Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wierzytelności
odsetki narosłe lub skapitalizowane przy sprzedaży, zwrocie lub umorzeniu
wierzytelności
określonych w lit. a);

interest accrued or capitalised at the sale, refund or redemption of the
debt-claims
referred to in (a);
odsetki narosłe lub skapitalizowane przy sprzedaży, zwrocie lub umorzeniu
wierzytelności
określonych w lit. a);

interest accrued or capitalised at the sale, refund or redemption of the
debt-claims
referred to in (a);

grupa PBS 1: prawo do uprzywilejowanej spłaty należności zabezpieczało wszystkie
wierzytelności
określonych dostawców,

group PBS 1: a right to separate satisfaction secured the full
claims
of certain suppliers,
grupa PBS 1: prawo do uprzywilejowanej spłaty należności zabezpieczało wszystkie
wierzytelności
określonych dostawców,

group PBS 1: a right to separate satisfaction secured the full
claims
of certain suppliers,

Na wniosek organu wnioskującego organ współpracujący odzyskuje
wierzytelności
objęte tytułem wykonawczym umożliwiającym egzekucję we wnioskującym państwie członkowskim.

At the request of the applicant authority, the requested authority shall recover
claims
which are the subject of an instrument permitting enforcement in the applicant Member State.
Na wniosek organu wnioskującego organ współpracujący odzyskuje
wierzytelności
objęte tytułem wykonawczym umożliwiającym egzekucję we wnioskującym państwie członkowskim.

At the request of the applicant authority, the requested authority shall recover
claims
which are the subject of an instrument permitting enforcement in the applicant Member State.

grupa PBS 6: banki z prawem do uprzywilejowanej spłaty należności wobec części
wierzytelności
; Hypovereinsbank i Eurohypo posiadały również prawo do uprzywilejowanej spłaty należności, nie zostały...

group PBS 6: banks with right to separate satisfaction on part of their
claims
. The mortgage banks Hypovereinsbank and Eurohypo had also rights to separate satisfaction but were not included in group...
grupa PBS 6: banki z prawem do uprzywilejowanej spłaty należności wobec części
wierzytelności
; Hypovereinsbank i Eurohypo posiadały również prawo do uprzywilejowanej spłaty należności, nie zostały jednak włączone do grupy PBS 6;

group PBS 6: banks with right to separate satisfaction on part of their
claims
. The mortgage banks Hypovereinsbank and Eurohypo had also rights to separate satisfaction but were not included in group PBS 6;

Tym niemniej prawo do oddzielnego zaspokojenia roszczeń zabezpieczało wszystkie
wierzytelności
Hypovereinsbank i Eurohypo [10], jednak tylko część wierzytelności grupy HAG;

Nevertheless, a right to separate satisfaction secured the
full
claims of the
mortgage
banks Hypovereinsbank and Eurohypo [10], but only a part of the claims of group HAG 1 below;
Tym niemniej prawo do oddzielnego zaspokojenia roszczeń zabezpieczało wszystkie
wierzytelności
Hypovereinsbank i Eurohypo [10], jednak tylko część wierzytelności grupy HAG;

Nevertheless, a right to separate satisfaction secured the
full
claims of the
mortgage
banks Hypovereinsbank and Eurohypo [10], but only a part of the claims of group HAG 1 below;

...zadłużenia stanowi pomoc państwa, której wartość jest wyższa niż różnica między umorzoną częścią
wierzytelności
państwowych a umorzoną częścią wierzytelności prywatnych.

Therefore, its waiver is State aid, the
amount
of which is higher than the difference between the waived proportion of its
claim
and the waived proportion of the private claims.
Dlatego umorzenie zadłużenia stanowi pomoc państwa, której wartość jest wyższa niż różnica między umorzoną częścią
wierzytelności
państwowych a umorzoną częścią wierzytelności prywatnych.

Therefore, its waiver is State aid, the
amount
of which is higher than the difference between the waived proportion of its
claim
and the waived proportion of the private claims.

Jeżeli chodzi o nabyte
wierzytelności
korporacyjne, instytucje kredytowe mogą dokonywać oszacowań wartości EL według klasy jakości dłużników na podstawie średnich długoterminowych dla jednorocznych...

For purchased corporate
receivables
credit institutions may estimate ELs by obligor grade from long run averages of one-year realised default rates.
Jeżeli chodzi o nabyte
wierzytelności
korporacyjne, instytucje kredytowe mogą dokonywać oszacowań wartości EL według klasy jakości dłużników na podstawie średnich długoterminowych dla jednorocznych zrealizowanych częstości niewykonania zobowiązań.

For purchased corporate
receivables
credit institutions may estimate ELs by obligor grade from long run averages of one-year realised default rates.

Uprzywilejowane, nabyte
wierzytelności
korporacyjne, gdy instytucja kredytowa nie jest w stanie wykazać, że oszacowanie przez nią wartości PD spełniają minimalne wymogi określone w części 4: 45 %;

For senior purchased corporate
receivables
exposures where a credit institution cannot demonstrate that its PD estimates meet the minimum requirements set out in Part 4: 45 %;
Uprzywilejowane, nabyte
wierzytelności
korporacyjne, gdy instytucja kredytowa nie jest w stanie wykazać, że oszacowanie przez nią wartości PD spełniają minimalne wymogi określone w części 4: 45 %;

For senior purchased corporate
receivables
exposures where a credit institution cannot demonstrate that its PD estimates meet the minimum requirements set out in Part 4: 45 %;

Podporządkowane, nabyte
wierzytelności
korporacyjne, gdy instytucja kredytowa nie jest w stanie wykazać, iż jej oszacowania wartości PD spełniają minimalne wymogi określone w części 4: 100 %; oraz

For subordinated purchased corporate
receivables
exposures where a credit institution cannot demonstrate that its PD estimates meet the minimum requirements set out in Part 4: 100 %; and
Podporządkowane, nabyte
wierzytelności
korporacyjne, gdy instytucja kredytowa nie jest w stanie wykazać, iż jej oszacowania wartości PD spełniają minimalne wymogi określone w części 4: 100 %; oraz

For subordinated purchased corporate
receivables
exposures where a credit institution cannot demonstrate that its PD estimates meet the minimum requirements set out in Part 4: 100 %; and

W przypadku nabytych
wierzytelności
korporacyjne, które dodatkowo spełniają warunki określone w ust. 14, a tam, gdzie korzystanie ze standardów kwantyfikacji ryzyka dla ekspozycji korporacyjnych...

For purchased corporate
receivables
that comply in addition with the conditions set out in point 14, and where it would be unduly burdensome for a credit institution to use the risk quantification...
W przypadku nabytych
wierzytelności
korporacyjne, które dodatkowo spełniają warunki określone w ust. 14, a tam, gdzie korzystanie ze standardów kwantyfikacji ryzyka dla ekspozycji korporacyjnych zgodnie z przepisami części 4 byłoby nadmiernie uciążliwe dla instytucji kredytowej, można korzystać ze standardów kwantyfikacji ryzyka dla ekspozycji detalicznych, określonych w części 4.

For purchased corporate
receivables
that comply in addition with the conditions set out in point 14, and where it would be unduly burdensome for a credit institution to use the risk quantification standards for corporate exposures as set out in Part 4 for these
receivables
, the risk quantification standards for retail exposures as set out in Part 4 may be used.

przedsiębiorstwa, w tym MŚP, finansowanie projektów inwestycyjnych oraz nabyte
wierzytelności
korporacyjne;

corporate, including SMEs, specialised
lending
and purchased corporate
receivables
;
przedsiębiorstwa, w tym MŚP, finansowanie projektów inwestycyjnych oraz nabyte
wierzytelności
korporacyjne;

corporate, including SMEs, specialised
lending
and purchased corporate
receivables
;

...wartości: pierwsza z nich odpowiada przypadkowi, w którym banki przekształcają maksymalną kwotę
wierzytelności
przewidywaną w rozwiązaniu finansowym zapowiedzianym w maju 2004 r. (czyli 700 mln EU

Two values are indicated: the first reflects the
situation
where the banks convert the maximum amount of
claims
provided for in the financial package announced in May 2004 (i.e. EUR 700 million); the...
Zaznaczone zostały dwie wartości: pierwsza z nich odpowiada przypadkowi, w którym banki przekształcają maksymalną kwotę
wierzytelności
przewidywaną w rozwiązaniu finansowym zapowiedzianym w maju 2004 r. (czyli 700 mln EUR); druga wartość odpowiada przypadkowi, w którym banki nie przekształcają żadnej z tych wierzytelności.

Two values are indicated: the first reflects the
situation
where the banks convert the maximum amount of
claims
provided for in the financial package announced in May 2004 (i.e. EUR 700 million); the second reflects the situation where the banks do not convert any of their claims.

W przypadku obniżenia kapitału subskrybowanego przynajmniej ci wierzyciele, których
wierzytelności
powstały przed ogłoszeniem decyzji o obniżeniu, mają przynajmniej prawo do uzyskania zabezpieczenia...

In the event of a reduction in the subscribed capital, at least the creditors whose
claims
antedate the publication of the decision on the reduction shall at least have the right to obtain security...
W przypadku obniżenia kapitału subskrybowanego przynajmniej ci wierzyciele, których
wierzytelności
powstały przed ogłoszeniem decyzji o obniżeniu, mają przynajmniej prawo do uzyskania zabezpieczenia wierzytelności, które nie stały się wymagalne przed datą takiego ogłoszenia.

In the event of a reduction in the subscribed capital, at least the creditors whose
claims
antedate the publication of the decision on the reduction shall at least have the right to obtain security for claims which have not fallen due by the date of that publication.

W przypadku obniżenia kapitału subskrybowanego przynajmniej ci wierzyciele, których
wierzytelności
powstały przed ogłoszeniem decyzji o obniżeniu, mają przynajmniej prawo do uzyskania zabezpieczenia...

In the event of a reduction in the subscribed capital, at least the creditors whose
claims
antedate the publication of the decision on the reduction shall at least have the right to obtain security...
W przypadku obniżenia kapitału subskrybowanego przynajmniej ci wierzyciele, których
wierzytelności
powstały przed ogłoszeniem decyzji o obniżeniu, mają przynajmniej prawo do uzyskania zabezpieczenia wierzytelności, które nie stały się wymagalne przed datą takiego ogłoszenia.

In the event of a reduction in the subscribed capital, at least the creditors whose
claims
antedate the publication of the decision on the reduction shall at least have the right to obtain security for claims which have not fallen due by the date of that publication.

nabyte
wierzytelności
powstały na warunkach rynkowych w relacji pomiędzy sprzedawcą a dłużnikiem.

the purchased
receivables
shall be generated on an arm's-length basis between the seller and the obligor.
nabyte
wierzytelności
powstały na warunkach rynkowych w relacji pomiędzy sprzedawcą a dłużnikiem.

the purchased
receivables
shall be generated on an arm's-length basis between the seller and the obligor.

Środki odzyskiwania
wierzytelności
podjęte przez współpracujące państwo członkowskie opierają się na:

Recovery measures taken by the requested Member State are based on:
Środki odzyskiwania
wierzytelności
podjęte przez współpracujące państwo członkowskie opierają się na:

Recovery measures taken by the requested Member State are based on:

Pozostałe znaczne
wierzytelności
zabezpieczone rzeczowo miały strony prywatne (Nordea Bank, Nordea Financing, OKO/Pohjola Bank), jak również spółka Finnvera [21].

The other large secured
claims
were held by private parties (Nordea Bank, Nordea Financing, OKO/Pohjola Bank) as well as by Finnvera [21].
Pozostałe znaczne
wierzytelności
zabezpieczone rzeczowo miały strony prywatne (Nordea Bank, Nordea Financing, OKO/Pohjola Bank), jak również spółka Finnvera [21].

The other large secured
claims
were held by private parties (Nordea Bank, Nordea Financing, OKO/Pohjola Bank) as well as by Finnvera [21].

Poprzez rezygnację SNCB w obydwóch scenariuszach ze swych
wierzytelności
u IFB równych 95,3 mln EUR Belgia nie wykazała, że wybierając scenariusz pierwszy (sfinansowanie restrukturyzacji) prowadzący...

With SNCB waiving its
receivables
from IFB up to EUR 95,3 million in both scenarios, Belgium has not demonstrated that, by opting for the first scenario (financing of the restructuring), resulting in...
Poprzez rezygnację SNCB w obydwóch scenariuszach ze swych
wierzytelności
u IFB równych 95,3 mln EUR Belgia nie wykazała, że wybierając scenariusz pierwszy (sfinansowanie restrukturyzacji) prowadzący SNCB do zachowania przedsiębiorstwa, którego wartość ujemna szacowana jest na -18 mln EUR, SNCB dokonała ekonomicznie uzasadnionego wyboru, w porównaniu z scenariuszem likwidacji, w którym same nadwyżki kosztów, wykazane w ramach niniejszego postępowania, szacowane są na maksimum 13 mln EUR.

With SNCB waiving its
receivables
from IFB up to EUR 95,3 million in both scenarios, Belgium has not demonstrated that, by opting for the first scenario (financing of the restructuring), resulting in SNCB owning a business with a negative value estimated at EUR – 18 million, SNCB has made an informed economic choice as opposed to the second scenario of liquidation, in which the only proven additional costs within the context of this procedure are estimated to be a maximum of EUR 13 million.

Jednak biorąc pod uwagę, że wierzyciele
wierzytelności
cywilnoprawnych zakwestionowali te wyceny, na podstawie zastosowanych metod twierdząc, że były one zbyt optymistyczne, w grudniu 2003 r. firma...

However, given that these valuations were questioned by the commercial creditors who claimed that they were too optimistic in view of the method used, in December 2003 ATEST carried out a further...
Jednak biorąc pod uwagę, że wierzyciele
wierzytelności
cywilnoprawnych zakwestionowali te wyceny, na podstawie zastosowanych metod twierdząc, że były one zbyt optymistyczne, w grudniu 2003 r. firma ATEST przeprowadziła kolejną wycenę w oparciu o zdyskontowany przepływ środków pieniężnych połączonej walcowni i odlewni, w wyniku czego uzyskano kwotę […] mln PLN.

However, given that these valuations were questioned by the commercial creditors who claimed that they were too optimistic in view of the method used, in December 2003 ATEST carried out a further valuation based on the discounted cash flow of the combined rolling mill and foundry, resulting in a figure of PLN [...] million.

RFG – zaspokojenie
wierzytelności
cywilnoprawnych i publicznoprawnych nie podlegających restrukturyzacji

RFG — Satisfaction of non-restructurable commercial and public
claims
RFG – zaspokojenie
wierzytelności
cywilnoprawnych i publicznoprawnych nie podlegających restrukturyzacji

RFG — Satisfaction of non-restructurable commercial and public
claims

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich