Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wewnątrz
W przypadku wagonów osobowych z kabiną maszynisty europejski numer pojazdu umieszcza się również
wewnątrz
kabiny.

In case of coaches with driver’s cabin, the European Vehicle number is also written
inside
the cabin.
W przypadku wagonów osobowych z kabiną maszynisty europejski numer pojazdu umieszcza się również
wewnątrz
kabiny.

In case of coaches with driver’s cabin, the European Vehicle number is also written
inside
the cabin.

Stan ogólny
wewnątrz
kabiny …

General
Internal
Condition …
Stan ogólny
wewnątrz
kabiny …

General
Internal
Condition …

Wewnątrz
owalu, w górnej części na środku znajdują się słowa „Pesca di Leonforte”, zaś w dolnej części na środku – skrót „I.G.P.” (ChOG).

At the top centre of the oval are the words 'Pesca di Leonforte' and at the bottom in the centre the Italian acronym 'I.G.P.' (PGI).
Wewnątrz
owalu, w górnej części na środku znajdują się słowa „Pesca di Leonforte”, zaś w dolnej części na środku – skrót „I.G.P.” (ChOG).

At the top centre of the oval are the words 'Pesca di Leonforte' and at the bottom in the centre the Italian acronym 'I.G.P.' (PGI).

Dzięki znajomości patogenezy oraz przenoszenia choroby
wewnątrz
stada można lepiej zrozumieć wyniki badań diagnostycznych.

With the knowledge of the pathogenesis and the
within
herd transmission, the results of diagnostic testing can better be understood.
Dzięki znajomości patogenezy oraz przenoszenia choroby
wewnątrz
stada można lepiej zrozumieć wyniki badań diagnostycznych.

With the knowledge of the pathogenesis and the
within
herd transmission, the results of diagnostic testing can better be understood.

...przede wszystkim obejmować próbki odchodów oraz powinno mieć na celu wykrycie 1 % występowania
wewnątrz
stada, przy granicy pewności 95 %.

Sampling shall primarily consist of faecal samples and shall aim to detect a 1 %
within
flock prevalence, with 95 % confidence limit.
Pobieranie próbek powinno przede wszystkim obejmować próbki odchodów oraz powinno mieć na celu wykrycie 1 % występowania
wewnątrz
stada, przy granicy pewności 95 %.

Sampling shall primarily consist of faecal samples and shall aim to detect a 1 %
within
flock prevalence, with 95 % confidence limit.

...wszystkim obejmować próbki odchodów oraz powinno mieć na celu wykrycie 1 % częstości występowania
wewnątrz
stada, przy granicy pewności 95 %.

Sampling shall primarily consist of faecal samples and shall aim to detect a 1 %
within
flock prevalence, with a 95 % confidence limit.
Pobieranie próbek powinno przede wszystkim obejmować próbki odchodów oraz powinno mieć na celu wykrycie 1 % częstości występowania
wewnątrz
stada, przy granicy pewności 95 %.

Sampling shall primarily consist of faecal samples and shall aim to detect a 1 %
within
flock prevalence, with a 95 % confidence limit.

...pobieraniu próbek w okresie hodowli w celu wykrycia 1 % występowania przedmiotowej salmonelli
wewnątrz
stada, przy granicy pewności 95 %;

salvaging of valuable genetic material, including ‘elite flocks’, flocks from endangered breeds, and flocks kept for research purposes, in order to establish new salmonella-free flocks; chicks born...
ocalenie cennego materiału genetycznego, w tym „stad elitarnych”, stad zagrożonych gatunków oraz stad hodowanych w celach badawczych aby stworzyć nowe stada wolne od salmonelli; pisklęta wyklute z jaj wylęgowych zebranych od leczonych zwierząt należy poddawać co dwa tygodnie pobieraniu próbek w okresie hodowli w celu wykrycia 1 % występowania przedmiotowej salmonelli
wewnątrz
stada, przy granicy pewności 95 %;

salvaging of valuable genetic material, including ‘elite flocks’, flocks from endangered breeds, and flocks kept for research purposes, in order to establish new salmonella-free flocks; chicks born from hatching eggs collected from treated animals shall be subject to fortnightly sampling during the rearing phase, with a scheme aiming to detect 1 % prevalence of relevant salmonella with a 95 % confidence limit;

...a także poszerzenia wiedzy na temat rozmieszczenia geograficznego i rozprzestrzeniania się choroby
wewnątrz
stada.

...prevalence of BSE in goats as soon as possible and to improve knowledge of the geographical and
within-flock
distribution.
Rozszerzone monitorowanie powinno odbywać się w oparciu o zalecenie dotyczące wykonywania przez CRL badań statystycznych w celu jak najwcześniejszego określenia wystąpienia BSE u kóz, a także poszerzenia wiedzy na temat rozmieszczenia geograficznego i rozprzestrzeniania się choroby
wewnątrz
stada.

The extended monitoring should be based on a recommendation for a statistically valid survey by the CRL in order to determine the prevalence of BSE in goats as soon as possible and to improve knowledge of the geographical and
within-flock
distribution.

W związku z tym nie uznaje się należności
wewnątrz
spółki ani należności firm, które handlują między sobą, rozliczanych za pomocą kont przeciwstawnych;

As such, inter-company accounts receivables and receivables subject to contra-accounts between firms that buy and sell to each other are ineligible;
W związku z tym nie uznaje się należności
wewnątrz
spółki ani należności firm, które handlują między sobą, rozliczanych za pomocą kont przeciwstawnych;

As such, inter-company accounts receivables and receivables subject to contra-accounts between firms that buy and sell to each other are ineligible;

Jeżeli materiały oszklenia bezpiecznego, o których mowa w załącznikach 4–8, są pokryte powłoką od
wewnątrz
, wówczas muszą spełniać nie tylko wymagania odpowiednich załączników, ale również poniższe...

Safety glazing materials, as defined in annex 4 to 8, if coated an the inner face, with a layer of plastics material, shall conform not only to the requirements of the appropriate annexes but also to...
Jeżeli materiały oszklenia bezpiecznego, o których mowa w załącznikach 4–8, są pokryte powłoką od
wewnątrz
, wówczas muszą spełniać nie tylko wymagania odpowiednich załączników, ale również poniższe wymagania.

Safety glazing materials, as defined in annex 4 to 8, if coated an the inner face, with a layer of plastics material, shall conform not only to the requirements of the appropriate annexes but also to the following requirements.

Materiał używany do produkcji substratu musi być odporny na temperaturę
wewnątrz
katalizatora DOC, która wynosi w przybliżeniu 400 °C. Materiałem odniesienia stosowanym do substratów do filtrów DPF...

The material used for the DOC substrate must resist an
internal
temperature of approximately 400 °C present
inside
the DOC. The reference material used for the substrates for DPF is silicon carbide.
Materiał używany do produkcji substratu musi być odporny na temperaturę
wewnątrz
katalizatora DOC, która wynosi w przybliżeniu 400 °C. Materiałem odniesienia stosowanym do substratów do filtrów DPF jest węglik krzemu.

The material used for the DOC substrate must resist an
internal
temperature of approximately 400 °C present
inside
the DOC. The reference material used for the substrates for DPF is silicon carbide.

...tak ustalonych, aby zapewnić, żeby żadne przedsiębiorstwo nie posiadało pozycji dominującej
wewnątrz
zgrupowania.

...exceed certain limits so fixed as to ensure that no one undertaking can hold a dominant position
within
the grouping.
Takie generalne wyłączenie może być przyznane pod warunkiem, że całkowita zdolność przewozowa zgrupowania nie przekroczy określonych limitów, tak ustalonych, aby zapewnić, żeby żadne przedsiębiorstwo nie posiadało pozycji dominującej
wewnątrz
zgrupowania.

Such overall exemption can be granted only on condition that the total carrying capacity of a grouping does not exceed a fixed maximum, and that the individual capacity of undertakings belonging to the grouping does not exceed certain limits so fixed as to ensure that no one undertaking can hold a dominant position
within
the grouping.

β = 20° na zewnątrz i 20° do
wewnątrz
, jeżeli występują dwa światła do jazdy dziennej.

β = 20° outwards and 20°
inwards
if there are two daytime running lamps.
β = 20° na zewnątrz i 20° do
wewnątrz
, jeżeli występują dwa światła do jazdy dziennej.

β = 20° outwards and 20°
inwards
if there are two daytime running lamps.

β 45° na zewnątrz i 30° do
wewnątrz
, jeżeli występują dwa światła.

β 45° outwards and 30°
inwards
if there are two.
β 45° na zewnątrz i 30° do
wewnątrz
, jeżeli występują dwa światła.

β 45° outwards and 30°
inwards
if there are two.

na zewnątrz i 30° do
wewnątrz
, jeżeli występują dwa.

outwards and 30°
inwards
if there are two.
na zewnątrz i 30° do
wewnątrz
, jeżeli występują dwa.

outwards and 30°
inwards
if there are two.

na zewnątrz i 30° do
wewnątrz
, jeżeli występują dwa.

outwards and 30°
inwards
if there are two.
na zewnątrz i 30° do
wewnątrz
, jeżeli występują dwa.

outwards and 30°
inwards
if there are two.

Wewnątrz
rady zarządzającej przedstawiciele rządów, organizacji pracodawców i organizacji pracowniczych stanowią odrębne grupy.

Within
the Governing Board, the representatives of governments, employees’ organisations and employers’ organisations shall each form a group.
Wewnątrz
rady zarządzającej przedstawiciele rządów, organizacji pracodawców i organizacji pracowniczych stanowią odrębne grupy.

Within
the Governing Board, the representatives of governments, employees’ organisations and employers’ organisations shall each form a group.

Wewnątrz
Rady Dyrektorów powoływana jest Komisja ds. Etyki i Zgodności, złożona z trzech dyrektorów o najdłuższym stażu, którzy zgłosili się dobrowolnie do udziału w pracach tej Komisji, oraz...

An Ethics and Compliance Committee shall be established
within
the Board of Directors, composed of the three longest-serving directors who have volunteered to participate in it, plus the Chairman of...
Wewnątrz
Rady Dyrektorów powoływana jest Komisja ds. Etyki i Zgodności, złożona z trzech dyrektorów o najdłuższym stażu, którzy zgłosili się dobrowolnie do udziału w pracach tej Komisji, oraz przewodniczącego Komitetu Kontroli i Audytu.

An Ethics and Compliance Committee shall be established
within
the Board of Directors, composed of the three longest-serving directors who have volunteered to participate in it, plus the Chairman of the Audit Committee.

Sekretarz generalny zapewnia również obsługę sekretarską komisji powoływanych
wewnątrz
Rady Dyrektorów oraz podmiotów tworzonych w ramach mandatów Unii Europejskiej lub innych organów, w przypadku...

He shall also provide secretarial services for committees set up
within
the Board of Directors and for entities created in the context of mandates of the European Union or of other bodies, where...
Sekretarz generalny zapewnia również obsługę sekretarską komisji powoływanych
wewnątrz
Rady Dyrektorów oraz podmiotów tworzonych w ramach mandatów Unii Europejskiej lub innych organów, w przypadku których Bank jest zobowiązany do świadczenia tego rodzaju usług.

He shall also provide secretarial services for committees set up
within
the Board of Directors and for entities created in the context of mandates of the European Union or of other bodies, where provision is made for the Bank to provide such services.

Wewnątrz
Rady Dyrektorów, w ramach jej obowiązków i zgodnie z art. 18 niniejszego Regulaminu, powoływana jest Komisja ds. Wynagrodzeń Pracowników (mająca określone z góry kompetencje), której...

A Committee on Staff Remuneration shall be established
within
the Board of Directors, as part of its responsibilities and in accordance with Article 18 of these Rules, charged with matters identified...
Wewnątrz
Rady Dyrektorów, w ramach jej obowiązków i zgodnie z art. 18 niniejszego Regulaminu, powoływana jest Komisja ds. Wynagrodzeń Pracowników (mająca określone z góry kompetencje), której zadaniem jest przekazywanie Radzie Dyrektorów niewiążących opinii mających na celu usprawnienia procesu podejmowania decyzji.

A Committee on Staff Remuneration shall be established
within
the Board of Directors, as part of its responsibilities and in accordance with Article 18 of these Rules, charged with matters identified in advance, in order to give non-binding opinions to the Board of Directors so as to facilitate the decision-making procedure.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich