Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wierzytelności
W celu ustalenia, czy istnieje gwarancja dla poszczególnych
wierzytelności
, należy przede wszystkim sprawdzić, czy taka gwarancja jest wykluczona w aktach lub orzecznictwie, jak utrzymają władze...

In order to establish whether there is a guarantee for individual
claims
, the Commission will first consider whether, as the French authorities contend, any such guarantee is ruled out by the...
W celu ustalenia, czy istnieje gwarancja dla poszczególnych
wierzytelności
, należy przede wszystkim sprawdzić, czy taka gwarancja jest wykluczona w aktach lub orzecznictwie, jak utrzymają władze francuskie (a)).

In order to establish whether there is a guarantee for individual
claims
, the Commission will first consider whether, as the French authorities contend, any such guarantee is ruled out by the legislation or the case law (a).

kwotę
wierzytelności
należy podać, jeżeli została już ustalona;

the amount of the
claim
shall be mentioned where already established;
kwotę
wierzytelności
należy podać, jeżeli została już ustalona;

the amount of the
claim
shall be mentioned where already established;

...przedsiębiorstwa La Poste nie może zwrócić się do innej spółki grupy La Poste o zwrot swojej
wierzytelności
, należy przeanalizować część sektora regulowanego i sektora zastrzeżonego według obro

Creditors of La Poste cannot turn to another company in the La Poste group to seek
satisfaction
of their
claims
, so that the proportions between the regulated area and the reserved area have to be...
ponieważ wierzyciel przedsiębiorstwa La Poste nie może zwrócić się do innej spółki grupy La Poste o zwrot swojej
wierzytelności
, należy przeanalizować część sektora regulowanego i sektora zastrzeżonego według obrotu przedsiębiorstwa La Poste, a nie obrotu grupy La Poste.

Creditors of La Poste cannot turn to another company in the La Poste group to seek
satisfaction
of their
claims
, so that the proportions between the regulated area and the reserved area have to be considered in relation of the turnover of La Poste, and not of the La Poste group as a whole.

Zrzeczenie się
wierzytelności
między Bankiem Austria AG a BB

Waiver of
claims
between Bank Austria AG and BB
Zrzeczenie się
wierzytelności
między Bankiem Austria AG a BB

Waiver of
claims
between Bank Austria AG and BB

Wypłaty odsetek dokonywane z tytułu
wierzytelności
wystawionych przez dłużników, którzy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę w Szwajcarii, lub które odnoszą się do położonych w Szwajcarii zakładów...

Interest payments made on
debt-claims
issued by debtors who are residents of Switzerland or pertaining to permanent establishments of non-residents located in Switzerland shall be excluded from the...
Wypłaty odsetek dokonywane z tytułu
wierzytelności
wystawionych przez dłużników, którzy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę w Szwajcarii, lub które odnoszą się do położonych w Szwajcarii zakładów osób niemających miejsca zamieszkania lub siedziby w Szwajcarii są wyłączone z zatrzymania.

Interest payments made on
debt-claims
issued by debtors who are residents of Switzerland or pertaining to permanent establishments of non-residents located in Switzerland shall be excluded from the retention.

Również w odniesieniu do
wierzytelności
podporządkowanych zasada ta została spełniona, ponieważ wszyscy prywatni i publiczni wierzyciele zrezygnowali ze swoich roszczeń.

Similarly, the private creditor principle was respected with regard to the lower-ranking claims because all the public and private creditors concerned waived them.
Również w odniesieniu do
wierzytelności
podporządkowanych zasada ta została spełniona, ponieważ wszyscy prywatni i publiczni wierzyciele zrezygnowali ze swoich roszczeń.

Similarly, the private creditor principle was respected with regard to the lower-ranking claims because all the public and private creditors concerned waived them.

...r. zawarto umowę („zmiana harmonogramu spłat z 1999 r.”) z Ministerstwem Finansów, które przejęło
wierzytelności
Państwowego Funduszu na rzecz Przebudowy i Rozwoju; w ramach umowy 8 mln USD...

...was concluded between the Ministry of Finance (hereinafter ‘MoF’) which has taken over the
claims
of the State Reconstruction and Development Fund, under which USD 8 million out of the debt d
W kwietniu 1999 r. zawarto umowę („zmiana harmonogramu spłat z 1999 r.”) z Ministerstwem Finansów, które przejęło
wierzytelności
Państwowego Funduszu na rzecz Przebudowy i Rozwoju; w ramach umowy 8 mln USD wspomnianego wyżej zadłużenia, wraz z należnymi odsetkami denominowano [8] w euro i przedsiębiorstwo Rousse Beteiligungsgesellschaft mbH zobowiązało się do spłaty tej sumy w okresie od dnia 1 grudnia 2000 r. do dnia 30 czerwca 2006 r. w ramach planu zmiany harmonogramu spłat.

In April 1999 an agreement (‘the 1999 rescheduling‘) was concluded between the Ministry of Finance (hereinafter ‘MoF’) which has taken over the
claims
of the State Reconstruction and Development Fund, under which USD 8 million out of the debt described above plus interest accrued were renominated [8] in EUR and Rousse Beteiligungsgesellschaft mbH undertook to repay this sum between 1 December 2000 and 30 June 2006 under a rescheduled reimbursement plan.

...uważa się za przeterminowaną z chwilą przekroczenia wyznaczonego limitu, gdy wartość niespłaconych
wierzytelności
osiągnie poziom wyższy niż wyznaczony limit lub gdy nastąpi wykorzystanie kwoty...

For overdrafts, days past due commence once an obligor has breached an advised limit, has been advised a limit smaller than current outstandings, or has drawn credit without authorisation and the...
W przypadku przekroczenia kredytu należność uważa się za przeterminowaną z chwilą przekroczenia wyznaczonego limitu, gdy wartość niespłaconych
wierzytelności
osiągnie poziom wyższy niż wyznaczony limit lub gdy nastąpi wykorzystanie kwoty kredytu bez zezwolenia, a przedmiotowa kwota ma znaczną wysokość.

For overdrafts, days past due commence once an obligor has breached an advised limit, has been advised a limit smaller than current outstandings, or has drawn credit without authorisation and the underlying amount is material.

...dostawca roztworu soli i wapnia, oraz SC CET Govora SA, dostawca pary przemysłowej) mają znaczne
wierzytelności
zrestrukturyzowane wobec Oltchim.

...supplier; and SC CET Govora SA, a supplier of industrial steam) have substantial rescheduled
claims
vis-à-vis Oltchim.
W październiku 2010 r. i październiku 2011 r. PCC poinformował również Komisję, że państwowy dostawca energii elektrycznej SC Electrica SA (zwany dalej „Electrica”) oraz inni wierzyciele publiczni (Salrom Exploatarea Minieră Rm. Vâlcea, dostawca roztworu soli i wapnia, oraz SC CET Govora SA, dostawca pary przemysłowej) mają znaczne
wierzytelności
zrestrukturyzowane wobec Oltchim.

In October 2010 and October 2011 PCC also informed the Commission that the state-owned electricity supplier SC Electrica SA (hereinafter: ‘Electrica’) and other publicly owned creditors (Salrom Exploatarea Minieră Rm. Vâlcea, a salt solution and limestone supplier; and SC CET Govora SA, a supplier of industrial steam) have substantial rescheduled
claims
vis-à-vis Oltchim.

...poniżej 5 mln EUR jest traktowana jak sprzedaż w wysokości 5 mln EUR. W przypadku nabytych
wierzytelności
całkowita sprzedaż roczna jest równa średniej ważonej według indywidualnych ekspozycj

...than EUR 5 million shall be treated as if they were equivalent to EUR 5 million. For purchased
receivables
the total annual sales shall be the weighted average by individual exposures of the pool
We wzorze tym S oznacza całkowitą sprzedaż roczną w milionach euro, przy czym: 5 mln EUR ≤ S ≤ 50 mln EUR. Deklarowana wartość sprzedaży poniżej 5 mln EUR jest traktowana jak sprzedaż w wysokości 5 mln EUR. W przypadku nabytych
wierzytelności
całkowita sprzedaż roczna jest równa średniej ważonej według indywidualnych ekspozycji z puli.

In this formula S is expressed as total annual sales in millions of Euros with EUR 5 million ≤ S ≤ EUR 50 million. Reported sales of less than EUR 5 million shall be treated as if they were equivalent to EUR 5 million. For purchased
receivables
the total annual sales shall be the weighted average by individual exposures of the pool.

...poniżej 5 mln EUR jest traktowana jak sprzedaż w wysokości 5 mln EUR. W przypadku nabytych
wierzytelności
całkowita sprzedaż roczna jest równa średniej ważonej według indywidualnych ekspozycj

...than EUR 5 million shall be treated as if they were equivalent to EUR 5 million. For purchased
receivables
the total annual sales shall be the weighted average by individual exposures of the pool
W wzorze tym S oznacza całkowitą sprzedaż roczną w milionach euro, przy czym: 5 mln EUR <= S <= 50 mln EUR. Deklarowana wartość sprzedaży poniżej 5 mln EUR jest traktowana jak sprzedaż w wysokości 5 mln EUR. W przypadku nabytych
wierzytelności
całkowita sprzedaż roczna jest równa średniej ważonej według indywidualnych ekspozycji z puli.

In this formula S is expressed as total annual sales in millions of Euros with EUR 5 million <= S <= EUR 50 million. Reported sales of less than EUR 5 million shall be treated as if they were equivalent to EUR 5 million. For purchased
receivables
the total annual sales shall be the weighted average by individual exposures of the pool.

Niniejszą dyrektywę stosuje się również do
wierzytelności
związanych z podatkami identycznymi lub analogicznymi do podatków od składek ubezpieczeniowych określonych w art. 3 pkt 6), które je...

It shall also apply to
claims
relating to taxes which are identical or analogous to the taxes on insurance premiums referred to in Article 3(6) which supplement or replace them.
Niniejszą dyrektywę stosuje się również do
wierzytelności
związanych z podatkami identycznymi lub analogicznymi do podatków od składek ubezpieczeniowych określonych w art. 3 pkt 6), które je uzupełniają lub zastępują.

It shall also apply to
claims
relating to taxes which are identical or analogous to the taxes on insurance premiums referred to in Article 3(6) which supplement or replace them.

Niniejszą dyrektywę stosuje się do wszystkich
wierzytelności
związanych z:

This Directive shall apply to all
claims
relating to:
Niniejszą dyrektywę stosuje się do wszystkich
wierzytelności
związanych z:

This Directive shall apply to all
claims
relating to:

...zgodnie z art. 85 ustawy nr 21/1991 o postępowaniu upadłościowym termin na zgłoszenie
wierzytelności
wynosi zasadniczo dwa miesiące, ale w wyjątkowych przypadkach powiernik może wyznaczy

...has expired: according to Article 85 of Act No. 21/1991 on Bankruptcy, the period for lodging
claims
shall generally be two months, but in exceptional circumstances the trustee may decide on a p
Należy zauważyć, że upłynął termin zgłaszania wierzytelności zarządom likwidacyjnym przedmiotowych trzech banków inwestycyjnych: zgodnie z art. 85 ustawy nr 21/1991 o postępowaniu upadłościowym termin na zgłoszenie
wierzytelności
wynosi zasadniczo dwa miesiące, ale w wyjątkowych przypadkach powiernik może wyznaczyć termin od trzech do maksymalnie sześciu miesięcy.

It has to be noted that the time limit for stating claims to the winding-up boards of the three banks has expired: according to Article 85 of Act No. 21/1991 on Bankruptcy, the period for lodging
claims
shall generally be two months, but in exceptional circumstances the trustee may decide on a period of three to six whole months at the most.

Współczynnik LGD dla ryzyka „rozmycia” nabytych
wierzytelności
wynosi 75 %.

For dilution risk of purchased receivables, an LGD value of 75 % shall be used.
Współczynnik LGD dla ryzyka „rozmycia” nabytych
wierzytelności
wynosi 75 %.

For dilution risk of purchased receivables, an LGD value of 75 % shall be used.

Rezygnacja z
wierzytelności
odbyła się w zamian za zobowiązanie się banku BB do płatności wraz z odsetkami w przypadku polepszenia się jego sytuacji.

The
claims
waiver was in exchange for an interest-bearing better-fortune clause on the part of BB and provides for repayment of the
full amount
of Bank Austria’s
claims
, plus interest in seven...
Rezygnacja z
wierzytelności
odbyła się w zamian za zobowiązanie się banku BB do płatności wraz z odsetkami w przypadku polepszenia się jego sytuacji.

The
claims
waiver was in exchange for an interest-bearing better-fortune clause on the part of BB and provides for repayment of the
full amount
of Bank Austria’s
claims
, plus interest in seven instalments, starting on 30 June 2004.

Pozostała część
wierzytelności
miała być spłacona dzięki zasileniu przedsiębiorstwa funduszami przez państwową ARP.

The remainder of the
debt
was to be settled as a result of an injection of funds by the state-owned Industrial Development Agency.
Pozostała część
wierzytelności
miała być spłacona dzięki zasileniu przedsiębiorstwa funduszami przez państwową ARP.

The remainder of the
debt
was to be settled as a result of an injection of funds by the state-owned Industrial Development Agency.

Kwota końcowa podporządkowanych
wierzytelności
miała zostać określona dopiero po otrzymaniu deklaracji plantatorów winorośli i handlowców prowadzących obrót produktami winiarskimi o odstąpieniu od...

The final amount of the subordination of
claims
was only to be specified once the waiver of claims declarations of the winegrowing enterprises and merchants had been received, so as to minimise the...
Kwota końcowa podporządkowanych
wierzytelności
miała zostać określona dopiero po otrzymaniu deklaracji plantatorów winorośli i handlowców prowadzących obrót produktami winiarskimi o odstąpieniu od roszczeń, aby ograniczyć wysokość podporządkowywanej kwoty do minimum.

The final amount of the subordination of
claims
was only to be specified once the waiver of claims declarations of the winegrowing enterprises and merchants had been received, so as to minimise the amount subordinated.

...z dnia 7 kwietnia 2003 r., która przewiduje, że odsetki zostaną spłacone dopiero w momencie spłaty
wierzytelności
głównej (lub poddane konwersji na kapitał w tym samym czasie co wierzytelność...

...provisional credit facility of EUR 15 million and by the provisional non-recovery of the existing
debts
of the order of EUR 63 million to finance the divestiture. EUR 7,7 million of finance...
Na sfinansowanie dezinwestycji IFB przeznaczyła bowiem 30,9 mln EUR z rezerw pochodzących z przyznania tymczasowego kredytu w wysokości 15 mln EUR oraz z tymczasowego braku konieczności zwrotu istniejących należności rzędu 63 mln EUR. Kwota finansowania wynosząca 7,7 mln EUR odpowiada odsetkom naliczonym od tej sumy na mocy umowy ramowej z dnia 7 kwietnia 2003 r., która przewiduje, że odsetki zostaną spłacone dopiero w momencie spłaty
wierzytelności
głównej (lub poddane konwersji na kapitał w tym samym czasie co wierzytelność główna).

IFB utilised EUR 30,9 million of its financial headroom obtained by the granting of the provisional credit facility of EUR 15 million and by the provisional non-recovery of the existing
debts
of the order of EUR 63 million to finance the divestiture. EUR 7,7 million of finance correspond to interest due for this sum by virtue of the framework agreement of 7 April 2003, which provides that the interest is not paid until the time of the payment of the principle
debt
(or converted into capital at the same time as the principal debt).

Odsetki będą podlegały kapitalizacji, a ich spłata nastąpi w momencie spłaty
wierzytelności
głównej.

The interest is capitalised and paid at the same time as the payment of the principal
debt
.
Odsetki będą podlegały kapitalizacji, a ich spłata nastąpi w momencie spłaty
wierzytelności
głównej.

The interest is capitalised and paid at the same time as the payment of the principal
debt
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich