Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wolność
...dnia 14.12.2006 r. Sąd Apelacyjny w Mediolanie zmniejszył wyrok do 1 roku i 8 miesięcy pozbawienia
wolności
.

Other information: (a) Italian fiscal code: SSDSBN68B10Z352F, (b) his mother’s name is Beya Al-Saidani, (c) sentenced to five years of imprisonment, reduced to one year and eight months by the Court...
Dalsze informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: SSDSBN68B10Z352F; b) nazwisko matki: Beya al-Saidani; c) skazany na 5 lat pozbawienia wolności; dnia 14.12.2006 r. Sąd Apelacyjny w Mediolanie zmniejszył wyrok do 1 roku i 8 miesięcy pozbawienia
wolności
.

Other information: (a) Italian fiscal code: SSDSBN68B10Z352F, (b) his mother’s name is Beya Al-Saidani, (c) sentenced to five years of imprisonment, reduced to one year and eight months by the Court of Appeal of Milan on 14.12.2006.

Dożywotnie pozbawienie
wolności

Life imprisonment
Dożywotnie pozbawienie
wolności

Life imprisonment

Pozbawienie
wolności

Deprivation
of freedom
Pozbawienie
wolności

Deprivation
of freedom

...do Tunezji w dniu 22.7.2005 r.; c) obecnie w więzieniu w Tunezji odbywa karę ośmiu lat pozbawienia
wolności
.

Other information: (a) Italian fiscal code: KMMMHD68D03Z352N, (b) Deported from Italy to Tunisia on 22.7.2005 (c) Serving an eight-year prison term in Tunisia.
Dodatkowe informacje: a) Włoski numer identyfikacji podatkowej: KMMMHD68D03Z352N; b) deportowany z Włoch do Tunezji w dniu 22.7.2005 r.; c) obecnie w więzieniu w Tunezji odbywa karę ośmiu lat pozbawienia
wolności
.

Other information: (a) Italian fiscal code: KMMMHD68D03Z352N, (b) Deported from Italy to Tunisia on 22.7.2005 (c) Serving an eight-year prison term in Tunisia.

...do Tunezji w dniu 22.7.2005 r.; c) obecnie w więzieniu w Tunezji odbywa karę ośmiu lat pozbawienia
wolności
.”;

Other information: (a) Italian fiscal code: KMMMHD68D03Z352N, (b) Deported from Italy to Tunisia on 22.7.2005 (c) Servicing an eight-year prison term in Tunisia.’
Dodatkowe informacje: a) Włoski numer identyfikacji podatkowej: KMMMHD68D03Z352N; b) deportowany z Włoch do Tunezji w dniu 22.7.2005 r.; c) obecnie w więzieniu w Tunezji odbywa karę ośmiu lat pozbawienia
wolności
.”;

Other information: (a) Italian fiscal code: KMMMHD68D03Z352N, (b) Deported from Italy to Tunisia on 22.7.2005 (c) Servicing an eight-year prison term in Tunisia.’

...dziecięcej podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej dwóch lat pozbawienia
wolności
.

Offering, supplying or making available child pornography shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 2 years.
Oferowanie, dostarczanie lub udostępnianie pornografii dziecięcej podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej dwóch lat pozbawienia
wolności
.

Offering, supplying or making available child pornography shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 2 years.

...dziecięcej podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej dwóch lat pozbawienia
wolności
.

Distribution, dissemination or transmission of child pornography shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 2 years.
Dystrybucja, rozpowszechnianie lub przesyłanie pornografii dziecięcej podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej dwóch lat pozbawienia
wolności
.

Distribution, dissemination or transmission of child pornography shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 2 years.

...odpowiednio w art. 6 i 10 Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych
wolności
.

...Articles 6 and 10, respectively, of the European Convention for the Protection of Human Rights and
Fundamental Freedoms
.
Środki służące ochronie prywatności i wizerunku ofiar oraz członków ich rodziny powinny zawsze pozostawać w zgodzie z prawem do rzetelnego procesu i wolności wyrażania opinii określonymi odpowiednio w art. 6 i 10 Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych
wolności
.

Measures to protect the privacy and images of victims and of their family members should always be consistent with the right to a fair trial and freedom of expression, as recognised in Articles 6 and 10, respectively, of the European Convention for the Protection of Human Rights and
Fundamental Freedoms
.

...z siłami morskimi »wielonarodowe oddziały specjalne 151« działającymi w ramach operacji »Trwała
Wolność
«;”;

...Task Force 151” maritime force which operates within the framework of “Operation Enduring
Freedom
”;’;
nawiązuje kontakty i współpracuje z organizacjami i podmiotami, a także z państwami działającymi w regionie na rzecz walki z aktami piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii, w szczególności z siłami morskimi »wielonarodowe oddziały specjalne 151« działającymi w ramach operacji »Trwała
Wolność
«;”;

liaise with organisations and entities, as well as States, working in the region to combat acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, in particular the “Combined Task Force 151” maritime force which operates within the framework of “Operation Enduring
Freedom
”;’;

...z siłami morskimi »wielonarodowe oddziały specjalne 150« działającymi w ramach operacji »Trwała
Wolność
«;

...Task Force 150” maritime force which operates within the framework of “Operation Enduring
Freedom
”;
nawiązuje kontakty i współpracuje z organizacjami i podmiotami, a także z państwami działającymi w regionie na rzecz walki z aktami piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii, w szczególności z siłami morskimi »wielonarodowe oddziały specjalne 150« działającymi w ramach operacji »Trwała
Wolność
«;

liaise and cooperate with organisations and entities, as well as States, working in the region to combat acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, in particular the “Combined Task Force 150” maritime force which operates within the framework of “Operation Enduring
Freedom
”;

...szczególną sytuację osoby, wobec której zastosowano środek zapobiegawczy polegający na pozbawieniu
wolności
.

The specific situation of a person deprived of
liberty
should be fully taken into account by the competent authorities throughout the procedure of taking contact.
Podczas nawiązywania kontaktu właściwe organy powinny w pełni uwzględnić szczególną sytuację osoby, wobec której zastosowano środek zapobiegawczy polegający na pozbawieniu
wolności
.

The specific situation of a person deprived of
liberty
should be fully taken into account by the competent authorities throughout the procedure of taking contact.

Bezpieczeństwo Europy jest koniecznym warunkiem dobrobytu i
wolności
.

Security in Europe is a precondition of prosperity and
freedom
.
Bezpieczeństwo Europy jest koniecznym warunkiem dobrobytu i
wolności
.

Security in Europe is a precondition of prosperity and
freedom
.

H. OKRES POZBAWIENIA
WOLNOŚCI

H. PERIOD
OF
DEPRIVATION
OF LIBERTY
H. OKRES POZBAWIENIA
WOLNOŚCI

H. PERIOD
OF
DEPRIVATION
OF LIBERTY

...już odbytego w związku z karą na poczet całkowitego czasu trwania orzeczonej kary pozbawienia
wolności
.

...liberty already served in connection with the sentence from the total duration of deprivation of
liberty
to be served.
Właściwy organ … (nazwa państwa wykonującego) jest zobowiązany do zaliczenia pełnego okresu pozbawienia wolności już odbytego w związku z karą na poczet całkowitego czasu trwania orzeczonej kary pozbawienia
wolności
.

The competent authority of … (executing State) has to deduct the full period of deprivation of liberty already served in connection with the sentence from the total duration of deprivation of
liberty
to be served.

Bezpieczeństwo Europy jest koniecznym warunkiem dobrobytu i
wolności
.

Security in Europe is a precondition of prosperity and
freedom
.
Bezpieczeństwo Europy jest koniecznym warunkiem dobrobytu i
wolności
.

Security in Europe is a precondition of prosperity and
freedom
.

Demokracja, prawa człowieka i podstawowe
wolności

democracy, human rights and
fundamental freedoms
,
Demokracja, prawa człowieka i podstawowe
wolności

democracy, human rights and
fundamental freedoms
,

...wobec podejrzanego lub oskarżonego tymczasowym środku zapobiegawczym polegającym na pozbawieniu
wolności
.

information about provisional detention or custody of the suspected or accused person, if applicable.
w odpowiednich przypadkach – informacje o zastosowanym wobec podejrzanego lub oskarżonego tymczasowym środku zapobiegawczym polegającym na pozbawieniu
wolności
.

information about provisional detention or custody of the suspected or accused person, if applicable.

...(GIA) Dnia 16.3.2004 r. skazany przez Sąd Apelacyjny w Neapolu na 3 lata i 6 miesięcy pozbawienia
wolności
.

Other information: Sentenced for a 20 months prison term in Italy on 22.7.1995 for providing support to the Armed Islamic Group (GIA). Sentenced to three years and six months of imprisonment by the...
Dodatkowe informacje: W dniu 22.7.1995 r. skazany na 20 miesięcy pozbawienia wolności za dostarczanie wsparcia Zbrojnej Grupie Islamskiej (GIA) Dnia 16.3.2004 r. skazany przez Sąd Apelacyjny w Neapolu na 3 lata i 6 miesięcy pozbawienia
wolności
.

Other information: Sentenced for a 20 months prison term in Italy on 22.7.1995 for providing support to the Armed Islamic Group (GIA). Sentenced to three years and six months of imprisonment by the Court of Appeal of Naples on 16.3.2004.

Skazała Nikitę Lichowida, działacza „Ruchu na rzecz Wolności”, na karę trzy i pół roku pozbawienia
wolności
.

She sentenced Mr. Likhovid, an activist of 'The Movement for Freedom', to three-and-a-half years in prison.
Skazała Nikitę Lichowida, działacza „Ruchu na rzecz Wolności”, na karę trzy i pół roku pozbawienia
wolności
.

She sentenced Mr. Likhovid, an activist of 'The Movement for Freedom', to three-and-a-half years in prison.

Skazała Nikitę Lichowida, działacza „Ruchu na rzecz Wolności”, na karę trzy i pół roku pozbawienia
wolności
.

She sentenced Mr. Likhovid, an activist of 'The Movement for Freedom', to three-and-a-half years in prison.
Skazała Nikitę Lichowida, działacza „Ruchu na rzecz Wolności”, na karę trzy i pół roku pozbawienia
wolności
.

She sentenced Mr. Likhovid, an activist of 'The Movement for Freedom', to three-and-a-half years in prison.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich