Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ważność
Okres
ważności
świadectwa nie powinien przekraczać jednego roku.

The
validity of
the certificate should not exceed one year.
Okres
ważności
świadectwa nie powinien przekraczać jednego roku.

The
validity of
the certificate should not exceed one year.

W celu zachowania
ważności
świadectwa jego posiadacz przechodzi okresowe badania lub testy w zakresie wymagań, o których mowa w art. 12 i 13.

In order for a certificate to remain
valid
, its holder shall undergo periodic examinations and/or tests relating to the requirements referred to in Articles 12 and 13.
W celu zachowania
ważności
świadectwa jego posiadacz przechodzi okresowe badania lub testy w zakresie wymagań, o których mowa w art. 12 i 13.

In order for a certificate to remain
valid
, its holder shall undergo periodic examinations and/or tests relating to the requirements referred to in Articles 12 and 13.

Data upływu
ważności
świadectwa kolekcji próbek nie może być datą późniejszą niż data upływu ważności załączonego do niego karnetu ATA.”;

The date of expiry of a sample collection certificate shall not be later than that of the ATA carnet accompanying it.’;
Data upływu
ważności
świadectwa kolekcji próbek nie może być datą późniejszą niż data upływu ważności załączonego do niego karnetu ATA.”;

The date of expiry of a sample collection certificate shall not be later than that of the ATA carnet accompanying it.’;

Okres
ważności
świadectw kolekcji próbek wydanych zgodnie z art. 44a nie może przekraczać sześciu miesięcy.

The period
of validity of
sample collection certificates issued in accordance with Article 44a shall not exceed six months.
Okres
ważności
świadectw kolekcji próbek wydanych zgodnie z art. 44a nie może przekraczać sześciu miesięcy.

The period
of validity of
sample collection certificates issued in accordance with Article 44a shall not exceed six months.

Właściwe władze mogą jednakże, w związku z lotami nad ich terytorium, odmówić uznania
ważności
świadectw kwalifikacji i licencji wydanych swoim obywatelom lub uznanych za ważne przez właściwe władze...

The competent authorities may, however, refuse to recognise as
valid
for purposes of flight above their own territory, certificates of competency and licenses granted to or
validated
for their own...
Właściwe władze mogą jednakże, w związku z lotami nad ich terytorium, odmówić uznania
ważności
świadectw kwalifikacji i licencji wydanych swoim obywatelom lub uznanych za ważne przez właściwe władze drugiej Umawiającej się Strony.

The competent authorities may, however, refuse to recognise as
valid
for purposes of flight above their own territory, certificates of competency and licenses granted to or
validated
for their own nationals by such other authorities.

Pod koniec okresu
ważności
świadectwa zgodności właściwy organ wydaje, o ile ma to zastosowanie, nowe świadectwo zgodności lub przedłuża okres jego ważności na kolejny okres 2 lat.

At the end of the period of
validity
of the certificate of compliance, the competent body shall, as appropriate, issue a new certificate of compliance or extend its validity for a further period of...
Pod koniec okresu
ważności
świadectwa zgodności właściwy organ wydaje, o ile ma to zastosowanie, nowe świadectwo zgodności lub przedłuża okres jego ważności na kolejny okres 2 lat.

At the end of the period of
validity
of the certificate of compliance, the competent body shall, as appropriate, issue a new certificate of compliance or extend its validity for a further period of two years.

Ważność
świadectwa zgodności

Validity of
the certificate
of
conformity
Ważność
świadectwa zgodności

Validity of
the certificate
of
conformity

Państwo, w którym zarejestrowany jest statek, określa warunki wydawania oraz
ważności
świadectwa, uwzględniając postanowienia niniejszego artykułu.

...of the ship's registry shall, subject to the provisions of this Article, determine the conditions
of
issue and
validity
of the certificate.
Państwo, w którym zarejestrowany jest statek, określa warunki wydawania oraz
ważności
świadectwa, uwzględniając postanowienia niniejszego artykułu.

The State of the ship's registry shall, subject to the provisions of this Article, determine the conditions
of
issue and
validity
of the certificate.

W szczególności w okólniku STCW.7/Circ.16 stwierdzono, że
ważność
świadectw przedłużanych nie powinna przekraczać dnia 1 stycznia 2017 r. w przypadku marynarzy, których świadectwa wydano zgodnie z...

In particular, STCW.7/Circ.16 states that the
validity
of any
revalidated
certificate should not extend beyond 1 January 2017 for seafarers holding certificates issued in accordance with the...
W szczególności w okólniku STCW.7/Circ.16 stwierdzono, że
ważność
świadectw przedłużanych nie powinna przekraczać dnia 1 stycznia 2017 r. w przypadku marynarzy, których świadectwa wydano zgodnie z postanowieniami konwencji STCW obowiązującymi bezpośrednio przed dniem 1 stycznia 2012 r., a którzy nie spełnili wymogów zmian z Manili, oraz w przypadku marynarzy, którzy rozpoczęli zatwierdzoną praktykę morską, kształcenie i szkolenie zgodnie z zatwierdzonym programem lub zatwierdzony kurs szkoleniowy przed dniem 1 lipca 2013 r.

In particular, STCW.7/Circ.16 states that the
validity
of any
revalidated
certificate should not extend beyond 1 January 2017 for seafarers holding certificates issued in accordance with the provisions of the STCW Convention which applied immediately prior to 1 January 2012, and who have not met the requirements of the Manila amendments, and for seafarers who commenced approved seagoing service, an approved education and training programme or an approved training course before 1 July 2013.

podał nieprawdziwe informacje w odniesieniu do danych wymaganych do wydania lub przedłużenia
ważności
świadectwa dla kierowcy.

supplied incorrect information with regard to the data needed for the issue or extension
of
the attestation.
podał nieprawdziwe informacje w odniesieniu do danych wymaganych do wydania lub przedłużenia
ważności
świadectwa dla kierowcy.

supplied incorrect information with regard to the data needed for the issue or extension
of
the attestation.

Okres
ważności
świadectw dla wystaw objazdowych i świadectw własności prywatnej, wydawanych odpowiednio zgodnie z art. 30 i 37, nie może przekraczać 3 lat.

The period of
validity
of the travelling exhibition certificates and personal ownership certificates issued in accordance with in Articles 30 and 37 respectively shall not exceed three years.
Okres
ważności
świadectw dla wystaw objazdowych i świadectw własności prywatnej, wydawanych odpowiednio zgodnie z art. 30 i 37, nie może przekraczać 3 lat.

The period of
validity
of the travelling exhibition certificates and personal ownership certificates issued in accordance with in Articles 30 and 37 respectively shall not exceed three years.

Jednakże w lipcu, sierpniu i do dnia 24 września włącznie termin
ważności
świadectw, o które ubiegają się producenci w tym okresie, upływa po 30 dniach od dnia ich wystawienia, z zastrzeżeniem, że...

However, during July, August and until 24 September included, the
validity
of the certificates requested during the periods in question is limited to 30 days as from the day on which they are issued,...
Jednakże w lipcu, sierpniu i do dnia 24 września włącznie termin
ważności
świadectw, o które ubiegają się producenci w tym okresie, upływa po 30 dniach od dnia ich wystawienia, z zastrzeżeniem, że nie może on przekroczyć dnia 30 września.

However, during July, August and until 24 September included, the
validity
of the certificates requested during the periods in question is limited to 30 days as from the day on which they are issued, without being able to exceed the limit of 30 September.

Dziesięciomiesięczny okres
ważności
świadectw, o które ubiegano się przed 7 listopada został przyjęty w celu ułatwienia funkcjonowania systemu refundacji w szczególnej sytuacji przewidywanego...

The ten month
validity
period for certificates applied for before 7 November was adopted to facilitate the operation of the system of refund in the special situation of the anticipated suspension of...
Dziesięciomiesięczny okres
ważności
świadectw, o które ubiegano się przed 7 listopada został przyjęty w celu ułatwienia funkcjonowania systemu refundacji w szczególnej sytuacji przewidywanego zawieszenia refundacji wywozowych na cukier w wyniku reformy wspólnej organizacji rynku cukru.

The ten month
validity
period for certificates applied for before 7 November was adopted to facilitate the operation of the system of refund in the special situation of the anticipated suspension of export refunds for sugar following the reform of the common organisation of the sugar market.

Jeżeli okres
ważności
świadectwa zdrowia wygasa w trakcie rejsu, zastosowanie ma prawidło I/9 załącznika do konwencji STCW.

If the period
of validity
of a medical certificate expires in the course of a voyage, Regulation I/9 of the Annex to the STCW Convention shall apply.
Jeżeli okres
ważności
świadectwa zdrowia wygasa w trakcie rejsu, zastosowanie ma prawidło I/9 załącznika do konwencji STCW.

If the period
of validity
of a medical certificate expires in the course of a voyage, Regulation I/9 of the Annex to the STCW Convention shall apply.

Dlatego zachodzi uzasadniona konieczność skrócenia okresu
ważności
świadectw zdrowia w celu ograniczenia czasu transportu i składowania pistacji w sposób uniemożliwiający powstawanie tych...

It is therefore necessary to restrict the
validity
of the health certificate in order to limit the duration of transport and storage, when aflatoxins can be formed.
Dlatego zachodzi uzasadniona konieczność skrócenia okresu
ważności
świadectw zdrowia w celu ograniczenia czasu transportu i składowania pistacji w sposób uniemożliwiający powstawanie tych niepożądanych substancji.

It is therefore necessary to restrict the
validity
of the health certificate in order to limit the duration of transport and storage, when aflatoxins can be formed.

...którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, a także wymogi dotyczące języków, szaty graficznej oraz
ważności
świadectwa zdrowia zwierzęcia, o którym mowa w tym ustępie.

...paragraph 1 of this Article as well as requirements concerning the languages, the layout and the
validity
of the animal health certificate referred to in that paragraph.
Komisja przyjmuje akt wykonawczy określający wzór, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, a także wymogi dotyczące języków, szaty graficznej oraz
ważności
świadectwa zdrowia zwierzęcia, o którym mowa w tym ustępie.

The Commission shall adopt an implementing act laying down the model referred to in paragraph 1 of this Article as well as requirements concerning the languages, the layout and the
validity
of the animal health certificate referred to in that paragraph.

...przypadków właściwe jest wprowadzenie dłuższego okresu ważności świadectwa zdrowia niż okres
ważności
świadectw zdrowia wystawianych dla innych gatunków objętych świadectwem określonym w części

...to introduce a period of validity of the health certificate which is longer than the period of
validity
of health certificates issued for other species covered by the certificate set out in Part
Wobec takich przypadków właściwe jest wprowadzenie dłuższego okresu ważności świadectwa zdrowia niż okres
ważności
świadectw zdrowia wystawianych dla innych gatunków objętych świadectwem określonym w części 1 załącznika E do dyrektywy 92/65/EWG.

For those cases it is appropriate to introduce a period of validity of the health certificate which is longer than the period of
validity
of health certificates issued for other species covered by the certificate set out in Part 1 of Annex E to Directive 92/65/EEC.

okres
ważności
świadectwa zdrowia wynosi najwyżej dwa lata, chyba że marynarz nie ukończył 18 roku życia, kiedy to maksymalny okres ważności świadectwa wynosi jeden rok;

a medical certificate shall be
valid
for a maximum period of two years unless the seafarer is under the age of 18, in which case the maximum period of validity shall be one year;
okres
ważności
świadectwa zdrowia wynosi najwyżej dwa lata, chyba że marynarz nie ukończył 18 roku życia, kiedy to maksymalny okres ważności świadectwa wynosi jeden rok;

a medical certificate shall be
valid
for a maximum period of two years unless the seafarer is under the age of 18, in which case the maximum period of validity shall be one year;

Wobec takich przypadków właściwe jest wprowadzenie dłuższego okresu
ważności
świadectwa zdrowia niż okres ważności świadectw zdrowia wystawianych dla innych gatunków objętych świadectwem określonym w...

For those cases it is appropriate to introduce a period of
validity
of the health certificate which is longer than the period of validity of health certificates issued for other species covered by...
Wobec takich przypadków właściwe jest wprowadzenie dłuższego okresu
ważności
świadectwa zdrowia niż okres ważności świadectw zdrowia wystawianych dla innych gatunków objętych świadectwem określonym w części 1 załącznika E do dyrektywy 92/65/EWG.

For those cases it is appropriate to introduce a period of
validity
of the health certificate which is longer than the period of validity of health certificates issued for other species covered by the certificate set out in Part 1 of Annex E to Directive 92/65/EEC.

Sprawdzeniu podlega również okres
ważności
świadectwa zdrowia.

Also the
validity of
the Health Certificate will be verified.
Sprawdzeniu podlega również okres
ważności
świadectwa zdrowia.

Also the
validity of
the Health Certificate will be verified.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich