrożenia, służące zwalczaniu grypy ptaków, podlega zasadom zawartym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 349/2005 z dnia 28 lutego 2005 r. ustanawiającym zasady dotyczące finansowania przez Wspólnotę środków stosowanych w stanach zagrożenia oraz zwalczania niektórych chorób zwierzęcych określonych w decyzji Rady 90/424/EWG [4].

The
payment
of a financial contribution from the Union towards emergency measures to eradicate avian influenza is subject to the rules laid down in Commission Regulation (EC) No 349/2005 of 28 February 2005 laying down rules on the Community financing of emergency measures and of the campaign to combat certain animal diseases under Council Decision 90/424/EEC [4].

Wypłata
wkładu finansowego, o którym mowa w art. 7, za rok, w którym umowa została wypowiedziane, zostanie odpowiednio zmniejszona pro rata temporis.

Payment
of the financial contribution referred to in Article 7 for the year in which the termination takes effect shall be reduced proportionately and pro rata temporis.
Wypłata
wkładu finansowego, o którym mowa w art. 7, za rok, w którym umowa została wypowiedziane, zostanie odpowiednio zmniejszona pro rata temporis.

Payment
of the financial contribution referred to in Article 7 for the year in which the termination takes effect shall be reduced proportionately and pro rata temporis.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich