Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wstawić
(większą z dwóch wartości odchylenia standardowego, tj. SR lub SC, należy
wstawić
w liczniku);

(the greater of the two standard deviations SR or SC must be in the numerator)
(większą z dwóch wartości odchylenia standardowego, tj. SR lub SC, należy
wstawić
w liczniku);

(the greater of the two standard deviations SR or SC must be in the numerator)

(większą z dwóch wartości odchylenia standardowego, tj. sR lub sC, należy
wstawić
w liczniku)

(the greater of the two standard deviations sR or sC shall be in the numerator)
(większą z dwóch wartości odchylenia standardowego, tj. sR lub sC, należy
wstawić
w liczniku)

(the greater of the two standard deviations sR or sC shall be in the numerator)

...zawiera również stronę z wyciskanymi, podnoszącymi się figurkami wykonanymi z kartonu, które można
wstawić
w różne części stacji kosmicznej.

It also incorporates a page with press-out, stand-up
figures
made from paperboard which can be
inserted
into different parts of the space station.
Książka zawiera również stronę z wyciskanymi, podnoszącymi się figurkami wykonanymi z kartonu, które można
wstawić
w różne części stacji kosmicznej.

It also incorporates a page with press-out, stand-up
figures
made from paperboard which can be
inserted
into different parts of the space station.

...w instrumenty kapitałowe, a nie obowiązującej w 2000 r. i 2004 r. Wartości parametrów do
wstawienia
w modelu CAPM powinny pochodzić z tego samego okresu co decyzja handlowa (tj. ex ante, a

Secondly, and most importantly, the suggestion to use a value of 3,8 %-4,3 % is an estimation of the current equity premium, not the one prevailing in 2000 and 2004. The values of the parameters to...
Po drugie, i najważniejsze, propozycja wykorzystania wartości wynoszącej od 3,8 % do 4,3 % jest oszacowaniem obecnej premii za inwestycje w instrumenty kapitałowe, a nie obowiązującej w 2000 r. i 2004 r. Wartości parametrów do
wstawienia
w modelu CAPM powinny pochodzić z tego samego okresu co decyzja handlowa (tj. ex ante, a nie ex post).

Secondly, and most importantly, the suggestion to use a value of 3,8 %-4,3 % is an estimation of the current equity premium, not the one prevailing in 2000 and 2004. The values of the parameters to plug in the CAPM should be contemporaneous to the date of the business decision (i.e. ex-ante and not ex-post).

Wstaw
× w odpowiednim polu.

Insert X
in the appropriate box.
Wstaw
× w odpowiednim polu.

Insert X
in the appropriate box.

w art. 11 ust. 2 po fragmencie „Artykuł 10 ust. 3 do 7” należy
wstawić
sformułowanie „, z wyjątkiem art. 10 ust. 6,”;

In Article 11(2) the words “, except for 10(6),” shall be
inserted
after the words “Article 10(3) to (7)”.
w art. 11 ust. 2 po fragmencie „Artykuł 10 ust. 3 do 7” należy
wstawić
sformułowanie „, z wyjątkiem art. 10 ust. 6,”;

In Article 11(2) the words “, except for 10(6),” shall be
inserted
after the words “Article 10(3) to (7)”.

...eksporter musi wyraźnie wskazać to w dokumencie, na którym sporządzana jest deklaracja, poprzez
wstawienie
symbolu »CM«.

When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Mellila, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by...
W przypadku gdy faktura odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli, eksporter musi wyraźnie wskazać to w dokumencie, na którym sporządzana jest deklaracja, poprzez
wstawienie
symbolu »CM«.

When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Mellila, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol “CM”.

Na wizie jednolitej
wstawić
symbol wypełniający <.

For uniform visas
insert
the filler <
Na wizie jednolitej
wstawić
symbol wypełniający <.

For uniform visas
insert
the filler <

Proszę
wstawić
"M" w przypadku mężczyzny lub "F" w przypadku kobiety.

Put
"M" for male or "F" for female.
Proszę
wstawić
"M" w przypadku mężczyzny lub "F" w przypadku kobiety.

Put
"M" for male or "F" for female.

...w sprawie odpadów niebezpiecznych, należy podać kod H lub kody H zgodnie z załącznikiem III oraz
wstawić
litery »EC« po kodzie H (np. H14 EC).

...91/689/EEC on hazardous waste, state the H-code or H-codes according to this Annex III and
insert
“EC” after the H code (e.g. H14 EC).
W przypadku gdy odpady nie posiadają właściwości niebezpiecznych zgodnie z konwencją bazylejską, a mimo to są niebezpieczne zgodnie z załącznikiem III do dyrektywy 91/689/EWG w sprawie odpadów niebezpiecznych, należy podać kod H lub kody H zgodnie z załącznikiem III oraz
wstawić
litery »EC« po kodzie H (np. H14 EC).

If there is no hazardous characteristics covered by the Basel Convention, but the waste is hazardous according to Annex III of Directive 91/689/EEC on hazardous waste, state the H-code or H-codes according to this Annex III and
insert
“EC” after the H code (e.g. H14 EC).

Na wizie o ograniczonej ważności terytorialnej
wstawić
literę T.

For LTV visas,
insert
the letter T
Na wizie o ograniczonej ważności terytorialnej
wstawić
literę T.

For LTV visas,
insert
the letter T

Należy
wstawić
adres (i numer pozwolenia jeżeli znany) składu w wolnej strefie, składu wolnocłowego, składu celnego lub dostawcy okrętowego.

Address (and approval number if known) of the warehouse in a free zone, free warehouse, customs warehouse or ship chandler shall be included.
Należy
wstawić
adres (i numer pozwolenia jeżeli znany) składu w wolnej strefie, składu wolnocłowego, składu celnego lub dostawcy okrętowego.

Address (and approval number if known) of the warehouse in a free zone, free warehouse, customs warehouse or ship chandler shall be included.

Dostępne pod następującym adresem internetowym: [
wstaw
adres internetowy: http://cordis.europa.eu/fp7/…].

Available at the following website address: [
insert
web address: http://cordis.europa.eu/fp7/…].
Dostępne pod następującym adresem internetowym: [
wstaw
adres internetowy: http://cordis.europa.eu/fp7/…].

Available at the following website address: [
insert
web address: http://cordis.europa.eu/fp7/…].

...procedur oceny, wyboru i przyznawania pomocy dostępne są pod następującym adresem internetowym: [
wstawić
adres internetowy: http://cordis.europa.eu/fp7/…].

...Evaluation, Selection and Award Procedures are available at the following website address: [
insert
web address: http:/cordis.europa.eu/fp7/…].
Dalsze informacje odnoszące się do pracy, dokumentów związanych z siódmym programem ramowym, takich jak przewodnik dla wnioskodawców lub Zasady dotyczące składania wniosków oraz odpowiednich procedur oceny, wyboru i przyznawania pomocy dostępne są pod następującym adresem internetowym: [
wstawić
adres internetowy: http://cordis.europa.eu/fp7/…].

For further information relating to the work, the documents in connection to the Seventh Framework Programmes such as Guide for Applicants or the Rules on Proposal Submission, Evaluation, Selection and Award Procedures are available at the following website address: [
insert
web address: http:/cordis.europa.eu/fp7/…].

[LICZBA] dni na udział we wstępnym posiedzeniu instruktażowym, które odbędzie się w [
wstawić
adres] [wstawić datę],

[NUMBER] days for attending an initial briefing session taking place at [
insert
address] on [insert date],
[LICZBA] dni na udział we wstępnym posiedzeniu instruktażowym, które odbędzie się w [
wstawić
adres] [wstawić datę],

[NUMBER] days for attending an initial briefing session taking place at [
insert
address] on [insert date],

Zapraszamy Pana/Panią do wzięcia udziału w posiedzeniu oceniającym w [
wstawić
adres], które rozpocznie się [wstawić datę rozpoczęcia oceny], a zakończy najpóźniej [wstawić datę prawdopodobnego...

You are invited to attend the evaluation session at [
insert
address] starting on [
insert
date of start of evaluation] and finishing on [insert likely date of ending of the evaluation] at the latest.
Zapraszamy Pana/Panią do wzięcia udziału w posiedzeniu oceniającym w [
wstawić
adres], które rozpocznie się [wstawić datę rozpoczęcia oceny], a zakończy najpóźniej [wstawić datę prawdopodobnego zakończenia oceny].

You are invited to attend the evaluation session at [
insert
address] starting on [
insert
date of start of evaluation] and finishing on [insert likely date of ending of the evaluation] at the latest.

Ponadto zapraszamy Pana/Panią do wzięcia udziału w posiedzeniu oceniającym w [
wstawić
adres], które rozpocznie się [wstawić datę rozpoczęcia oceny], a zakończy najpóźniej [wstawić datę...

Furthermore you are invited to attend an evaluation session at [
insert
address] starting on [
insert
date of start of evaluation] and finishing on [insert likely date of ending of the evaluation] at...
Ponadto zapraszamy Pana/Panią do wzięcia udziału w posiedzeniu oceniającym w [
wstawić
adres], które rozpocznie się [wstawić datę rozpoczęcia oceny], a zakończy najpóźniej [wstawić datę prawdopodobnego zakończenia oceny].

Furthermore you are invited to attend an evaluation session at [
insert
address] starting on [
insert
date of start of evaluation] and finishing on [insert likely date of ending of the evaluation] at the latest.

...inne jednoznaczne oświadczenie drogą elektroniczną na naszej stronie internetowej [proszę
wstawić
adres strony internetowej]. Jeżeli skorzystają Państwo z tej możliwości, prześlemy Państwu n

...fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website,
insert
the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or a
Jeżeli umożliwiają Państwo konsumentowi wypełnienie i przesłanie informacji o odstąpieniu od umowy drogą elektroniczną na Państwa stronie internetowej, proszę wpisać, co następuje: „Mogą Państwo również wypełnić i przesłać formularz odstąpienia od umowy lub jakiekolwiek inne jednoznaczne oświadczenie drogą elektroniczną na naszej stronie internetowej [proszę
wstawić
adres strony internetowej]. Jeżeli skorzystają Państwo z tej możliwości, prześlemy Państwu niezwłocznie potwierdzenie odbioru informacji o odstąpieniu od umowy na trwałym nośniku (na przykład pocztą elektroniczną).”.

If you give the option to the consumer to electronically fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website,
insert
the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website [
insert
Internet address]. If you use this option, we will communicate to you an acknowledgement of receipt of such a withdrawal on a durable medium (e.g. by e-mail) without delay.’.

...się z kodu państwa członkowskiego identyfikacji/numeru VAT/okresu VAT – np. GB/xxxxxxxxx/Q1.yy +
wstawić
znacznik czasu dla każdej wersji.

Unique reference number as allocated by the Member State of identification shall consist of country code of MSI/VAT number/period – i.e. GB/xxxxxxxxx/Q1.yy + add timestamp for each version.
Unikalny numer referencyjny nadany przez państwo członkowskie identyfikacji składa się z kodu państwa członkowskiego identyfikacji/numeru VAT/okresu VAT – np. GB/xxxxxxxxx/Q1.yy +
wstawić
znacznik czasu dla każdej wersji.

Unique reference number as allocated by the Member State of identification shall consist of country code of MSI/VAT number/period – i.e. GB/xxxxxxxxx/Q1.yy + add timestamp for each version.

Jeżeli pozostałość na filtrze jest czarna (węgiel),
wstawić
z powrotem do pieca i ponownie spopielać w temperaturze od 450 do 475 oC.

If the residue in the filter appears black (carbon),
put
it back in the furnace and ash again at 450 to 475 oC.
Jeżeli pozostałość na filtrze jest czarna (węgiel),
wstawić
z powrotem do pieca i ponownie spopielać w temperaturze od 450 do 475 oC.

If the residue in the filter appears black (carbon),
put
it back in the furnace and ash again at 450 to 475 oC.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich