Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ważyć
Aby wyeliminować wpływ statycznych ładunków elektrycznych, przed
ważeniem
filtry należy zneutralizować, np. przy pomocy neutralizatora polonowego lub urządzenia o podobnym działaniu.

To eliminate the effects of static electricity, the filters should be neutralised prior to
weighing
, e.g. by a Polonium neutraliser or a device of similar effect.
Aby wyeliminować wpływ statycznych ładunków elektrycznych, przed
ważeniem
filtry należy zneutralizować, np. przy pomocy neutralizatora polonowego lub urządzenia o podobnym działaniu.

To eliminate the effects of static electricity, the filters should be neutralised prior to
weighing
, e.g. by a Polonium neutraliser or a device of similar effect.

Jeżeli średnia waga filtrów odniesienia (par filtrów odniesienia) zmienia się podczas kolejnego
ważenia
filtra o więcej niż ± 5 % (odpowiednio ± 7,5 % na parę filtrów) o zalecanym obciążeniu...

If the average weight of the reference filters (reference filter pairs) changes
between
sample filter
weighings
by more than ± 5 per cent (± 7,5 per cent for the filter pair respectively) of the...
Jeżeli średnia waga filtrów odniesienia (par filtrów odniesienia) zmienia się podczas kolejnego
ważenia
filtra o więcej niż ± 5 % (odpowiednio ± 7,5 % na parę filtrów) o zalecanym obciążeniu minimalnym (pkt. 4.1.5.), wtedy wszystkie filtry do pobierania próbek należy odrzucić i powtórzyć badanie poziomów emisji.

If the average weight of the reference filters (reference filter pairs) changes
between
sample filter
weighings
by more than ± 5 per cent (± 7,5 per cent for the filter pair respectively) of the recommended minimum filter loading (paragraph 4.1.5.), then all sample filters must be discarded and the emissions test repeated.

Jeżeli unieważnione zostanie
ważenie
filtra po badaniu, to dany przedział czasowy badania jest nieważny.

Should a post-test filter be invalidated then the test interval is void.
Jeżeli unieważnione zostanie
ważenie
filtra po badaniu, to dany przedział czasowy badania jest nieważny.

Should a post-test filter be invalidated then the test interval is void.

W komorze wagowej (lub pomieszczeniu), w której kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych, należy utrzymywać podczas kondycjonowania i ważenia wszystkich filtrów temperaturę do 295 K ± 3 K (22...

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
shall be maintained to within 295 K ± 3 K (22 °C ± 3 °C) during all filter conditioning and...
W komorze wagowej (lub pomieszczeniu), w której kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych, należy utrzymywać podczas kondycjonowania i ważenia wszystkich filtrów temperaturę do 295 K ± 3 K (22 °C ± 3 °C), wilgotność do punktu skraplania, czyli 282,5K ± 3 K (9,5 °C ± 3 °C) oraz wilgotność względną 45 % ± 8 %.

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
shall be maintained to within 295 K ± 3 K (22 °C ± 3 °C) during all filter conditioning and weighing. The humidity shall be maintained to a dewpoint of 282,5 K ± 3 K (9,5 °C ± 3 °C) and a relative humidity of 45 % ± 8 %.

Wyłącznie w przypadku silników Diesla, przed
ważeniem
, filtry cząstek stałych wracają do komory wagowej nie później niż godzinę po zakończeniu badania i są poddawane kondycjonowaniu w zamkniętej, ale...

For diesel engines only, the particulate filters must be returned to the
weighing
chamber no later than one hour after completion of the test and must be conditioned in a closed, but unsealed petri...
Wyłącznie w przypadku silników Diesla, przed
ważeniem
, filtry cząstek stałych wracają do komory wagowej nie później niż godzinę po zakończeniu badania i są poddawane kondycjonowaniu w zamkniętej, ale nieuszczelnionej szalce Petriego przez co najmniej godzinę, ale na nie dłużej niż 80 godzin.

For diesel engines only, the particulate filters must be returned to the
weighing
chamber no later than one hour after completion of the test and must be conditioned in a closed, but unsealed petri dish for at least one hour, but not more than 80 hours before
weighing
.

Temperatura komory (lub pomieszczenia), w którym kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych utrzymuje się w zakresie 295K ± 3 K (22 °C ± 3 °C) podczas kondycjonowania i ważenia wszystkich filtrów.

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
must be maintained to within 295 K ± 3 K (22 °C ± 3 °C) during all filter conditioning and...
Temperatura komory (lub pomieszczenia), w którym kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych utrzymuje się w zakresie 295K ± 3 K (22 °C ± 3 °C) podczas kondycjonowania i ważenia wszystkich filtrów.

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
must be maintained to within 295 K ± 3 K (22 °C ± 3 °C) during all filter conditioning and weighing.

Temperaturę komory (lub pomieszczenia), w którym kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych, utrzymuje się w przedziale 22 °C ± 1 °C przez cały czas kondycjonowania i ważenia wszystkich filtrów.

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
shall be maintained to within 22 °C ± 1 °C during all filter conditioning and weighing.
Temperaturę komory (lub pomieszczenia), w którym kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych, utrzymuje się w przedziale 22 °C ± 1 °C przez cały czas kondycjonowania i ważenia wszystkich filtrów.

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
shall be maintained to within 22 °C ± 1 °C during all filter conditioning and weighing.

Temperaturę komory (lub pomieszczenia), w którym kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych utrzymuje się w przedziale 295 K ± 1 K (22 °C ± 1 °C) przez cały czas kondycjonowania i ważenia...

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
shall be maintained to within 295 K ± 1 K (22 °C ± 1 °C) during all filter conditioning and...
Temperaturę komory (lub pomieszczenia), w którym kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych utrzymuje się w przedziale 295 K ± 1 K (22 °C ± 1 °C) przez cały czas kondycjonowania i ważenia wszystkich filtrów.

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
shall be maintained to within 295 K ± 1 K (22 °C ± 1 °C) during all filter conditioning and weighing.

Temperaturę komory (lub pomieszczenia), w którym kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych utrzymuje się w przedziale 295 K ± 1 K (22 °C ± 1 °C) przez cały czas kondycjonowania i ważenia...

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
shall be maintained to within 295 K ± 1 K (22 °C ± 1 °C) during all filter conditioning and...
Temperaturę komory (lub pomieszczenia), w którym kondycjonuje się i
waży
filtry cząstek stałych utrzymuje się w przedziale 295 K ± 1 K (22 °C ± 1 °C) przez cały czas kondycjonowania i ważenia wszystkich filtrów.

The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and
weighed
shall be maintained to within 295 K ± 1 K (22 °C ± 1 °C) during all filter conditioning and weighing.

Ważenie
filtrów cząstek stałych

Particulate filter
weighing
Ważenie
filtrów cząstek stałych

Particulate filter
weighing

Jeżeli nie są spełnione kryteria stabilności komory wagowej podane w sekcji 4.2.1, ale
ważony
filtr referencyjny spełnia powyższe kryteria, producent silnika ma możliwość akceptacji wagi filtra do...

If the
weighing
room stability criteria outlined in section 4.2.1 is not met, but the reference filter
weightings
meet the above criteria, the engine manufacturer has the option of accepting the...
Jeżeli nie są spełnione kryteria stabilności komory wagowej podane w sekcji 4.2.1, ale
ważony
filtr referencyjny spełnia powyższe kryteria, producent silnika ma możliwość akceptacji wagi filtra do pobierania próbek lub anulowania badań, wyregulowania układu sterowania komory wagowej i powtórzenia badań.

If the
weighing
room stability criteria outlined in section 4.2.1 is not met, but the reference filter
weightings
meet the above criteria, the engine manufacturer has the option of accepting the sample filter weights or voiding the tests, fixing the
weighing
room control system and re-running the test.

Ważenie
filtra referencyjnego

Reference filter
weighing
Ważenie
filtra referencyjnego

Reference filter
weighing

Aby zapewnić dokładność
ważenia
filtrów, zaleca się zainstalowanie wagi:

In order to ensure accurate filter
weighing
, it is recommended that the balance be installed as follows:
Aby zapewnić dokładność
ważenia
filtrów, zaleca się zainstalowanie wagi:

In order to ensure accurate filter
weighing
, it is recommended that the balance be installed as follows:

Aby zapewnić dokładność
ważenia
filtrów, zaleca się zainstalowanie wagi:

In order to ensure accurate filter
weighing
, it is recommended that the balance be installed as follows:
Aby zapewnić dokładność
ważenia
filtrów, zaleca się zainstalowanie wagi:

In order to ensure accurate filter
weighing
, it is recommended that the balance be installed as follows:

W ciągu 4 godzin przed ważeniem filtra (pary filtrów), a optymalnie podczas
ważenia
filtra (pary filtrów) do pobierania próbek, należy zważyć co najmniej dwa nieużywane filtry odniesienia lub pary...

At least two unused reference filters or reference filter pairs must be
weighed
within 4 hours of, but preferably at the same time as the sample filter (pair)
weighings
.
W ciągu 4 godzin przed ważeniem filtra (pary filtrów), a optymalnie podczas
ważenia
filtra (pary filtrów) do pobierania próbek, należy zważyć co najmniej dwa nieużywane filtry odniesienia lub pary filtrów odniesienia.

At least two unused reference filters or reference filter pairs must be
weighed
within 4 hours of, but preferably at the same time as the sample filter (pair)
weighings
.

W ciągu 4 godzin przed
ważeniem
filtra (pary filtrów), a optymalnie podczas ważenia filtra (pary filtrów) do pobierania próbek, należy zważyć co najmniej dwa nieużywane filtry odniesienia lub pary...

At least two unused reference filters or reference filter pairs must be weighed within 4 hours of, but preferably at the same time as the sample filter (pair) weighings.
W ciągu 4 godzin przed
ważeniem
filtra (pary filtrów), a optymalnie podczas ważenia filtra (pary filtrów) do pobierania próbek, należy zważyć co najmniej dwa nieużywane filtry odniesienia lub pary filtrów odniesienia.

At least two unused reference filters or reference filter pairs must be weighed within 4 hours of, but preferably at the same time as the sample filter (pair) weighings.

Jeżeli nie są spełnione kryteria stabilności komory wagowej podane w pkt. 4.2.1., ale
ważony
filtr odniesienia (para) spełnia powyższe kryteria, producent silnika ma możliwość akceptacji wagi filtra...

If the
weighing
room stability criteria outlined in paragraph 4.2.1. is not met, but the reference filter (pair)
weighings
meet the above criteria, the engine manufacturer has the option of accepting...
Jeżeli nie są spełnione kryteria stabilności komory wagowej podane w pkt. 4.2.1., ale
ważony
filtr odniesienia (para) spełnia powyższe kryteria, producent silnika ma możliwość akceptacji wagi filtra do pobierania próbek lub uznania badań za nieważne, wyregulowania układu sterowania komory wagowej i powtórzenia badań.

If the
weighing
room stability criteria outlined in paragraph 4.2.1. is not met, but the reference filter (pair)
weighings
meet the above criteria, the engine manufacturer has the option of accepting the sample filter weights or voiding the tests, fixing the
weighing
room control system and rerunning the test.

Ważenie
filtra odniesienia

Reference filter
weighing
Ważenie
filtra odniesienia

Reference filter
weighing

Ważenie
filtra odniesienia

Reference filter
weighing
Ważenie
filtra odniesienia

Reference filter
weighing

Ważenie
filtra odniesienia

Reference filter
weighing
Ważenie
filtra odniesienia

Reference filter
weighing

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich