Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wstawić
[gospodarstwo pochodzenia jest położone w państwie członkowskim lub części jego terytorium … (
wstawić
nazwę państwa członkowskiego lub części jego terytorium) które jest oficjalnie uznane za wolne od...

either [the holding of origin is situated in a Member State or part of its territory … (
insert
name of Member State or part of its territory) which is recognised as being officially brucellosis-free...
[gospodarstwo pochodzenia jest położone w państwie członkowskim lub części jego terytorium … (
wstawić
nazwę państwa członkowskiego lub części jego terytorium) które jest oficjalnie uznane za wolne od brucelozy zgodnie z decyzją Komisji …/…/… (wstawić numer).]

either [the holding of origin is situated in a Member State or part of its territory … (
insert
name of Member State or part of its territory) which is recognised as being officially brucellosis-free in accordance with Commission Decision …/…/… (insert number).]

Wstaw
nazwę państwa członkowskiego lub Turcji.

Insert
the Member State or Turkey
Wstaw
nazwę państwa członkowskiego lub Turcji.

Insert
the Member State or Turkey

...wysyłki, jego terytorium lub części, z państwa członkowskiego Unii Europejskiej (1) lub z … (1) (
wstawić
nazwę państwa trzeciego, jego terytorium lub część, z których koń przybył do państwa trzecie

...or part thereof of dispatch from either a Member State of the European Union (1) or from … (1) (
insert
name of third country, territory of part thereof from where the horse arrived in the third co
Koń przybył do państwa trzeciego wysyłki, jego terytorium lub części, z państwa członkowskiego Unii Europejskiej (1) lub z … (1) (
wstawić
nazwę państwa trzeciego, jego terytorium lub część, z których koń przybył do państwa trzeciego wysyłki, jego terytorium lub części), przy czym w drugim przypadku jest to jedno z państw trzecich, ich terytoriów lub części, wymienionych w tej samej grupie sanitarnej w kolumnie 5 w załączniku I do decyzji Komisji 2004/211/WE jako państwo trzecie wysyłki, jego terytorium lub część.

The horse arrived in the third country, territory or part thereof of dispatch from either a Member State of the European Union (1) or from … (1) (
insert
name of third country, territory of part thereof from where the horse arrived in the third country, territory or part thereof of dispatch), the latter being one of the third countries, territories or parts thereof listed in the same sanitary group in column 5 of Annex I to Commission Decision 2004/211/EC as the third country, territory or part thereof of dispatch.

Wstawić
nazwę państwa.

Insert
the name of the country.
Wstawić
nazwę państwa.

Insert
the name of the country.

Wstawić
nazwę państwa.

Insert
the name of the country
Wstawić
nazwę państwa.

Insert
the name of the country

(
wstawić
nazwę portu)

(
insert
name of port)
(
wstawić
nazwę portu)

(
insert
name of port)

...urzędowy lekarz weterynarii (1)/lekarz weterynarii upoważniony przez właściwy organ (1) … (
wstawić
nazwę terytorium lub państwa trzeciego), zaświadczam, że:

...undersigned official veterinarian (1)/veterinarian authorised by the competent authority (1) of … (
insert
name of territory or third country) certify that:
Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii (1)/lekarz weterynarii upoważniony przez właściwy organ (1) … (
wstawić
nazwę terytorium lub państwa trzeciego), zaświadczam, że:

I, the undersigned official veterinarian (1)/veterinarian authorised by the competent authority (1) of … (
insert
name of territory or third country) certify that:

Wstawić
nazwę kraju pochodzenia w języku angielskim.«

Insert
the name of the country of origin in English.’
Wstawić
nazwę kraju pochodzenia w języku angielskim.«

Insert
the name of the country of origin in English.’

(
wstawić
nazwę ministerstwa)

(
insert
name of Ministry)
(
wstawić
nazwę ministerstwa)

(
insert
name of Ministry)

(
wstawić
nazwę statku)

(
insert
name of vessel)
(
wstawić
nazwę statku)

(
insert
name of vessel)

...choroby niebieskiego języka … (wstawić rodzaj serotypu/serotypów) szczepionką … (
wstawić
nazwę szczepionki) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) w dniu … (wstawić d

‘Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype(s) … (insert serotype(s)) with … (insert name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) on … (insert date)...
„Zwierzę/zwierzęta zaszczepione przeciwko serotypowi/serotypom choroby niebieskiego języka … (wstawić rodzaj serotypu/serotypów) szczepionką … (
wstawić
nazwę szczepionki) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) w dniu … (wstawić datę) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1266/2007.6.

‘Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype(s) … (insert serotype(s)) with … (insert name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) on … (insert date) in conformity with Regulation (EC) No 1266/2007.6.

...rodzaj serotypu/serotypów) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) szczepionką … (
wstawić
nazwę szczepionki) zgodnie z pkt 5 części A załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1266/2007.«

...name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) in
conformity
with Annex III.A(5) to Regulation (EC) No 1266/2007.”
»Zwierzę/zwierzęta zaszczepione przeciwko serotypowi/serotypom choroby niebieskiego języka … (wstawić rodzaj serotypu/serotypów) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) szczepionką … (
wstawić
nazwę szczepionki) zgodnie z pkt 5 części A załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1266/2007.«.

“Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype/s … (insert serotype/s) with … (insert name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) in
conformity
with Annex III.A(5) to Regulation (EC) No 1266/2007.”

...rodzaj serotypu/serotypów) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) szczepionką … (
wstawić
nazwę szczepionki) zgodnie z pkt 5 części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 1266/20

...name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) in
conformity
with Annex III.A(5) to Regulation (EC) No 1266/2007.”
»Zwierzę/zwierzęta zaszczepione przeciwko serotypowi/serotypom choroby niebieskiego języka … (wstawić rodzaj serotypu/serotypów) inaktywowaną/modyfikowaną żywą (oznaczyć odpowiednio) szczepionką … (
wstawić
nazwę szczepionki) zgodnie z pkt 5 części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 1266/2007.«

“Animal(s) vaccinated against bluetongue serotype/s … (insert serotype/s) with … (insert name of the vaccine) with a inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) in
conformity
with Annex III.A(5) to Regulation (EC) No 1266/2007.”

„[
Wstawić
nazwę spółki inwestycyjnej lub zarządzającej] może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za każde oświadczenie zawarte w niniejszym dokumencie, które wprowadza w błąd, jest niezgodne ze...

‘[
Insert
name of investment company or management company] may be held liable solely on the basis of any statement contained in this document that is misleading, inaccurate or inconsistent with the...
„[
Wstawić
nazwę spółki inwestycyjnej lub zarządzającej] może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za każde oświadczenie zawarte w niniejszym dokumencie, które wprowadza w błąd, jest niezgodne ze stanem faktycznym lub niespójne z odpowiednimi częściami prospektu emisyjnego UCITS.”.

‘[
Insert
name of investment company or management company] may be held liable solely on the basis of any statement contained in this document that is misleading, inaccurate or inconsistent with the relevant parts of the prospectus for the UCITS.’

(
wstawić
nazwę)

(
insert
name)
(
wstawić
nazwę)

(
insert
name)

Urządzenie jest zaprojektowane do
wstawienia
twardego dysku.

The apparatus is designed to incorporate a hard disk.
Urządzenie jest zaprojektowane do
wstawienia
twardego dysku.

The apparatus is designed to incorporate a hard disk.

Choroba [
wstawić
cyfrę podaną poniżej]

[
insert
figure as mentioned below]
Choroba [
wstawić
cyfrę podaną poniżej]

[
insert
figure as mentioned below]

Numer klasy produktu numer klasy produktu zgodnie z tabelą 1 w załączniku I (
wstawić
cyfry od 1 do 10, np. frytki (1), chipsy ziemniaczane (2) itd.).

Explanatory notes to the reporting format Reporting country Member State in which the monitoring has been carried out.
Numer klasy produktu numer klasy produktu zgodnie z tabelą 1 w załączniku I (
wstawić
cyfry od 1 do 10, np. frytki (1), chipsy ziemniaczane (2) itd.).

Explanatory notes to the reporting format Reporting country Member State in which the monitoring has been carried out.

...zapisu przydzielonej ilości zabezpieczoną przed fałszerstwami w taki sposób, aby uniemożliwiała
wstawienie
cyfr lub adnotacji.

...any tamper-proof method to record the quantity allocated in such a way as to make it impossible to
insert
figures or references.
Organy wydające stosują metodę zapisu przydzielonej ilości zabezpieczoną przed fałszerstwami w taki sposób, aby uniemożliwiała
wstawienie
cyfr lub adnotacji.

The issuing authorities shall use any tamper-proof method to record the quantity allocated in such a way as to make it impossible to
insert
figures or references.

Śruby dwustronne: rodzaje i użycie,
wstawienie
i wyjęcie;

Studs: types and uses,
insertion
and removal;
Śruby dwustronne: rodzaje i użycie,
wstawienie
i wyjęcie;

Studs: types and uses,
insertion
and removal;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich