Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wierzytelności
...wyprowadzać skutki prawne w związku z uzasadnionym błędem, jaki popełnił w trakcie ustanawiania
wierzytelności
uznając, że będzie ona zawsze honorowana (4).

...satisfaction, a creditor could always invoke the effects of a legitimate mistake that he made when
his claim arose
regarding the prospect that it would always be honoured (4).
nawet gdyby wierzyciel nie otrzymał zadośćuczynienia, może wyprowadzać skutki prawne w związku z uzasadnionym błędem, jaki popełnił w trakcie ustanawiania
wierzytelności
uznając, że będzie ona zawsze honorowana (4).

even if he were to fail to obtain satisfaction, a creditor could always invoke the effects of a legitimate mistake that he made when
his claim arose
regarding the prospect that it would always be honoured (4).

...wyprowadzać skutki prawne w związku z uzasadnionym błędem, jaki popełnił w trakcie ustanawiania
wierzytelności
uznając, że będzie ona zawsze honorowana.

...establishment could invoke legal effects arising from a legitimate mistake he made at the time the
claim arose
, when he believed that the
claim
would always be honoured.
Po czwarte nawet gdyby wierzyciel przedsiębiorstwa publicznego nie otrzymał zadośćuczynienia, może wyprowadzać skutki prawne w związku z uzasadnionym błędem, jaki popełnił w trakcie ustanawiania
wierzytelności
uznając, że będzie ona zawsze honorowana.

Fourthly, even if he were to fail obtain satisfaction, the creditor of a publicly owned establishment could invoke legal effects arising from a legitimate mistake he made at the time the
claim arose
, when he believed that the
claim
would always be honoured.

...wyprowadzać skutki prawne w związku z uzasadnionym błędem, jaki popełnił w trakcie ustanawiania
wierzytelności
uznając, że będzie ona zawsze honorowana

...the creditor could invoke legal effects from the legitimate mistake he made, when the
claim arose
, that it would always be honoured.
Nawet gdyby wierzyciel nie otrzymał zadośćuczynienia, może wyprowadzać skutki prawne w związku z uzasadnionym błędem, jaki popełnił w trakcie ustanawiania
wierzytelności
uznając, że będzie ona zawsze honorowana

Even if he were to fail obtain satisfaction, the creditor could invoke legal effects from the legitimate mistake he made, when the
claim arose
, that it would always be honoured.

...wystąpi z wnioskiem o odzyskanie wierzytelności, mają zastosowanie właściwe procedury odzyskiwania
wierzytelności
dostępne we wnioskującym państwie członkowskim, z wyjątkiem następujących sytuacji:

Before the applicant authority makes a request for recovery, appropriate recovery procedures available in the applicant Member State shall be applied, except in the following situations:
Zanim organ wnioskujący wystąpi z wnioskiem o odzyskanie wierzytelności, mają zastosowanie właściwe procedury odzyskiwania
wierzytelności
dostępne we wnioskującym państwie członkowskim, z wyjątkiem następujących sytuacji:

Before the applicant authority makes a request for recovery, appropriate recovery procedures available in the applicant Member State shall be applied, except in the following situations:

...tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC a znak „-” do wierzytelności pr

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target) following 1 January 2007, each participating NCB shall either transfer or...
W pierwszym dniu operacyjnym transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym („TARGET”) następującym po 1 stycznia 2007 r., każdy uczestniczący krajowy bank centralny przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC a znak „-” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target) following 1 January 2007, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘-’ to an amount that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności p

...name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a
claim
that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall...
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego, na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów, przyjmuje się, że z dniem 1 stycznia 2007 r. dokonane zostanie przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro), wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2007 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a
claim
that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności p

...name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a
claim
that the NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to...
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego, na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów, przyjmuje się, że z dniem 1 maja 2004 r. dokonane zostanie przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro), wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 May 2004 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a
claim
that the NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the NCB.

...tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „-” do wierzytelności p

On 3 May 2004, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this...
W dniu 3 maja 2004 r. każdy uczestniczący krajowy bank centralny przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „-” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On 3 May 2004, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the NCB shall transfer to the ECB and ‘-’ to an amount that the ECB shall transfer to the NCB.

...kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „–” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności przekazanej przez EB

...name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘–’ shall refer to a
claim
that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall...
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego – na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów – przyjmuje się, że z dniem 1 stycznia 2009 r. dokonane zostało przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro) wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „–” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2009 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘–’ shall refer to a
claim
that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...się będzie do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC a znak „-” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target) following 1 January 2007, each participating NCB shall either transfer or...
W pierwszym dniu operacyjnym transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym („TARGET”) następującym po 1 stycznia 2007 r., każdy uczestniczący krajowy bank centralny przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC a znak „-” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target) following 1 January 2007, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘-’ to an amount that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...odnosi się do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

...‘-’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the participating NCB.
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego, na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów, przyjmuje się, że z dniem 1 stycznia 2007 r. dokonane zostanie przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro), wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2007 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...odnosi się do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

...Decision, whereby ‘-’ shall refer to a claim that the NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the NCB.
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego, na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów, przyjmuje się, że z dniem 1 maja 2004 r. dokonane zostanie przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro), wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 May 2004 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a claim that the NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the NCB.

...się będzie do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „-” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On 3 May 2004, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this...
W dniu 3 maja 2004 r. każdy uczestniczący krajowy bank centralny przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „-” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On 3 May 2004, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the NCB shall transfer to the ECB and ‘-’ to an amount that the ECB shall transfer to the NCB.

...przy czym znak „–” odnosi się do wierzytelności przekazanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

...‘–’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the participating NCB.
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego – na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów – przyjmuje się, że z dniem 1 stycznia 2009 r. dokonane zostało przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro) wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „–” odnosi się do wierzytelności przekazanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2009 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘–’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...znak „+” odnosić się będzie do wierzytelności przekazywanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „–” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) following 1 January 2009, each participating NCB shall either transfer or...
W pierwszym dniu operacyjnym transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym („TARGET2”) następującym po dniu 1 stycznia 2009 r. każdy uczestniczący KBC przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do wierzytelności przekazywanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „–” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) following 1 January 2009, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘–’ to an amount that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...państw członkowskich w celu zapewnienia w każdym państwie członkowskim odzyskiwania
wierzytelności
określonych w art. 2, a które powstają w innym państwie członkowskim.

...administrative provisions of the Member States to ensure the recovery in each Member State of the
claims
referred to in Article 2 which arise in another Member State.
Niniejsza dyrektywa ustanawia reguły mające być częścią przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich w celu zapewnienia w każdym państwie członkowskim odzyskiwania
wierzytelności
określonych w art. 2, a które powstają w innym państwie członkowskim.

This Directive lays down the rules to be incorporated into the laws, regulations and administrative provisions of the Member States to ensure the recovery in each Member State of the
claims
referred to in Article 2 which arise in another Member State.

odsetki narosłe lub skapitalizowane przy sprzedaży, zwrocie lub umorzeniu
wierzytelności
określonych w literze a);

interest accrued or capitalised at the sale, refund or redemption of the
debt-claims
referred to in (a);
odsetki narosłe lub skapitalizowane przy sprzedaży, zwrocie lub umorzeniu
wierzytelności
określonych w literze a);

interest accrued or capitalised at the sale, refund or redemption of the
debt-claims
referred to in (a);

...na kwotę 2,1 mln PLN; jednakże kwota faktycznie uzyskana w drodze egzekucji nie osiągnęła poziomu
wierzytelności
określonych w tytułach egzekucyjnych.

...PLN 2,1 million, but the amount actually obtained from enforcement did not reach the level of the
liabilities
indicated in the enforcement titles.
Zakład Ubezpieczeń Społecznych wystawił w latach 1998-2007 tytuły egzekucyjne na kwotę 119,95 mln PLN, Dolnośląski Urząd Skarbowy na kwotę 43,8 mln PLN, Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych na kwotę 2,1 mln PLN; jednakże kwota faktycznie uzyskana w drodze egzekucji nie osiągnęła poziomu
wierzytelności
określonych w tytułach egzekucyjnych.

Between 1998 and 2007 the Social Security Office issued enforcement titles for an amount of PLN 119,95 million, the Lower Silesia Region Tax Office for an amount of PLN 43,8 million and the State Fund for the Rehabilitation of the Disabled for an amount of PLN 2,1 million, but the amount actually obtained from enforcement did not reach the level of the
liabilities
indicated in the enforcement titles.

odsetkami, karami i grzywnami administracyjnymi oraz kosztami ubocznymi
wierzytelności
określonych w lit. a)–h), z wyłączeniem wszelkich sankcji o charakterze karnym przewidzianych przez prawo...

interest, administrative penalties and fines, and costs incidental to the
claims
referred to in points (a) to (h), with the exclusion of any sanction of a criminal nature as determined by the laws in...
odsetkami, karami i grzywnami administracyjnymi oraz kosztami ubocznymi
wierzytelności
określonych w lit. a)–h), z wyłączeniem wszelkich sankcji o charakterze karnym przewidzianych przez prawo obowiązujące w państwie członkowskim, w którym siedzibę ma organ współpracujący.

interest, administrative penalties and fines, and costs incidental to the
claims
referred to in points (a) to (h), with the exclusion of any sanction of a criminal nature as determined by the laws in force in the Member State in which the requested authority is situated.

odsetki narosłe lub skapitalizowane przy sprzedaży, zwrocie lub umorzeniu
wierzytelności
określonych w lit. a);

interest accrued or capitalised at the sale, refund or redemption of the
debt-claims
referred to in (a);
odsetki narosłe lub skapitalizowane przy sprzedaży, zwrocie lub umorzeniu
wierzytelności
określonych w lit. a);

interest accrued or capitalised at the sale, refund or redemption of the
debt-claims
referred to in (a);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich