Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wyniosły
Przepływy pieniężne netto z działalności operacyjnej w 2008 r.
wyniosły
około 27000 EUR. W 2009 r. wielkość ta wzrosła do około 23 mln EUR i do około 58 mln EUR w 2010 r., a następnie spadła o około...

The net cash flow from operating activities
stood
at around EUR 27000 in 2008. It increased to around EUR 23 million in 2009 and to around EUR 58 million in 2010 before decreasing again to around EUR...
Przepływy pieniężne netto z działalności operacyjnej w 2008 r.
wyniosły
około 27000 EUR. W 2009 r. wielkość ta wzrosła do około 23 mln EUR i do około 58 mln EUR w 2010 r., a następnie spadła o około 8 mln EUR w 2011 r. Od 2011 r. do ODP przepływy wzrosły do około 11 mln EUR. Żaden ze współpracujących producentów unijnych nie wskazał, że doświadczył trudności z pozyskiwaniem kapitału.

The net cash flow from operating activities
stood
at around EUR 27000 in 2008. It increased to around EUR 23 million in 2009 and to around EUR 58 million in 2010 before decreasing again to around EUR 8 million in 2011.

Według szacunków inflacja w 2008 r.
wyniosła
około 4,5 %, niemal dwukrotność stopy odnotowanej w 2007 r., czego przyczyną był w dużej mierze wzrost cen krajowej energii.

Inflation in 2008 is estimated to have been around 4,5 %, almost double the rate observed in 2007, driven largely by higher domestic energy prices.
Według szacunków inflacja w 2008 r.
wyniosła
około 4,5 %, niemal dwukrotność stopy odnotowanej w 2007 r., czego przyczyną był w dużej mierze wzrost cen krajowej energii.

Inflation in 2008 is estimated to have been around 4,5 %, almost double the rate observed in 2007, driven largely by higher domestic energy prices.

...przywozu folii PET z Brazylii w okresie dochodzenia, skorygowana o koszty obsługi poprzywozowej,
wyniosła
około 50 % poziomu zniesienia szkody ustalonego w trakcie dochodzenia prowadzącego do nałoż

The average price of imports of PET film from Brazil during the IP, adjusted for post-import costs,
was
around 50 % of the injury elimination level established in the investigation which led to the...
Średnia cena przywozu folii PET z Brazylii w okresie dochodzenia, skorygowana o koszty obsługi poprzywozowej,
wyniosła
około 50 % poziomu zniesienia szkody ustalonego w trakcie dochodzenia prowadzącego do nałożenia obecnych środków antydumpingowych.

The average price of imports of PET film from Brazil during the IP, adjusted for post-import costs,
was
around 50 % of the injury elimination level established in the investigation which led to the imposition of existing anti-dumping measures.

...przywozu folii PET z Brazylii w okresie dochodzenia, skorygowana o koszty obsługi poprzywozowej,
wyniosła
około 67 % poziomu zniesienia szkody ustalonego w trakcie dochodzenia prowadzącego do nałoż

The average price of imports of PET film from Brazil during the IP, adjusted for post-import costs,
was
around 67 % of the injury elimination level established in the investigation which led to the...
Średnia cena przywozu folii PET z Brazylii w okresie dochodzenia, skorygowana o koszty obsługi poprzywozowej,
wyniosła
około 67 % poziomu zniesienia szkody ustalonego w trakcie dochodzenia prowadzącego do nałożenia środków wyrównawczych.

The average price of imports of PET film from Brazil during the IP, adjusted for post-import costs,
was
around 67 % of the injury elimination level established in the investigation which led to the imposition of countervailing measures.

...przywozu folii PET z Izraela w okresie dochodzenia, skorygowana o koszty obsługi poprzywozowej,
wyniosła
około 55 % poziomu zniesienia szkody ustalonego w trakcie dochodzenia prowadzącego do nałoż

The average price of imports of PET film from Israel during the IP, adjusted for post-import costs,
was
around 55 % of the injury elimination level established in the original anti-dumping...
Średnia cena przywozu folii PET z Izraela w okresie dochodzenia, skorygowana o koszty obsługi poprzywozowej,
wyniosła
około 55 % poziomu zniesienia szkody ustalonego w trakcie dochodzenia prowadzącego do nałożenia środków antydumpingowych.

The average price of imports of PET film from Israel during the IP, adjusted for post-import costs,
was
around 55 % of the injury elimination level established in the original anti-dumping investigation.

...przywozu folii PET z Izraela w okresie dochodzenia, skorygowana o koszty obsługi poprzywozowej,
wyniosła
około 75 % poziomu zniesienia szkody ustalonego w trakcie pierwotnego dochodzenia prowadząc

The average price of imports of PET film from Israel during the IP, adjusted for post-import costs,
was
around 75 % of the injury elimination level established in the original anti-subsidy...
Średnia cena przywozu folii PET z Izraela w okresie dochodzenia, skorygowana o koszty obsługi poprzywozowej,
wyniosła
około 75 % poziomu zniesienia szkody ustalonego w trakcie pierwotnego dochodzenia prowadzącego do nałożenia środków antysubsydyjnych.

The average price of imports of PET film from Israel during the IP, adjusted for post-import costs,
was
around 75 % of the injury elimination level established in the original anti-subsidy investigation.

W okresie badanym łączna wielkość przywozu z Chin zmniejszyła się o 3 %, a w OD
wyniosła
około 66 mln m2.

The volume of total imports from China decreased by 3 % over the period considered and
amounted
to around 66 million m2 during the IP.
W okresie badanym łączna wielkość przywozu z Chin zmniejszyła się o 3 %, a w OD
wyniosła
około 66 mln m2.

The volume of total imports from China decreased by 3 % over the period considered and
amounted
to around 66 million m2 during the IP.

Całkowita produkcja aluminium hutniczego na świecie w 2006 r.
wyniosła
około 33,7 mln ton, z czego tylko 4,5 mln wyprodukowano w EOG.

Total primary aluminium production worldwide in 2006
was
approximately 33,7 million tonnes, of which only 4,5 million
were
produced within the EEA.
Całkowita produkcja aluminium hutniczego na świecie w 2006 r.
wyniosła
około 33,7 mln ton, z czego tylko 4,5 mln wyprodukowano w EOG.

Total primary aluminium production worldwide in 2006
was
approximately 33,7 million tonnes, of which only 4,5 million
were
produced within the EEA.

Ustalona w ten sposób wielkość produkcji unijnej
wyniosła
około 5,2 mln sztuk w ODPW.

The Union production volume thus established
amounted
to an estimated 5,2 million pieces during the ERIP.
Ustalona w ten sposób wielkość produkcji unijnej
wyniosła
około 5,2 mln sztuk w ODPW.

The Union production volume thus established
amounted
to an estimated 5,2 million pieces during the ERIP.

...czyli 67 % łącznej produkcji, co stanowiło spadek o 4,2 % w stosunku do 2010 r. Krajowa sprzedaż
wyniosła
około 23,73 mln sztuk w 2011 r. Najważniejszym regionem produkcji w ChRL jest Tianjin, w kt

...million bicycles or 67 % of the total production, a decrease of 4,2 % from 2010. Domestic sales
were
approximately 23,73 million units in 2011.
W 2011 r. wywóz rowerów z ChRL wyniósł 55,72 mln, czyli 67 % łącznej produkcji, co stanowiło spadek o 4,2 % w stosunku do 2010 r. Krajowa sprzedaż
wyniosła
około 23,73 mln sztuk w 2011 r. Najważniejszym regionem produkcji w ChRL jest Tianjin, w którym w 2011 r. wytworzono blisko połowę łącznej produkcji.

Thus in 2011, the PRC exported 55,72 million bicycles or 67 % of the total production, a decrease of 4,2 % from 2010. Domestic sales
were
approximately 23,73 million units in 2011.

...pięciu producentów wspólnotowych, którzy w pełni współpracowali w dochodzeniu i poparli skargę,
wyniosła
około 220 mln sztuk.

...five Community producers that fully cooperated in the investigation and supported the complaint
was
established at around 220 million units during the investigation period.
W okresie objętym dochodzeniem produkcja pięciu producentów wspólnotowych, którzy w pełni współpracowali w dochodzeniu i poparli skargę,
wyniosła
około 220 mln sztuk.

The production of the five Community producers that fully cooperated in the investigation and supported the complaint
was
established at around 220 million units during the investigation period.

Koncern jest obecny na rynkach 130 krajów, jego obroty w 2006 r.
wyniosły
około 1500 mln EUR; zatrudnia 12000 osób.

The group is present in 130 countries, had a turnover in 2006 of approximately EUR 1,5
billion
and employs 12000 people.
Koncern jest obecny na rynkach 130 krajów, jego obroty w 2006 r.
wyniosły
około 1500 mln EUR; zatrudnia 12000 osób.

The group is present in 130 countries, had a turnover in 2006 of approximately EUR 1,5
billion
and employs 12000 people.

Całkowita kwota pomocy zatwierdzonej na mocy tych decyzji
wyniosła
około 380,9 mln EUR [745 mln DM] w formie pomocy operacyjnej (z czego 37,3 mln EUR [73 mln DM = 66,9 mln DM + 6,1 mln DM] jako pomoc...

The total amount of aid approved by these decisions
was
about EUR 380,9 million (DEM 745 million) operating aid (earmarked as EUR 37,3 million (DEM 73 million = DEM 66,9 million + DEM 6,1 million)...
Całkowita kwota pomocy zatwierdzonej na mocy tych decyzji
wyniosła
około 380,9 mln EUR [745 mln DM] w formie pomocy operacyjnej (z czego 37,3 mln EUR [73 mln DM = 66,9 mln DM + 6,1 mln DM] jako pomoc na wyrównanie konkurencji, 23,8 mln EUR [46,6 mln DM] jako środki na pokrycie części strat z kontraktów podpisanych po dniu 1 lipca 1990 r. oraz 42,1 mln EUR [82,4 mln DM] w formie zwolnienia z dawnych zobowiązań krótkoterminowych), 242,8 mln EUR [474,9 mln DM] pomocy inwestycyjnej i 13,8 mln EUR [27 mln DM] pomocy likwidacyjnej.

The total amount of aid approved by these decisions
was
about EUR 380,9 million (DEM 745 million) operating aid (earmarked as EUR 37,3 million (DEM 73 million = DEM 66,9 million + DEM 6,1 million) for Wettbewerbshilfe, EUR 23,8 million (DEM 46,6 million) to cover a part of the losses on contracts signed after 1 July 1990 and EUR 42,1 million (DEM 82,4 million) in the form of an exemption of old current liabilities), EUR 242,8 million (DEM 474,9 million) investment aid and EUR 13,8 million (DEM 27 million) closure aid.

...r. Wyjaśnia ono, że straty z kontraktów stoczniowych poniesione przed dniem 31 stycznia 1995 r.
wyniosły
około 230,08 mln EUR [450 mln DM] (obliczone bez uwzględniania otrzymanej pomocy na wyrówna

The last spillover report for the period until 31 December 1995
was
submitted to the Commission by letter dated 9 July 1996. It explains that the losses from shipbuilding contracts incurred before 31...
Ostatnie sprawozdanie spillover za okres do dnia 31 grudnia 1995 r. zostało przedstawione Komisji pismem z dnia 9 lipca 1996 r. Wyjaśnia ono, że straty z kontraktów stoczniowych poniesione przed dniem 31 stycznia 1995 r.
wyniosły
około 230,08 mln EUR [450 mln DM] (obliczone bez uwzględniania otrzymanej pomocy na wyrównanie konkurencji).

The last spillover report for the period until 31 December 1995
was
submitted to the Commission by letter dated 9 July 1996. It explains that the losses from shipbuilding contracts incurred before 31 December 1995
amounted
to about EUR 230,08 million (DEM 450 million) (calculated without taking into account the Wettbewerbshilfe received).

...straty z odnośnych kontraktów na budowę okrętów, bez odliczenia pomocy na wyrównanie konkurencji,
wyniosły
około 178 mln EUR [348,095 mln DM].

...the actual losses for the relevant shipbuilding contracts, without deducting Wettbewerbshilfe,
amounted
to about EUR 178 million (DEM 348,095 million) until 31 December 1995.
W dniu 30 czerwca 1999 r. Niemcy przesłały Komisji pismo biegłego rewidenta KWW (z dnia 25 kwietnia 1997 r.) dotyczące faktycznego wykorzystania pomocy restrukturyzacyjnej do końca 1996 r. Sprawozdanie to pokazuje, że na dzień 31 grudnia 1995 r. faktyczne straty z odnośnych kontraktów na budowę okrętów, bez odliczenia pomocy na wyrównanie konkurencji,
wyniosły
około 178 mln EUR [348,095 mln DM].

On 30 June 1999, Germany sent to the Commission a letter from KWW’s auditor (dated 25 April 1997) on the actual use of the restructuring aid as per end of 1996. The report shows that the actual losses for the relevant shipbuilding contracts, without deducting Wettbewerbshilfe,
amounted
to about EUR 178 million (DEM 348,095 million) until 31 December 1995.

...350 mln EUR, a do dnia 30 kwietnia 2007 r. – około 3,4 mln EUR. W 2006 r. łączne zadłużenie spółki
wyniosło
około 88 mln EUR, z czego 56 mln EUR wobec budżetu i 25 mln EUR wobec dostawców.

DWAR generated losses of around EUR 350 million in 2006 and of around EUR 3,4 million until 30 April 2007. In 2006 it had total debts of around EUR 88 million, of which EUR 56 million to the public...
W 2006 r. spółka DWAR odnotowała straty wynoszące około 350 mln EUR, a do dnia 30 kwietnia 2007 r. – około 3,4 mln EUR. W 2006 r. łączne zadłużenie spółki
wyniosło
około 88 mln EUR, z czego 56 mln EUR wobec budżetu i 25 mln EUR wobec dostawców.

DWAR generated losses of around EUR 350 million in 2006 and of around EUR 3,4 million until 30 April 2007. In 2006 it had total debts of around EUR 88 million, of which EUR 56 million to the public budget and EUR 25 million to suppliers.

Jego obroty w roku zgłoszenia pomocy (2004)
wyniosły
około 25 mln EUR. CORDEX posiada dwa inne wspólne przedsiębiorstwa mające siedzibę w tym samym regionie, a mianowicie FLEX 2000, utworzone w 2001...

Its turnover in the same year (2004)
was
some EUR 25 million. CORDEX is affiliated to two other companies located in the same region: FLEX 2000, set up in 2001, and CORDENET, set up in 2003.
Jego obroty w roku zgłoszenia pomocy (2004)
wyniosły
około 25 mln EUR. CORDEX posiada dwa inne wspólne przedsiębiorstwa mające siedzibę w tym samym regionie, a mianowicie FLEX 2000, utworzone w 2001 r., i CORDENET, utworzone w 2003 r. Łącznie trzy przedsiębiorstwa zatrudniają około 415 pracowników [3].

Its turnover in the same year (2004)
was
some EUR 25 million. CORDEX is affiliated to two other companies located in the same region: FLEX 2000, set up in 2001, and CORDENET, set up in 2003.

Wielkość przywozu z Rosji
wyniosła
około 36 tys. ton, co odpowiada udziałowi w rynku równemu 3,3 % w OD.

The volume of Russian imports
amounted
to around 36 KT, corresponding to a market share of 3,3 % in the IP.
Wielkość przywozu z Rosji
wyniosła
około 36 tys. ton, co odpowiada udziałowi w rynku równemu 3,3 % w OD.

The volume of Russian imports
amounted
to around 36 KT, corresponding to a market share of 3,3 % in the IP.

Podczas OD, wielkość przywozu z Białorusi
wyniosła
około 29 tys. ton, co stanowi udział w rynku równy około 2,3 %.

During the IP, imports from Belarus
totalled
around 29 KT and
had thus
a market share of about 2,3 %.
Podczas OD, wielkość przywozu z Białorusi
wyniosła
około 29 tys. ton, co stanowi udział w rynku równy około 2,3 %.

During the IP, imports from Belarus
totalled
around 29 KT and
had thus
a market share of about 2,3 %.

Posługując się średnią ważoną obliczono, że w okresie objętym dochodzeniem podcięcie cenowe
wyniosło
około 30 %.

On a weighted average basis, price undercutting
was
in the IP close to 30 %.
Posługując się średnią ważoną obliczono, że w okresie objętym dochodzeniem podcięcie cenowe
wyniosło
około 30 %.

On a weighted average basis, price undercutting
was
in the IP close to 30 %.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich