Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypłata
10 Zobowiązanie do zapłaty dywidendy ujmuje się, gdy
wypłata
dywidendy została uchwalona przez uprawniony do tego organ jednostki i decyzja o jej wypłacie nie leży już w gestii jednostki, to jest...

10 The liability to pay a dividend shall be recognised when the dividend is appropriately authorised and is no longer at the discretion of the entity, which is the date:
10 Zobowiązanie do zapłaty dywidendy ujmuje się, gdy
wypłata
dywidendy została uchwalona przez uprawniony do tego organ jednostki i decyzja o jej wypłacie nie leży już w gestii jednostki, to jest wtedy, gdy:

10 The liability to pay a dividend shall be recognised when the dividend is appropriately authorised and is no longer at the discretion of the entity, which is the date:

Zmniejszenie rekompensaty i
wypłata
dywidendy

Reduction in compensation and distribution
of
dividends
Zmniejszenie rekompensaty i
wypłata
dywidendy

Reduction in compensation and distribution
of
dividends

...rodzaje depozytów detalicznych, które, mimo że zgodnie z prawem mogą być wypłacone na żądanie, to
wypłata
taka wiąże się ze znaczącymi karami.

...deposits and other types of retail deposits which, although legally redeemable on demand, are
subject
to significant penalties
Dodatkowo depozyty z terminem wypowiedzenia do trzech miesięcy włącznie obejmują nierozliczeniowe depozyty oszczędnościowe na żądanie oraz inne rodzaje depozytów detalicznych, które, mimo że zgodnie z prawem mogą być wypłacone na żądanie, to
wypłata
taka wiąże się ze znaczącymi karami.

In addition, deposits redeemable at up to and including three months’ notice include non-transferable sight savings deposits and other types of retail deposits which, although legally redeemable on demand, are
subject
to significant penalties

...rodzaje depozytów detalicznych, które, mimo że zgodnie z prawem mogą być wypłacone na żądanie, to
wypłata
taka wiąże się ze znaczącymi karami.

...deposits and other types of retail deposits which, although legally redeemable on demand, are
subject
to significant penalties
Dodatkowo depozyty z terminem wypowiedzenia do trzech miesięcy włącznie obejmują nierozliczeniowe depozyty oszczędnościowe na żądanie oraz inne rodzaje depozytów detalicznych, które, mimo że zgodnie z prawem mogą być wypłacone na żądanie, to
wypłata
taka wiąże się ze znaczącymi karami.

In addition, deposits redeemable at up to and including three months’ notice include non-transferable sight savings deposits and other types of retail deposits which, although legally redeemable on demand, are
subject
to significant penalties

Wypłata
prognozowanych transz budżetowych powinna być uzależniona od postępów w realizacji celów uzgodnionych z krajami partnerskimi.

The
disbursement
of forecast budget tranches should be conditional on the progress achieved towards the objectives agreed with partner countries.
Wypłata
prognozowanych transz budżetowych powinna być uzależniona od postępów w realizacji celów uzgodnionych z krajami partnerskimi.

The
disbursement
of forecast budget tranches should be conditional on the progress achieved towards the objectives agreed with partner countries.

W przypadku pierwszego roku upraw
wypłata
zostanie zrealizowana tylko wtedy, gdy właściwy organ władzy otrzyma dowód ustanowienia gwarancji opisanej w art. 158 ust. 2.

In respect of the first year of cultivation,
payments shall
be
made
only if the competent authorities have received proof that the security provided for in Article 158(2) has been lodged.
W przypadku pierwszego roku upraw
wypłata
zostanie zrealizowana tylko wtedy, gdy właściwy organ władzy otrzyma dowód ustanowienia gwarancji opisanej w art. 158 ust. 2.

In respect of the first year of cultivation,
payments shall
be
made
only if the competent authorities have received proof that the security provided for in Article 158(2) has been lodged.

...o tym wierzyciela listem poleconym za potwierdzeniem odbioru, określając wysokość kwoty, której
wypłata
zostanie zlecona w późniejszym terminie.

...of that fact by registered letter with acknowledgement of receipt, specifying the amount the
payment
of which will subsequently be ordered.
Ponadto okólnik z dnia 16 października 1989 r. stanowi, że: „w razie niedostatecznych środków lub ich braku – przypadek, o którym mowa w art. 1 ust. 2 akapit drugi ustawy z dnia 16 lipca 1980 r. – polecający wypłacić środki jest również zobowiązany, w terminie czterech miesięcy, do poinformowania o tym wierzyciela listem poleconym za potwierdzeniem odbioru, określając wysokość kwoty, której
wypłata
zostanie zlecona w późniejszym terminie.

The circular of 16 October 1989 states that ‘Where there are no or insufficient appropriations, which situation is referred to in the second subparagraph of Section II of Article 1 of the Law of 16 July 1980, the authorising officer shall also, before the expiry of the four-month period, inform the creditor of that fact by registered letter with acknowledgement of receipt, specifying the amount the
payment
of which will subsequently be ordered.

...w sprawie Deggendorf, tj. uznania nowej pomocy za zgodną ze wspólnym rynkiem pod warunkiem że jej
wypłata
zostanie zawieszona do czasu odzyskania pomocy 44f.

...in the way of applying the Deggendorf approach, i.e. finding the new aid compatible provided its
payment
is suspended pending recovery of the Article 44 septies aid.
Komisja zauważa, że w niniejszym przypadku, jeśli nowa pomoc spełniałaby warunki określone w wytycznych dotyczących restrukturyzacji, wydaje się, że nic nie stoi na przeszkodzie zastosowaniu podejścia przyjętego w sprawie Deggendorf, tj. uznania nowej pomocy za zgodną ze wspólnym rynkiem pod warunkiem że jej
wypłata
zostanie zawieszona do czasu odzyskania pomocy 44f.

The Commission would point out that, in the present case, once the new aid fulfils the conditions laid down by the restructuring guidelines, nothing seems to stand in the way of applying the Deggendorf approach, i.e. finding the new aid compatible provided its
payment
is suspended pending recovery of the Article 44 septies aid.

...w sprawie Deggendorf, tj. uznania nowej pomocy za zgodną ze wspólnym rynkiem pod warunkiem, że jej
wypłata
zostanie zawieszona do czasu odzyskania pomocy 44f.

...in the way of applying the Deggendorf approach, i.e. finding the new aid compatible provided its
payment
is suspended pending recovery of the Article 44 septies aid.
Komisja zauważa, że w niniejszym przypadku, jeśli nowa pomoc spełniałaby warunki określone w wytycznych dotyczących restrukturyzacji, wydaje się, że nic nie stoi na przeszkodzie zastosowaniu podejścia przyjętego w sprawie Deggendorf, tj. uznania nowej pomocy za zgodną ze wspólnym rynkiem pod warunkiem, że jej
wypłata
zostanie zawieszona do czasu odzyskania pomocy 44f.

The Commission would point out that, in the present case, once the new aid fulfils the conditions laid down by the restructuring aid guidelines, nothing seems to stand in the way of applying the Deggendorf approach, i.e. finding the new aid compatible provided its
payment
is suspended pending recovery of the Article 44 septies aid.

Wypłata
na rzecz członka personelu tymczasowego kwoty równej ośmiokrotnej wysokości rocznego wynagrodzenia podstawowego, obliczonego na podstawie miesięcznych kwot wynagrodzenia otrzymanych w ciągu...

Payment
to the member of temporary staff of a lump sum equal to eight times his annual basic salary calculated on the basis of the monthly amounts of salary received during the 12 months before the...
Wypłata
na rzecz członka personelu tymczasowego kwoty równej ośmiokrotnej wysokości rocznego wynagrodzenia podstawowego, obliczonego na podstawie miesięcznych kwot wynagrodzenia otrzymanych w ciągu 12 miesięcy przed wypadkiem.

Payment
to the member of temporary staff of a lump sum equal to eight times his annual basic salary calculated on the basis of the monthly amounts of salary received during the 12 months before the accident.

Wypłata
na rzecz członka personelu tymczasowego proporcjonalnej części kwoty przewidzianej w lit. b) obliczonej w oparciu o tabelę zawartą w przepisach wymienionych w ust. 1.

Payment
to the member of temporary staff of a proportion of the sum provided for in subparagraph (b), calculated by reference to the scale laid down in the rules referred to in paragraph 1.
Wypłata
na rzecz członka personelu tymczasowego proporcjonalnej części kwoty przewidzianej w lit. b) obliczonej w oparciu o tabelę zawartą w przepisach wymienionych w ust. 1.

Payment
to the member of temporary staff of a proportion of the sum provided for in subparagraph (b), calculated by reference to the scale laid down in the rules referred to in paragraph 1.

Wypłata
na rzecz plantatorów i podmiotów świadczących usługi przy użyciu maszyn rolniczych

Payment
to growers and machinery contractors
Wypłata
na rzecz plantatorów i podmiotów świadczących usługi przy użyciu maszyn rolniczych

Payment
to growers and machinery contractors

Wypłata
na rzecz niżej wymienionych osób kwoty równej pięciokrotnej wysokości rocznego wynagrodzenia podstawowego zmarłego, obliczonej na podstawie miesięcznych kwot wynagrodzenia otrzymane w okresie...

Payment
to the persons listed below of a lump sum equal to five times the deceased's annual basic salary calculated by reference to the monthly amounts of salary received during the 12 months before...
Wypłata
na rzecz niżej wymienionych osób kwoty równej pięciokrotnej wysokości rocznego wynagrodzenia podstawowego zmarłego, obliczonej na podstawie miesięcznych kwot wynagrodzenia otrzymane w okresie 12 miesięcy przed wypadkiem:

Payment
to the persons listed below of a lump sum equal to five times the deceased's annual basic salary calculated by reference to the monthly amounts of salary received during the 12 months before the accident:

Wypłata
na rzecz każdego członka personelu następuje w miejscu i walucie obowiązującej w kraju, w którym wykonuje on swoje obowiązki służbowe.

Payment
shall be
made
to each staff member at the place and in the currency of the country where he carries out his duties.
Wypłata
na rzecz każdego członka personelu następuje w miejscu i walucie obowiązującej w kraju, w którym wykonuje on swoje obowiązki służbowe.

Payment
shall be
made
to each staff member at the place and in the currency of the country where he carries out his duties.

Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od przekazania pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.
Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od przekazania pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.

Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od przekazania pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
take place no earlier than three months after the release of the first instalment.
Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od przekazania pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
take place no earlier than three months after the release of the first instalment.

Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od wypłaty pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.
Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od wypłaty pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.

Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od wypłaty pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.
Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od wypłaty pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.

Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od wypłaty pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.
Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od wypłaty pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.

Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od wypłaty pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.
Wypłata
drugiej transzy następuje nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od wypłaty pierwszej transzy.

The
disbursement
of the second instalment
shall
not take place earlier than three months after the release of the first instalment.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich