Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wolność
Wolność
prasy stanowi kolejną silna gwarancję przeciwko naruszeniu swobód obywatelskich.

Press
freedom
is a further strong guarantee against the abuse of civil
liberties
.
Wolność
prasy stanowi kolejną silna gwarancję przeciwko naruszeniu swobód obywatelskich.

Press
freedom
is a further strong guarantee against the abuse of civil
liberties
.

Zapewnienie swobody wypowiedzi, w tym
wolności
prasy, zgodnie z Europejską konwencją praw człowieka i zgodnie z orzecznictwem Europejskiego Trybunału Praw Człowieka.

Ensure the exercise of freedom of expression, including
freedom
of the press, in line with the European Convention on Human Rights and in accordance with the case law of the European Court of Human...
Zapewnienie swobody wypowiedzi, w tym
wolności
prasy, zgodnie z Europejską konwencją praw człowieka i zgodnie z orzecznictwem Europejskiego Trybunału Praw Człowieka.

Ensure the exercise of freedom of expression, including
freedom
of the press, in line with the European Convention on Human Rights and in accordance with the case law of the European Court of Human Rights.

Członek rządu z ramienia ZANU-PF zaangażowany w 2009 roku w działania zakłócające
wolność
prasy.

ZANU-PF Member of the Government involved activities interfering with the
freedom
of the press in 2009.
Członek rządu z ramienia ZANU-PF zaangażowany w 2009 roku w działania zakłócające
wolność
prasy.

ZANU-PF Member of the Government involved activities interfering with the
freedom
of the press in 2009.

Członek rządu z ramienia ZANU-PF zaangażowany w 2009 roku w działania zakłócające
wolność
prasy.

ZANU-PF Member of the Government involved activities interfering with the
freedom
of the press in 2009.
Członek rządu z ramienia ZANU-PF zaangażowany w 2009 roku w działania zakłócające
wolność
prasy.

ZANU-PF Member of the Government involved activities interfering with the
freedom
of the press in 2009.

Kolejnym gwarantem przeciwdziałającym naruszeniu swobód obywatelskich jest
wolność
prasy.

Press freedom is a further strong guarantee against the abuse
of
civil
liberties
.
Kolejnym gwarantem przeciwdziałającym naruszeniu swobód obywatelskich jest
wolność
prasy.

Press freedom is a further strong guarantee against the abuse
of
civil
liberties
.

...bez uszczerbku dla przepisów prawa krajowego nakładających wymóg, by o pozbawieniu dziecka
wolności
powiadamiać określone organy, instytucje lub osoby, zwłaszcza te, które odpowiadają za ochr

...responsible for the protection or welfare of children, should be informed of the deprivation of
liberty
of a child.
Powinno to pozostawać bez uszczerbku dla przepisów prawa krajowego nakładających wymóg, by o pozbawieniu dziecka
wolności
powiadamiać określone organy, instytucje lub osoby, zwłaszcza te, które odpowiadają za ochronę dzieci i dbanie o ich dobro.

This should be without prejudice to provisions of national law which require that any specified authorities, institutions or individuals, in particular those that are responsible for the protection or welfare of children, should be informed of the deprivation of
liberty
of a child.

...w promowaniu praw człowieka i reform demokratycznych poprzez ochronę praw człowieka i
wolności
obrońców słowa oraz wolności prasy we wspieraniu pokojowego godzenia interesów poszczególny

strengthening the role of civil society in promoting human rights and democratic reform, while ensuring the protection of human rights defenders and defenders of freedom of speech and freedom of the...
wzmocnienie roli społeczeństwa obywatelskiego w promowaniu praw człowieka i reform demokratycznych poprzez ochronę praw człowieka i
wolności
obrońców słowa oraz wolności prasy we wspieraniu pokojowego godzenia interesów poszczególnych grup oraz konsolidację udziału i reprezentacji w życiu politycznym,

strengthening the role of civil society in promoting human rights and democratic reform, while ensuring the protection of human rights defenders and defenders of freedom of speech and freedom of the press, in supporting the peaceful conciliation of group interests and in consolidating political participation and representation,

...w promowaniu praw człowieka i reform demokratycznych poprzez ochronę praw człowieka i
wolności
obrońców słowa oraz wolności prasy we wspieraniu pokojowego godzenia interesów poszczególny

strengthening the role of civil society in promoting human rights and democratic reform, while ensuring the protection of human rights defenders and defenders of freedom of speech and freedom of the...
wzmocnienie roli społeczeństwa obywatelskiego w promowaniu praw człowieka i reform demokratycznych poprzez ochronę praw człowieka i
wolności
obrońców słowa oraz wolności prasy we wspieraniu pokojowego godzenia interesów poszczególnych grup oraz konsolidację udziału i reprezentacji w życiu politycznym,

strengthening the role of civil society in promoting human rights and democratic reform, while ensuring the protection of human rights defenders and defenders of freedom of speech and freedom of the press, in supporting the peaceful conciliation of group interests and in consolidating political participation and representation,

...kryzysy lub bezpośrednie zagrożenie demokracji, praworządności, praw człowieka lub podstawowych
wolności
, Komisja może przyjąć akty wykonawcze, mające natychmiastowe zastosowanie, zgodnie z proced

...of urgency, such as crises or immediate threats to democracy, the rule of law, human rights or
fundamental freedoms
, the Commission may adopt immediately applicable implementing acts in accordanc
Z należycie uzasadnionych i pilnych przyczyn, takich jak kryzysy lub bezpośrednie zagrożenie demokracji, praworządności, praw człowieka lub podstawowych
wolności
, Komisja może przyjąć akty wykonawcze, mające natychmiastowe zastosowanie, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 236/2014, aby zmienić dokumenty strategiczne i wieloletnie programy indykatywne, o których mowa w art. 11 niniejszego rozorządzenia.

On duly justified imperative grounds of urgency, such as crises or immediate threats to democracy, the rule of law, human rights or
fundamental freedoms
, the Commission may adopt immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 16(4) of Regulation (EU) No 236/2014 in order to modify strategy papers and multiannual indicative programmes referred to in Article 11 of this Regulation.

...z korzystaniem taką drogą z usług lub aplikacji mógłby ograniczyć wspomniane podstawowe prawa lub
wolności
, można go nałożyć wyłącznie wtedy, gdy jest odpowiedni, proporcjonalny i konieczny w...

...of, services and applications through electronic communications networks liable to restrict those
fundamental
rights or
freedoms
may only be imposed if they are appropriate, proportionate and...
Jeżeli jakikolwiek ze środków związanych z dostępem użytkowników końcowych – za pomocą sieci łączności elektronicznej – do usług i aplikacji lub z korzystaniem taką drogą z usług lub aplikacji mógłby ograniczyć wspomniane podstawowe prawa lub
wolności
, można go nałożyć wyłącznie wtedy, gdy jest odpowiedni, proporcjonalny i konieczny w demokratycznym społeczeństwie, a jego wdrożenie podlega odpowiednim gwarancjom proceduralnym zgodnym z Europejską konwencją o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności i z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego, w tym z zasadą skutecznej ochrony sądowej i zasadą rzetelnego procesu.

Any of these measures regarding end-users’ access to, or use of, services and applications through electronic communications networks liable to restrict those
fundamental
rights or
freedoms
may only be imposed if they are appropriate, proportionate and necessary within a democratic society, and their implementation shall be subject to adequate procedural safeguards in conformity with the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and with general principles of Community law, including effective judicial protection and due process.

Państwa członkowskie zapewniają, aby podejrzani lub oskarżeni, którzy zostali pozbawieni
wolności
, mieli prawo do porozumiewania się bez zbędnej zwłoki z co najmniej jedną wyznaczoną przez siebie...

Member States shall ensure that suspects or accused persons who are deprived of
liberty
have the right to communicate without undue delay with at least one third person, such as a relative, nominated...
Państwa członkowskie zapewniają, aby podejrzani lub oskarżeni, którzy zostali pozbawieni
wolności
, mieli prawo do porozumiewania się bez zbędnej zwłoki z co najmniej jedną wyznaczoną przez siebie osobą trzecią, na przykład z krewnym.

Member States shall ensure that suspects or accused persons who are deprived of
liberty
have the right to communicate without undue delay with at least one third person, such as a relative, nominated by them.

Państwa członkowskie zapewniają, aby podejrzani lub oskarżeni, którzy zostali pozbawieni
wolności
, mieli prawo do tego, aby, na ich życzenie, przynajmniej jedna wskazana przez nie osoba, na przykład...

Member States shall ensure that suspects or accused persons who are deprived of
liberty
have the right to have at least one person, such as a relative or an employer, nominated by them, informed of...
Państwa członkowskie zapewniają, aby podejrzani lub oskarżeni, którzy zostali pozbawieni
wolności
, mieli prawo do tego, aby, na ich życzenie, przynajmniej jedna wskazana przez nie osoba, na przykład krewny lub pracodawca, została niezwłocznie powiadomiona o pozbawieniu ich wolności.

Member States shall ensure that suspects or accused persons who are deprived of
liberty
have the right to have at least one person, such as a relative or an employer, nominated by them, informed of their deprivation of liberty without undue delay if they so wish.

...aby podejrzani lub oskarżeni, którzy nie są ich obywatelami i którzy zostali pozbawieni
wolności
, mieli prawo do tego, by organy konsularne państwa, którego są obywatelami, zostały powiado

...States shall ensure that suspects or accused persons who are non-nationals and who are deprived of
liberty
have the right to have the consular authorities of their State of nationality informed of...
Państwa członkowskie zapewniają, aby podejrzani lub oskarżeni, którzy nie są ich obywatelami i którzy zostali pozbawieni
wolności
, mieli prawo do tego, by organy konsularne państwa, którego są obywatelami, zostały powiadomione bez zbędnej zwłoki o pozbawieniu ich wolności, oraz miały prawo do porozumiewania się z tymi organami, jeśli sobie tego życzą.

Member States shall ensure that suspects or accused persons who are non-nationals and who are deprived of
liberty
have the right to have the consular authorities of their State of nationality informed of the deprivation of liberty without undue delay and to communicate with those authorities, if they so wish.

W celu zagwarantowania podstawowej
wolności
pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesów widzów w Unii, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego...

In order to safeguard the
fundamental freedom
to receive information and to ensure that the interests of viewers in the Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television...
W celu zagwarantowania podstawowej
wolności
pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesów widzów w Unii, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzenia budzącego duże zainteresowanie odbiorców powinni – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminujących zasadach, z należytym uwzględnieniem praw wyłącznych – udzielać pozostałym nadawcom prawa do wykorzystywania krótkich fragmentów tych wydarzeń na użytek ogólnych audycji informacyjnych.

In order to safeguard the
fundamental freedom
to receive information and to ensure that the interests of viewers in the Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other broadcasters the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, reasonable and non-discriminatory terms taking due account of exclusive rights.

W celu zagwarantowania podstawowej
wolności
pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesów widzów w Unii Europejskiej, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania...

In order to safeguard the
fundamental freedom
to receive information and to ensure that the interests of viewers in the European Union are fully and properly protected, those exercising exclusive...
W celu zagwarantowania podstawowej
wolności
pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesów widzów w Unii Europejskiej, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzenia budzącego duże zainteresowanie odbiorców powinni – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminujących zasadach, z należytym uwzględnieniem praw wyłącznych – udzielać pozostałym nadawcom prawa do wykorzystywania krótkich fragmentów tych wydarzeń na użytek ogólnych audycji informacyjnych.

In order to safeguard the
fundamental freedom
to receive information and to ensure that the interests of viewers in the European Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other broadcasters the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, reasonable and non-discriminatory terms taking due account of exclusive rights.

(2) w przypadku materiału innego niż materiał otrzymany ze schwytanych na
wolności
ryb lub bezkręgowców zostały uzyskane w zakładzie, wokół którego w promieniu 10 km nie odnotowano żadnego...

in the case of materials other than materials derived from wild caught fish or invertebrates, have been obtained in an establishment around which, within a radius of 10 km, there has been no...
(2) w przypadku materiału innego niż materiał otrzymany ze schwytanych na
wolności
ryb lub bezkręgowców zostały uzyskane w zakładzie, wokół którego w promieniu 10 km nie odnotowano żadnego przypadku/ogniska chorób wskazanych w pkt II.2.2, na które dane zwierzęta są podatne — w ciągu poprzedzających 30 dni lub, w przypadku wystąpienia choroby, zezwolono na przygotowanie surowca do wywozu do Unii Europejskiej dopiero po usunięciu całego mięsa oraz całkowitym oczyszczeniu i odkażeniu zakładu pod kontrolą urzędowego lekarza weterynarii;

in the case of materials other than materials derived from wild caught fish or invertebrates, have been obtained in an establishment around which, within a radius of 10 km, there has been no case/outbreak of diseases referred to in point II.2.2 for which the animals are susceptible during the prior 30 days or, in the event of a case of disease, the preparation of raw material for exportation to the European Union has been authorised only after removal of all meat, and the total cleaning and disinfection of the establishment under the control of an official veterinarian;

w przypadku materiału innego niż materiał uzyskany ze schwytanych na
wolności
ryb lub bezkręgowców zostały uzyskane w zakładzie, wokół którego w promieniu 10 km nie odnotowano żadnego...

in the case of materials other than materials derived from wild caught fish or invertebrates, have been obtained in an establishment around which, within a radius of 10 km, there has been no...
w przypadku materiału innego niż materiał uzyskany ze schwytanych na
wolności
ryb lub bezkręgowców zostały uzyskane w zakładzie, wokół którego w promieniu 10 km nie odnotowano żadnego przypadku/ogniska chorób wskazanych w pkt II.2.2, na które dane zwierzęta są podatne — w ciągu poprzedzających 30 dni lub, w przypadku wystąpienia choroby, zezwolono na przygotowanie surowca do wywozu do Unii Europejskiej dopiero po usunięciu całego mięsa oraz całkowitym oczyszczeniu i odkażeniu zakładu pod kontrolą urzędowego lekarza weterynarii;

in the case of materials other than materials derived from wild caught fish or invertebrates, have been obtained in an establishment around which, within a radius of 10 km, there has been no case/outbreak of diseases referred to in point II.2.2 for which the animals are susceptible during the prior 30 days or, in the event of a case of disease, the preparation of raw material for exportation to the European Union has been authorised only after removal of all meat, and the total cleaning and disinfection of the establishment under the control of an official veterinarian;

most (
Wolności
/Svobody) przez rzekę Olzę (Olše) między miastami Cieszyn i Český Těšín, na odcinku granicznym I między znakami granicznymi I/86 i 86/1;

the bridge (
Wolności
/Svobody) over the Olza (Olše) River between Cieszyn and Český Těšín, on border section I between boundary markers I/86 and 86/1,
most (
Wolności
/Svobody) przez rzekę Olzę (Olše) między miastami Cieszyn i Český Těšín, na odcinku granicznym I między znakami granicznymi I/86 i 86/1;

the bridge (
Wolności
/Svobody) over the Olza (Olše) River between Cieszyn and Český Těšín, on border section I between boundary markers I/86 and 86/1,

...podatkowej: SSYBLK62T26Z336L, b) skazany we Włoszech dnia 2.2.2004 r. na 8 lat pozbawienia
wolności
, zbiegł.”

Other information: (a) Italian Fiscal Code: SSYBLK62T26Z336L, (b) sentenced to 8 year imprisonment in Italy on 2.2.2004, fugitive.’
Inne informacje: a) Włoski numer identyfikacji podatkowej: SSYBLK62T26Z336L, b) skazany we Włoszech dnia 2.2.2004 r. na 8 lat pozbawienia
wolności
, zbiegł.”

Other information: (a) Italian Fiscal Code: SSYBLK62T26Z336L, (b) sentenced to 8 year imprisonment in Italy on 2.2.2004, fugitive.’

...stanu Floryda, program badań i rozwoju w dziedzinie nowych technologii stanu Teksas, program
wolności
energetycznej stanu Waszyngton (druga część), fundusz rozwoju badań i paliw alternatywnych

...grants program, Texan new technology research and development program, Washington state energy
freedom
program (second part), Alabama alternative fuels and research development fund, North Dakota
Po zbadaniu dostępnych informacji, podjęto decyzję o wyłączeniu następujących programów stanowych z zakresu dochodzenia, mimo iż zostały one wymienione w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania: dotacja na rzecz energii odnawialnych stanu Floryda, program badań i rozwoju w dziedzinie nowych technologii stanu Teksas, program
wolności
energetycznej stanu Waszyngton (druga część), fundusz rozwoju badań i paliw alternatywnych stanu Alabama, ulga podatkowa na wyposażenie do sprzedaży biodiesla w stanie Dakota Północna oraz system pożyczek na pojazdy napędzane paliwem alternatywnym oraz infrastrukturę tankowania w stanie Nebraska.

Having examined the available information, it was decided to exclude the following state schemes from the scope of investigation even though they are listed in the notice of initiation: Florida renewable energy technology grants program, Texan new technology research and development program, Washington state energy
freedom
program (second part), Alabama alternative fuels and research development fund, North Dakota biodiesel sales equipment tax credit and Nebraska alternative fuel vehicle and refuelling infrastructure loans.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich