Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypłata
...października 2011 r., 2) należących do osób lub podmiotów innych niż DBB/Belfius, oraz 3) których
wypłata
lub wykonanie jest dyskrecjonalne na mocy postanowień umownych dotyczących tych...

...before 20 October 2011, (ii) held by persons or entities other than DBB/Belfius and (iii) the
payment
or exercise of which is discretionary by virtue of the contractual provisions covering these
DBB/Belfius nie będzie dokonywać dyskrecjonalnych przedterminowych wykupów lub wypłat kuponów od instrumentów 1) wyemitowanych przez DBB/Belfius przed dniem 20 października 2011 r., 2) należących do osób lub podmiotów innych niż DBB/Belfius, oraz 3) których
wypłata
lub wykonanie jest dyskrecjonalne na mocy postanowień umownych dotyczących tych instrumentów.

DBB/Belfius will not make any discretionary early repayment or payment of coupons on instruments (i) issued by DBB/Belfius before 20 October 2011, (ii) held by persons or entities other than DBB/Belfius and (iii) the
payment
or exercise of which is discretionary by virtue of the contractual provisions covering these instruments.

Wypłata
lub odzyskanie salda końcowego netto (F-G-H)

Payment
or recovery of net final balance (F-G-H)
Wypłata
lub odzyskanie salda końcowego netto (F-G-H)

Payment
or recovery of net final balance (F-G-H)

Wypłata
lub odzyskanie salda końcowego netto (F-G-H)

Payment
or recovery of net final balance (F-G-H)
Wypłata
lub odzyskanie salda końcowego netto (F-G-H)

Payment
or recovery of net final balance (F-G-H)

Wypłata
dotacji będzie dokonywana w ratach, z których każda kolejna rata będzie uruchamiana po zweryfikowaniu osiągniętych postępów.

The
disbursement
of grants will be made in instalments, with successive instalments being released after review of progress achieved.
Wypłata
dotacji będzie dokonywana w ratach, z których każda kolejna rata będzie uruchamiana po zweryfikowaniu osiągniętych postępów.

The
disbursement
of grants will be made in instalments, with successive instalments being released after review of progress achieved.

Wypłata
dotacji będzie dokonywana w ratach, z których każda kolejna rata będzie uruchamiana po zweryfikowaniu osiągniętych postępów.

The
disbursement
of grants will be made in instalments, with successive instalments being released after review of progress achieved.
Wypłata
dotacji będzie dokonywana w ratach, z których każda kolejna rata będzie uruchamiana po zweryfikowaniu osiągniętych postępów.

The
disbursement
of grants will be made in instalments, with successive instalments being released after review of progress achieved.

Artykuł 135
Wypłata
dotacji i kontrole

Article 135
Payment of
grants and controls
Artykuł 135
Wypłata
dotacji i kontrole

Article 135
Payment of
grants and controls

Wypłata
dotacji i kontrole

Payment of
grants and controls
Wypłata
dotacji i kontrole

Payment of
grants and controls

Jeżeli beneficjent nie wywiąże się ze swoich zobowiązań,
wypłata
dotacji ulega zawieszeniu, zmniejszeniu lub zakończeniu, po umożliwieniu beneficjentowi przedstawienia swoich uwag.

Should the beneficiary fail to comply with his obligations, the grant shall be suspended or reduced or terminated after the beneficiary has been given the opportunity to make his observations.
Jeżeli beneficjent nie wywiąże się ze swoich zobowiązań,
wypłata
dotacji ulega zawieszeniu, zmniejszeniu lub zakończeniu, po umożliwieniu beneficjentowi przedstawienia swoich uwag.

Should the beneficiary fail to comply with his obligations, the grant shall be suspended or reduced or terminated after the beneficiary has been given the opportunity to make his observations.

Wypłata
dotacji na postawie płatności ryczałtowych, kosztów jednostkowych lub finansowania według stawek zryczałtowanych pozostaje bez uszczerbku dla prawa dostępu do dokumentacji ustawowej...

Payment of the grant on the basis of lump sums, unit costs or flat-rate financing shall be without prejudice to the right of access to the beneficiaries’ statutory records for the purposes intended...
Wypłata
dotacji na postawie płatności ryczałtowych, kosztów jednostkowych lub finansowania według stawek zryczałtowanych pozostaje bez uszczerbku dla prawa dostępu do dokumentacji ustawowej beneficjentów do celów przewidzianych w ust. 1 akapit pierwszy oraz w art. 137 ust. 2 rozporządzenia finansowego.

Payment of the grant on the basis of lump sums, unit costs or flat-rate financing shall be without prejudice to the right of access to the beneficiaries’ statutory records for the purposes intended by the first subparagraph of paragraph 1 and Article 137(2) of the Financial Regulation.

Władze norweskie uważają, że
wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK stanowiła element istniejącego programu pomocy w postaci wypłaty rocznych dotacji.

Indeed, the Norwegian authorities consider that the
payment
of the NOK 36 million grant formed part of the existing system of aid in the form of the payment of the yearly grants.
Władze norweskie uważają, że
wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK stanowiła element istniejącego programu pomocy w postaci wypłaty rocznych dotacji.

Indeed, the Norwegian authorities consider that the
payment
of the NOK 36 million grant formed part of the existing system of aid in the form of the payment of the yearly grants.

Wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK – istniejąca pomoc

Payment
of the grant of NOK 36 million – existing aid
Wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK – istniejąca pomoc

Payment
of the grant of NOK 36 million – existing aid

W swojej decyzji nr 491/09/COL Urząd stwierdził, że z uwagi na fakt, iż
wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK opierała się na innym przydziale z budżetu, a określona kwota została wyodrębniona na...

The Authority, in Decision No 491/09/COL, considered that as the
payment
of the grant of NOK 36 million was based on a different budget allocation and the specific amount was singled out for a...
W swojej decyzji nr 491/09/COL Urząd stwierdził, że z uwagi na fakt, iż
wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK opierała się na innym przydziale z budżetu, a określona kwota została wyodrębniona na specjalny cel (renowację atelier w Jar), mogła ona stanowić nowy środek pomocy.

The Authority, in Decision No 491/09/COL, considered that as the
payment
of the grant of NOK 36 million was based on a different budget allocation and the specific amount was singled out for a special aim (renovation of the jar site), it could amount to new aid.

Urząd Nadzoru EFTA stwierdza, że
wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK została zrealizowana w ramach istniejącego programu pomocy.

The EFTA Surveillance Authority considers that the grant of NOK 36 million was part of an existing system of aid.
Urząd Nadzoru EFTA stwierdza, że
wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK została zrealizowana w ramach istniejącego programu pomocy.

The EFTA Surveillance Authority considers that the grant of NOK 36 million was part of an existing system of aid.

Wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK

Payment
of the NOK 36 million grant
Wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK

Payment
of the NOK 36 million grant

Wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK

Payment
of the grant of NOK 36 million
Wypłata
dotacji w wysokości 36 mln NOK

Payment
of the grant of NOK 36 million

Wypłata
dotacji nie stanowi pomocy państwa

The
payment of
the grant does not constitute state aid
Wypłata
dotacji nie stanowi pomocy państwa

The
payment of
the grant does not constitute state aid

Mając powyższe na względzie, Komisja stwierdza, że na rynku kabotażowym,
wypłata
dotacji wyrównawczych na rzecz przedsiębiorstw regionalnych nie naruszyła dotychczas rozwoju wymiany handlowej w...

Given that, the Commission considers that, on the cabotage market,
payment
of the
balancing
subsidy to the regional companies has thus far not affected the development of trade to an extent contrary...
Mając powyższe na względzie, Komisja stwierdza, że na rynku kabotażowym,
wypłata
dotacji wyrównawczych na rzecz przedsiębiorstw regionalnych nie naruszyła dotychczas rozwoju wymiany handlowej w sposób pozostający w sprzeczności z interesem Wspólnoty.

Given that, the Commission considers that, on the cabotage market,
payment
of the
balancing
subsidy to the regional companies has thus far not affected the development of trade to an extent contrary to the interests of the Community.

Stawka refundacji, według której ma nastąpić
wypłata
, odpowiada stawce obowiązującej w dniu złożenia wniosku o przyznanie pozwolenia na wywóz lub w stosownych przypadkach w dniu przedłożenia...

The refund to be
paid
shall be the rate valid on the day the application for the export licence or, where relevant, the provisional licence, is submitted.
Stawka refundacji, według której ma nastąpić
wypłata
, odpowiada stawce obowiązującej w dniu złożenia wniosku o przyznanie pozwolenia na wywóz lub w stosownych przypadkach w dniu przedłożenia pozwolenia tymczasowego.

The refund to be
paid
shall be the rate valid on the day the application for the export licence or, where relevant, the provisional licence, is submitted.

Zgodnie z § 15 PostPersRG 1994
wypłata
świadczeń emerytalnych i zdrowotnych na rzecz emerytowanych urzędników została powierzona nowoutworzonemu funduszowi emerytalnemu dla urzędników Deutsche Post.

Pursuant to Article 15 PostPersRG 1994, the
payment
of pension and health expenses to retired civil servants was taken over by a newly created pension fund for Deutsche Post's civil servants.
Zgodnie z § 15 PostPersRG 1994
wypłata
świadczeń emerytalnych i zdrowotnych na rzecz emerytowanych urzędników została powierzona nowoutworzonemu funduszowi emerytalnemu dla urzędników Deutsche Post.

Pursuant to Article 15 PostPersRG 1994, the
payment
of pension and health expenses to retired civil servants was taken over by a newly created pension fund for Deutsche Post's civil servants.

Wypłata
świadczeń emerytalnych

Retirement
payments
Wypłata
świadczeń emerytalnych

Retirement
payments

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich