Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wprowadzać
Zasadniczą cechą porządku prawnego
wprowadzanego
Traktatami jest fakt, że niektóre z ich postanowień i niektóre akty przyjęte przez instytucje są bezpośrednio stosowane, że prawo unijne jest...

It
is
an essential feature of the legal order
introduced
by these Treaties that certain of their provisions and certain acts adopted by the institutions are directly applicable, that the law of the...
Zasadniczą cechą porządku prawnego
wprowadzanego
Traktatami jest fakt, że niektóre z ich postanowień i niektóre akty przyjęte przez instytucje są bezpośrednio stosowane, że prawo unijne jest nadrzędne wobec wszelkich przepisów krajowych, które mogłyby z nim kolidować, oraz że istnieją procedury zapewniające jednolitą interpretację prawa unijnego.

It
is
an essential feature of the legal order
introduced
by these Treaties that certain of their provisions and certain acts adopted by the institutions are directly applicable, that the law of the Union takes precedence over any national provisions which might conflict with it, and that procedures exist for ensuring the uniform interpretation of the law of the Union.

Odstępstwa powinny być
wprowadzane
tylko w przypadkach, które wydają się być uzasadnione i nie dają powodów do obaw oraz powinny być ograniczone do kontroli organizmów szkodliwych, dla których nie...

Derogations should be given only for cases which appear justified and which do not give rise to concern and should be restricted to the control of harmful organisms for which no efficient...
Odstępstwa powinny być
wprowadzane
tylko w przypadkach, które wydają się być uzasadnione i nie dają powodów do obaw oraz powinny być ograniczone do kontroli organizmów szkodliwych, dla których nie istnieje żadna skuteczna substancja zastępcza.

Derogations should be given only for cases which appear justified and which do not give rise to concern and should be restricted to the control of harmful organisms for which no efficient alternatives exist.

Są one należycie wyjaśnione i poparte uzasadnieniem i mogą być
wprowadzane
tylko raz do roku, z wyjątkiem następujących przypadków:

They shall be duly explained and justified and may be
implemented
only once per year except in the following cases:
Są one należycie wyjaśnione i poparte uzasadnieniem i mogą być
wprowadzane
tylko raz do roku, z wyjątkiem następujących przypadków:

They shall be duly explained and justified and may be
implemented
only once per year except in the following cases:

Są one należycie wyjaśnione i poparte uzasadnieniem i mogą być
wprowadzane
tylko raz do roku, z wyjątkiem następujących przypadków:

They shall be duly explained and justified and may be
implemented
only once per year except in the following cases:
Są one należycie wyjaśnione i poparte uzasadnieniem i mogą być
wprowadzane
tylko raz do roku, z wyjątkiem następujących przypadków:

They shall be duly explained and justified and may be
implemented
only once per year except in the following cases:

Muszą być poparte należytym wyjaśnieniem i uzasadnieniem. Można je
wprowadzać
tylko raz w roku, z wyjątkiem następujących przypadków:

They shall be duly explained and justified and may be
implemented
only once per year except in the following cases:
Muszą być poparte należytym wyjaśnieniem i uzasadnieniem. Można je
wprowadzać
tylko raz w roku, z wyjątkiem następujących przypadków:

They shall be duly explained and justified and may be
implemented
only once per year except in the following cases:

Do obrotu mogą być
wprowadzane
tylko takie środki spożywcze, w których maksymalny poziom nie został przekroczony.

Only foodstuffs complying with the maximum level may be placed on the market.
Do obrotu mogą być
wprowadzane
tylko takie środki spożywcze, w których maksymalny poziom nie został przekroczony.

Only foodstuffs complying with the maximum level may be placed on the market.

Środek ten
wprowadza
tylko nowy rodzaj rynku dla inwestycji w MŚP, który ułatwia transakcje pomiędzy podmiotami prywatnymi na warunkach rynkowych.

The measure only
introduces
a new type of marketplace for investments in SMEs, which facilitates transactions between private parties at market conditions.
Środek ten
wprowadza
tylko nowy rodzaj rynku dla inwestycji w MŚP, który ułatwia transakcje pomiędzy podmiotami prywatnymi na warunkach rynkowych.

The measure only
introduces
a new type of marketplace for investments in SMEs, which facilitates transactions between private parties at market conditions.

Środek ten
wprowadza
tylko nowy rodzaj rynku dla inwestycji w MŚP, który ułatwia transakcje pomiędzy podmiotami prywatnymi na warunkach rynkowych.

The measure only
introduces
a new type of marketplace for investments in SMEs, which facilitates transactions between private parties at market conditions.
Środek ten
wprowadza
tylko nowy rodzaj rynku dla inwestycji w MŚP, który ułatwia transakcje pomiędzy podmiotami prywatnymi na warunkach rynkowych.

The measure only
introduces
a new type of marketplace for investments in SMEs, which facilitates transactions between private parties at market conditions.

Do obrotu w Unii mogą być
wprowadzane
tylko środki spożywcze, w których maksymalny poziom nie został przekroczony.

Only foodstuffs complying with the maximum level may be placed on the Union market.
Do obrotu w Unii mogą być
wprowadzane
tylko środki spożywcze, w których maksymalny poziom nie został przekroczony.

Only foodstuffs complying with the maximum level may be placed on the Union market.

Zmieniony załącznik VI do konwencji MARPOL
wprowadza
między innymi bardziej rygorystycznie określone wartości dopuszczalne w odniesieniu do zawartości siarki w paliwie żeglugowym stosowanym w...

The revised Annex VI to MARPOL
introduces
, inter alia, stricter sulphur limits for marine fuel in SECAs (1,00 % as of 1 July 2010 and 0,10 % as of 1 January 2015) as well as in sea areas outside...
Zmieniony załącznik VI do konwencji MARPOL
wprowadza
między innymi bardziej rygorystycznie określone wartości dopuszczalne w odniesieniu do zawartości siarki w paliwie żeglugowym stosowanym w obszarach SECA (1,00 % od dnia 1 lipca 2010 r. oraz 0,10 % od dnia 1 stycznia 2015 r.), a także w obszarach morskich poza obszarami SECA (3,50 % od dnia 1 stycznia 2012 r. oraz, w zasadzie, 0,50 % od dnia 1 stycznia 2020 r.).

The revised Annex VI to MARPOL
introduces
, inter alia, stricter sulphur limits for marine fuel in SECAs (1,00 % as of 1 July 2010 and 0,10 % as of 1 January 2015) as well as in sea areas outside SECAs (3,50 % as of 1 January 2012 and, in principle, 0,50 % as of 1 January 2020).

Rozporządzenie Rady (WE) nr 234/2004 [5]
wprowadza
między innymi zakaz przywozu nieoszlifowanych diamentów z Liberii.

Council Regulation (EC) No 234/2004 [5] prohibits, inter alia, the import of rough diamonds from Liberia.
Rozporządzenie Rady (WE) nr 234/2004 [5]
wprowadza
między innymi zakaz przywozu nieoszlifowanych diamentów z Liberii.

Council Regulation (EC) No 234/2004 [5] prohibits, inter alia, the import of rough diamonds from Liberia.

Rozporządzenie to
wprowadza
między innymi obowiązek indywidualnego oznaczania jaj wylęgowych przeznaczonych do produkcji piskląt oraz określa sposób ich pakowania oraz rodzaj opakowań stosowanych...

That Regulation provides, in particular, for the individual marking of eggs for hatching used for chick production, for the way of packing and the kind of packing material for transport.
Rozporządzenie to
wprowadza
między innymi obowiązek indywidualnego oznaczania jaj wylęgowych przeznaczonych do produkcji piskląt oraz określa sposób ich pakowania oraz rodzaj opakowań stosowanych podczas ich transportu.

That Regulation provides, in particular, for the individual marking of eggs for hatching used for chick production, for the way of packing and the kind of packing material for transport.

...zmieniająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG [1] (zwana dalej „zmienioną ósmą dyrektywą”)
wprowadza
między innymi wymóg zobowiązujący Państwa Członkowskie do ustanowienia systemu publicznego

...Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC [1] (hereinafter referred to as modernised Eighth Directive)
introduces
, inter alia, a requirement for Member States to set up a system of public oversight for...
Zmieniona ósma dyrektywa w sprawie badania ustawowego rocznych sprawozdań finansowych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych zmieniająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG [1] (zwana dalej „zmienioną ósmą dyrektywą”)
wprowadza
między innymi wymóg zobowiązujący Państwa Członkowskie do ustanowienia systemu publicznego nadzoru nad biegłymi rewidentami i firmami audytorskimi.

The modernised Eighth Directive on statutory audit of annual accounts and consolidated accounts and amending Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC [1] (hereinafter referred to as modernised Eighth Directive)
introduces
, inter alia, a requirement for Member States to set up a system of public oversight for statutory auditors and audit firms.

w wyrażeniu
wprowadzającym
, tekst „(holenderska ustawa ogólna o ubezpieczeniu osób pozostałych przy życiu po śmierci żywiciela)” zastępuje się tekstem „(ustawa ogólna dotycząca osób pozostałych przy...

In the introductory wording, ‘(Dutch general law on insurance for surviving dependants)’
is
replaced by ‘(General Surviving Relatives Act)’.
w wyrażeniu
wprowadzającym
, tekst „(holenderska ustawa ogólna o ubezpieczeniu osób pozostałych przy życiu po śmierci żywiciela)” zastępuje się tekstem „(ustawa ogólna dotycząca osób pozostałych przy życiu po śmierci żywiciela)”;

In the introductory wording, ‘(Dutch general law on insurance for surviving dependants)’
is
replaced by ‘(General Surviving Relatives Act)’.

Niniejsza ustawa nie
wprowadza
także zakazu nadawania bezpośredniej transmisji wydarzeń wpisanych na listę na zasadzie wyłączności w tych lub innych programach, pod warunkiem że ITC jest przekonana,...

Nor does the Act prohibit exclusive live coverage of listed events on these or other services subjects to the ITC being satisfied that certain criteria have been met (see paragraphs 12-18).
Niniejsza ustawa nie
wprowadza
także zakazu nadawania bezpośredniej transmisji wydarzeń wpisanych na listę na zasadzie wyłączności w tych lub innych programach, pod warunkiem że ITC jest przekonana, że spełnione zostały określone kryteria (patrz: pkt 12–18).

Nor does the Act prohibit exclusive live coverage of listed events on these or other services subjects to the ITC being satisfied that certain criteria have been met (see paragraphs 12-18).

Rezolucja RB ONZ nr 1792 (2007)
wprowadza
także obowiązek informowania komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji RB ONZ nr 1521 (2003) o dostawie wszelkich typów uzbrojenia i materiałów z nim...

UNSCR 1792 (2007) also
introduces
an obligation to notify the Committee established by paragraph 21 of UNSCR 1521 (2003) upon delivery of all arms and related materiel supplied in accordance with...
Rezolucja RB ONZ nr 1792 (2007)
wprowadza
także obowiązek informowania komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji RB ONZ nr 1521 (2003) o dostawie wszelkich typów uzbrojenia i materiałów z nim związanych, dostarczonych zgodnie z pkt 2 lit. e) lub pkt 2 lit. f) rezolucji RB ONZ nr 1521 (2003), pkt 2 rezolucji RB ONZ nr 1683 (2006) lub pkt 1 lit. b) rezolucji RB ONZ nr 1731 (2006).

UNSCR 1792 (2007) also
introduces
an obligation to notify the Committee established by paragraph 21 of UNSCR 1521 (2003) upon delivery of all arms and related materiel supplied in accordance with paragraph 2(e) or 2(f) of UNSCR 1521 (2003), paragraph 2 of UNSCR 1683 (2006), or paragraph 1(b) of UNSCR 1731 (2006).

Ustawa 80/2005, zgodnie z wykładnią i trybem realizacji przyjętym przez AEEG,
wprowadza
także mechanizm indeksacji, zgodnie z którym od dnia 1 stycznia 2006 r. ceny obowiązujące w taryfie...

Law 80/2005, as interpreted and implemented by the AEEG, also
introduced
an indexation mechanism whereby, as of 1 January 2006, the preferential tariff would increase yearly in line with price...
Ustawa 80/2005, zgodnie z wykładnią i trybem realizacji przyjętym przez AEEG,
wprowadza
także mechanizm indeksacji, zgodnie z którym od dnia 1 stycznia 2006 r. ceny obowiązujące w taryfie preferencyjnej corocznie wzrastają, odpowiednio do wzrostu cen odnotowanego na europejskich giełdach energii w Amsterdamie i Frankfurcie, przy czym wzrost ten nie może przekroczyć limitu wynoszącego 4 %.

Law 80/2005, as interpreted and implemented by the AEEG, also
introduced
an indexation mechanism whereby, as of 1 January 2006, the preferential tariff would increase yearly in line with price increases recorded on the European Power Exchanges of Amsterdam and Frankfurt, subject to a 4 % cap.

Rezolucja RB ONZ nr 1907 (2009)
wprowadza
także środki ograniczające wobec osób fizycznych i podmiotów, m.in. należących do erytrejskiego kierownictwa politycznego i wojskowego, określonych przez...

UNSCR 1907 (2009) also
introduces
restrictive measures against individuals and entities, including but not limited to the Eritrean political and military leadership, designated by the Committee...
Rezolucja RB ONZ nr 1907 (2009)
wprowadza
także środki ograniczające wobec osób fizycznych i podmiotów, m.in. należących do erytrejskiego kierownictwa politycznego i wojskowego, określonych przez komitet, który powstał na mocy rezolucji RB ONZ nr 751 (1992) i został rozszerzony na mocy rezolucji RB ONZ nr 1844 (2008).

UNSCR 1907 (2009) also
introduces
restrictive measures against individuals and entities, including but not limited to the Eritrean political and military leadership, designated by the Committee established pursuant to UNSCR 751 (1992) and expanded by UNSCR 1844 (2008).

...języku państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej będący miejscem
wprowadzania
przesyłki do Unii Europejskiej, oraz w języku urzędowym państwa członkowskiego przeznac

...up in at least one of the official languages of the Member State of the border inspection post of
introduction
of the consignment
into
the European Union and of the Member State of destination.
Świadectwo weterynaryjne sporządza się w co najmniej jednym urzędowym języku państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej będący miejscem
wprowadzania
przesyłki do Unii Europejskiej, oraz w języku urzędowym państwa członkowskiego przeznaczenia.

The health certificate shall be drawn up in at least one of the official languages of the Member State of the border inspection post of
introduction
of the consignment
into
the European Union and of the Member State of destination.

...języku państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej będący miejscem
wprowadzania
przesyłki do Unii Europejskiej, oraz w języku urzędowym państwa członkowskiego przeznac

...up in at least one of the official languages of the Member State of the border inspection post of
introduction
of the consignment
into
the European Union and of the Member State of destination.
Świadectwo weterynaryjne sporządza się w co najmniej jednym urzędowym języku państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej będący miejscem
wprowadzania
przesyłki do Unii Europejskiej, oraz w języku urzędowym państwa członkowskiego przeznaczenia.

The health certificate shall be drawn up in at least one of the official languages of the Member State of the border inspection post of
introduction
of the consignment
into
the European Union and of the Member State of destination.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich