Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wstawić
...umowę w celu przeprowadzenia w imieniu właściciela przemieszczenia o charakterze niehandlowym: … (
wstawić
imię i nazwisko/nazwę przewoźnika)]

...by the carrier contracted to carry out the non-commercial movement on behalf of the owner: … (
insert
name of the carrier)]
albo [osoby fizycznej wyznaczonej przez przewoźnika, z którym zawarto umowę w celu przeprowadzenia w imieniu właściciela przemieszczenia o charakterze niehandlowym: … (
wstawić
imię i nazwisko/nazwę przewoźnika)]

or [the natural person designated by the carrier contracted to carry out the non-commercial movement on behalf of the owner: … (
insert
name of the carrier)]

[
Wstawić
, o ile wymagane przez prawo właściwe: Szczególne postanowienie o przeznaczeniu środków: członek grupy AL przeznacza środki zgromadzone na swoim rachunku w PM na wykonanie wszystkich swoich...

[
Insert
if required under the laws of the relevant jurisdiction: Special allocation clause: The AL group member allocates the cash deposited in its PM account for the execution of all its obligations...
[
Wstawić
, o ile wymagane przez prawo właściwe: Szczególne postanowienie o przeznaczeniu środków: członek grupy AL przeznacza środki zgromadzone na swoim rachunku w PM na wykonanie wszystkich swoich zobowiązań wynikających z [postanowienia wprowadzające Zharmonizowane Warunki].]

[
Insert
if required under the laws of the relevant jurisdiction: Special allocation clause: The AL group member allocates the cash deposited in its PM account for the execution of all its obligations arising from the [
insert
reference to the arrangements implementing the Harmonised Conditions].]

[
Wstawić
, o ile wymagane przez prawo właściwe: Szczególne postanowienie o przeznaczeniu środków: członek grupy AL przeznacza środki zgromadzone na swoim rachunku w PM na wykonanie wszystkich swoich...

[
Insert
if required under the laws of the relevant jurisdiction: Special allocation clause: The AL group member allocates the cash deposited in its PM account for the execution of all its obligations...
[
Wstawić
, o ile wymagane przez prawo właściwe: Szczególne postanowienie o przeznaczeniu środków: członek grupy AL przeznacza środki zgromadzone na swoim rachunku w PM na wykonanie wszystkich swoich zobowiązań wynikających z [postanowienia implementujące zharmonizowane warunki uczestnictwa].]

[
Insert
if required under the laws of the relevant jurisdiction: Special allocation clause: The AL group member allocates the cash deposited in its PM account for the execution of all its obligations arising from the [
insert
reference to the arrangements implementing the Harmonised Conditions].]

[
Wstawić
, o ile wymagane przez prawo właściwe: Z zastrzeżeniem postanowień porozumienia AL, ustanowienie zastawu nie stanowi przeszkody dla korzystania przez uczestnika ze środków zgromadzonych na...

[
Insert
if required under the laws of the relevant jurisdiction: Without prejudice to the AL agreement, such pledge shall not prevent the participant from using the cash deposited in its PM...
[
Wstawić
, o ile wymagane przez prawo właściwe: Z zastrzeżeniem postanowień porozumienia AL, ustanowienie zastawu nie stanowi przeszkody dla korzystania przez uczestnika ze środków zgromadzonych na jego rachunku w PM (rachunkach w PM) w ciągu dnia operacyjnego.]

[
Insert
if required under the laws of the relevant jurisdiction: Without prejudice to the AL agreement, such pledge shall not prevent the participant from using the cash deposited in its PM account(s) during the business day.]

[
Wstawić
, o ile wymagane przez prawo właściwe: Z zastrzeżeniem postanowień porozumienia AL, ustanowienie zastawu nie stanowi przeszkody dla korzystania przez uczestnika ze środków zgromadzonych na...

[
Insert
if required under the laws of the relevant jurisdiction: Without prejudice to the AL agreement, such pledge shall not prevent the participant from using the cash deposited in its PM accounts...
[
Wstawić
, o ile wymagane przez prawo właściwe: Z zastrzeżeniem postanowień porozumienia AL, ustanowienie zastawu nie stanowi przeszkody dla korzystania przez uczestnika ze środków zgromadzonych na jego rachunkach w PM w ciągu dnia operacyjnego.]

[
Insert
if required under the laws of the relevant jurisdiction: Without prejudice to the AL agreement, such pledge shall not prevent the participant from using the cash deposited in its PM accounts during the business day.]

[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie na podstawie przepisów prawa właściwego: zgodnie z [przepisy prawa krajowego dotyczące zaspokojenia z przedmiotu zastawu].]

[
Insert
if deemed appropriate under the laws of the relevant jurisdiction: in accordance with [
insert
relevant national law provisions governing enforcement of the pledge].]
[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie na podstawie przepisów prawa właściwego: zgodnie z [przepisy prawa krajowego dotyczące zaspokojenia z przedmiotu zastawu].]

[
Insert
if deemed appropriate under the laws of the relevant jurisdiction: in accordance with [
insert
relevant national law provisions governing enforcement of the pledge].]

[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie na podstawie przepisów prawa właściwego: zgodnie z [przepisy prawa krajowego o zaspokojeniu z przedmiotu zastawu].]

[
Insert
if deemed appropriate under the laws of the relevant jurisdiction: in accordance with [
insert
relevant national law provisions governing enforcement of the pledge].]
[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie na podstawie przepisów prawa właściwego: zgodnie z [przepisy prawa krajowego o zaspokojeniu z przedmiotu zastawu].]

[
Insert
if deemed appropriate under the laws of the relevant jurisdiction: in accordance with [
insert
relevant national law provisions governing enforcement of the pledge].]

[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: Istniejące i przyszłe roszczenia uczestnika wobec [nazwa BC] wynikające z dodatniego salda na rachunku w PM zostają przeniesione na [nazwa BC] na zabezpieczenie (tzn....

[
Insert
if applicable: A participant’s current and future claims towards the [
insert
name of the CB] arising from a credit balance on the PM account shall be transferred to the [
insert
name of the...
[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: Istniejące i przyszłe roszczenia uczestnika wobec [nazwa BC] wynikające z dodatniego salda na rachunku w PM zostają przeniesione na [nazwa BC] na zabezpieczenie (tzn. jako przeniesienie powiernicze) wszystkich istniejących i przyszłych roszczeń [nazwa BC] wobec uczestnika powstałych w związku z [postanowienia implementujące niniejsze warunki uczestnictwa]. Skutek w postaci ustanowienia powyższego zabezpieczenia następuje w wyniku samego faktu uznania środkami rachunku w PM uczestnika.]

[
Insert
if applicable: A participant’s current and future claims towards the [
insert
name of the CB] arising from a credit balance on the PM account shall be transferred to the [
insert
name of the CB] as collateral, i.e. as a fiduciary transfer, for any current or future claim of the [insert name of the CB] towards the participant arising out of the [insert reference to the arrangement implementing these Conditions]. Such collateral shall be established by the mere fact that the funds have been credited to the participant’s PM account.]

[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: Niedopuszczalne jest saldo debetowe na rachunku w PM].

[
Insert
if applicable: No debit balance shall be allowed on PM accounts].
[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: Niedopuszczalne jest saldo debetowe na rachunku w PM].

[
Insert
if applicable: No debit balance shall be allowed on PM accounts].

[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: Prawo, o którym mowa w ust. 1, przysługuje [nazwa BC] również w sytuacji, w której jego roszczenia mają wyłącznie charakter warunkowy lub nie są jeszcze wymagalne.]

[
Insert
if applicable: The [
insert
name of CB] shall have the right referred to in paragraph 1 even if its claims are only contingent or not yet due.]
[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: Prawo, o którym mowa w ust. 1, przysługuje [nazwa BC] również w sytuacji, w której jego roszczenia mają wyłącznie charakter warunkowy lub nie są jeszcze wymagalne.]

[
Insert
if applicable: The [
insert
name of CB] shall have the right referred to in paragraph 1 even if its claims are only contingent or not yet due.]

[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: [Nazwa BC] przysługuje zastaw na zbiorze praw o zmiennym składzie (floating charge) na istniejących i przyszłych dodatnich saldach na rachunkach uczestnika w PM w...

[
Insert
if applicable: The [
insert
name of CB] shall have a floating charge over the participant’s existing and future credit balances on their PM accounts, thereby collateralising any current and...
[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: [Nazwa BC] przysługuje zastaw na zbiorze praw o zmiennym składzie (floating charge) na istniejących i przyszłych dodatnich saldach na rachunkach uczestnika w PM w celu zabezpieczenia wszystkich istniejących i przyszłych roszczeń wynikających ze stosunku prawnego między stronami.]

[
Insert
if applicable: The [
insert
name of CB] shall have a floating charge over the participant’s existing and future credit balances on their PM accounts, thereby collateralising any current and future claims arising out of the legal relationship between the parties.]

[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: [nazwa BC] przysługuje prawo zastawu na istniejącym i przyszłym saldzie dodatnim na rachunku w PM uczestnika, dla zabezpieczenia wszystkich istniejących i przyszłych...

[
Insert
if applicable: The [
insert
name of CB] shall have a pledge over the participant’s existing and future credit balances on its PM accounts, thereby collateralising any current and future claims...
[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie: [nazwa BC] przysługuje prawo zastawu na istniejącym i przyszłym saldzie dodatnim na rachunku w PM uczestnika, dla zabezpieczenia wszystkich istniejących i przyszłych roszczeń wynikających ze stosunku prawnego między stronami.]

[
Insert
if applicable: The [
insert
name of CB] shall have a pledge over the participant’s existing and future credit balances on its PM accounts, thereby collateralising any current and future claims arising out of the legal relationship between the parties.]

[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie:

[
Insert
if applicable:
[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie:

[
Insert
if applicable:

[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie:

[
Insert
if applicable:
[
Wstawić
, o ile ma zastosowanie:

[
Insert
if applicable:

[
Wstawić
o ile zgodne z właściwym prawem krajowym: uczestnicząc w systemie TARGET2-[oznaczenie BC/kraju], uczestnicy automatycznie zgadzają się na obowiązywanie niniejszych Warunków między nimi oraz...

[
Insert
if appropriate under relevant national law: By participating in TARGET2-[
insert
CB/country reference], participants automatically agree to these Conditions between themselves and in relation...
[
Wstawić
o ile zgodne z właściwym prawem krajowym: uczestnicząc w systemie TARGET2-[oznaczenie BC/kraju], uczestnicy automatycznie zgadzają się na obowiązywanie niniejszych Warunków między nimi oraz w stosunku z [nazwa BC].

[
Insert
if appropriate under relevant national law: By participating in TARGET2-[
insert
CB/country reference], participants automatically agree to these Conditions between themselves and in relation to the [insert name of CB].]

[
Wstawić
o ile zgodne z właściwym prawem krajowym: uczestnicząc w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju], uczestnicy automatycznie zgadzają się na obowiązywanie niniejszych warunków uczestnictwa między nimi...

[
Insert
if appropriate under relevant national law: By participating in TARGET2-[
insert
CB/country reference], participants automatically agree to these Conditions between themselves and in relation...
[
Wstawić
o ile zgodne z właściwym prawem krajowym: uczestnicząc w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju], uczestnicy automatycznie zgadzają się na obowiązywanie niniejszych warunków uczestnictwa między nimi oraz w stosunku z [nazwa BC].]

[
Insert
if appropriate under relevant national law: By participating in TARGET2-[
insert
CB/country reference], participants automatically agree to these Conditions between themselves and in relation to the [insert name of CB].]

WNIOSEK DOTYCZY: (
Wstawić
„V” w odpowiednich polach)

APPLICATION FOR: (
Tick
relevant boxes)
WNIOSEK DOTYCZY: (
Wstawić
„V” w odpowiednich polach)

APPLICATION FOR: (
Tick
relevant boxes)

»Zwierzę/zwierzęta zaszczepione przeciwko serotypowi/serotypom choroby niebieskiego języka … (
wstawić
rodzaj serotypu/serotypów) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) szczepionką …...

“Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype/s … (
insert
serotype/s) with … (
insert
name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) in conformity with...
»Zwierzę/zwierzęta zaszczepione przeciwko serotypowi/serotypom choroby niebieskiego języka … (
wstawić
rodzaj serotypu/serotypów) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) szczepionką … (wstawić nazwę szczepionki) zgodnie z pkt 5 części A załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1266/2007.«.

“Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype/s … (
insert
serotype/s) with … (
insert
name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) in conformity with Annex III.A(5) to Regulation (EC) No 1266/2007.”

»Zwierzę/zwierzęta zaszczepione przeciwko serotypowi/serotypom choroby niebieskiego języka … (
wstawić
rodzaj serotypu/serotypów) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) szczepionką …...

“Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype/s … (
insert
serotype/s) with … (
insert
name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) in conformity with...
»Zwierzę/zwierzęta zaszczepione przeciwko serotypowi/serotypom choroby niebieskiego języka … (
wstawić
rodzaj serotypu/serotypów) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) szczepionką … (wstawić nazwę szczepionki) zgodnie z pkt 5 części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 1266/2007.«

“Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype/s … (
insert
serotype/s) with … (
insert
name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) in conformity with Annex III.A(5) to Regulation (EC) No 1266/2007.”

„Zwierzę/zwierzęta zaszczepione przeciwko serotypowi/serotypom choroby niebieskiego języka … (
wstawić
rodzaj serotypu/serotypów) szczepionką … (wstawić nazwę szczepionki) inaktywowaną/modyfikowaną...

‘Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype(s) … (
insert
serotype(s)) with … (
insert
name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) on … (insert date)...
„Zwierzę/zwierzęta zaszczepione przeciwko serotypowi/serotypom choroby niebieskiego języka … (
wstawić
rodzaj serotypu/serotypów) szczepionką … (wstawić nazwę szczepionki) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) w dniu … (wstawić datę) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1266/2007.6.

‘Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype(s) … (
insert
serotype(s)) with … (
insert
name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) on … (insert date) in conformity with Regulation (EC) No 1266/2007.6.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich