Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ułamek
w powyższym wzorze Ait odpowiada intensywności pomocy w roku t, wyrażonej jako
ułamek
(np. 0,8); Ct oznacza stosowny wskaźnik emisji CO2 (tCO2/MWh) (w roku t); Pt–1 oznacza terminową cenę uprawnień...

In this formula, Ait is the aid intensity at year t, expressed as a
fraction
(e.g. 0,8); Ct is the applicable CO2 emission factor (tCO2/MWh) (at year t); Pt–1 is the EUA forward price at year t–1...
w powyższym wzorze Ait odpowiada intensywności pomocy w roku t, wyrażonej jako
ułamek
(np. 0,8); Ct oznacza stosowny wskaźnik emisji CO2 (tCO2/MWh) (w roku t); Pt–1 oznacza terminową cenę uprawnień do emisji w roku t–1 (EUR/tCO2); EF oznacza wskaźnik efektywności zużycia rezerwowej energii elektrycznej; natomiast BEC oznacza referencyjne zużycie energii elektrycznej (MWh).

In this formula, Ait is the aid intensity at year t, expressed as a
fraction
(e.g. 0,8); Ct is the applicable CO2 emission factor (tCO2/MWh) (at year t); Pt–1 is the EUA forward price at year t–1 (EUR/tCO2); EF is the fall-back electricity consumption efficiency benchmark; and BEC is the baseline electricity consumption (MWh).

w powyższym wzorze: Ait odpowiada intensywności pomocy w roku t, wyrażonej jako
ułamek
(np. 0,8); Ct oznacza stosowny wskaźnik emisji CO2 (tCO2/MWh) (w roku t); Pt–1 oznacza terminową cenę uprawnień...

In this formula, Ait is the aid intensity at year t, expressed as a
fraction
(e.g. 0,8); Ct is the applicable CO2 emission factor (tCO2/MWh) (at year t); Pt–1 is the EUA forward price at year t–1...
w powyższym wzorze: Ait odpowiada intensywności pomocy w roku t, wyrażonej jako
ułamek
(np. 0,8); Ct oznacza stosowny wskaźnik emisji CO2 (tCO2/MWh) (w roku t); Pt–1 oznacza terminową cenę uprawnień do emisji w roku t–1 (EUR/tCO2); E jest stosownym wskaźnikiem efektywności zużycia energii elektrycznej odnoszącym się do poszczególnych produktów określonych w dodatku III; natomiast BO oznacza produkcję referencyjną.

In this formula, Ait is the aid intensity at year t, expressed as a
fraction
(e.g. 0,8); Ct is the applicable CO2 emission factor (tCO2/MWh) (at year t); Pt–1 is the EUA forward price at year t–1 (EUR/tCO2); E is the applicable Product-specific electricity consumption efficiency benchmark defined in appendix III; and BO is the Baseline output.

Powiązanie zagrożenia (w kontekście skali urazu) z prawdopodobieństwem (w kontekście
ułamków
) w celu uzyskania ryzyka.

Combine the hazard (in terms of severity of the injury) with the probability (in
terms
of
a fraction
) to obtain the risk.
Powiązanie zagrożenia (w kontekście skali urazu) z prawdopodobieństwem (w kontekście
ułamków
) w celu uzyskania ryzyka.

Combine the hazard (in terms of severity of the injury) with the probability (in
terms
of
a fraction
) to obtain the risk.

Takie wkłady finansowe pokrywają często jedynie
ułamek
prawdziwych kosztów usługi, a zatem nie można ich uznać za wynagrodzenie za świadczoną usługę.

Such financial contributions often only cover a
fraction
of the true costs of the service and can thus not be considered as remuneration for the service provided.
Takie wkłady finansowe pokrywają często jedynie
ułamek
prawdziwych kosztów usługi, a zatem nie można ich uznać za wynagrodzenie za świadczoną usługę.

Such financial contributions often only cover a
fraction
of the true costs of the service and can thus not be considered as remuneration for the service provided.

...2 wymienionego rozporządzenia, jeśli rolnik przenosi ułamek uprawnienia bez gruntów, wartość dwóch
ułamków
obliczana jest proporcjonalnie.

...Regulation, if a farmer transfers a fraction of an entitlement without land the value of the two
fractions
shall be calculated proportionally.
Nie naruszając przepisów art. 43 ust. 2 wymienionego rozporządzenia, jeśli rolnik przenosi ułamek uprawnienia bez gruntów, wartość dwóch
ułamków
obliczana jest proporcjonalnie.

Without prejudice to Article 43(2) of that Regulation, if a farmer transfers a fraction of an entitlement without land the value of the two
fractions
shall be calculated proportionally.

...46 ust. 2 tego rozporządzenia, jeśli rolnik przenosi ułamek uprawnienia bez gruntów, wartość dwóch
ułamków
obliczana jest proporcjonalnie.”;

...Regulation if a farmer transfers a fraction of an entitlement without land the value of the two
fractions
shall be calculated proportionally’;
Bez uszczerbku dla art. 46 ust. 2 tego rozporządzenia, jeśli rolnik przenosi ułamek uprawnienia bez gruntów, wartość dwóch
ułamków
obliczana jest proporcjonalnie.”;

Without prejudice to Article 46(2) of that Regulation if a farmer transfers a fraction of an entitlement without land the value of the two
fractions
shall be calculated proportionally’;

...przez nią, a następnie eluować 10 ml mieszaniny heksanu i eteru dietylowego (3.1.5) (87:13
ułamek
objętościowy) w próżni.

A solution of the oil (0,12 g, approximately) in 0,5 ml of hexane is loaded into the column and the solution is pulled through and then eluted with 10 ml of the solvent mixture (3.1.5) of...
Do kolumny wprowadzić roztwór oliwy (około 0,12 g) w 0,5 ml heksanu, przepuścić przez nią, a następnie eluować 10 ml mieszaniny heksanu i eteru dietylowego (3.1.5) (87:13
ułamek
objętościowy) w próżni.

A solution of the oil (0,12 g, approximately) in 0,5 ml of hexane is loaded into the column and the solution is pulled through and then eluted with 10 ml of the solvent mixture (3.1.5) of hexane-diethyl ether (87:13 v/v) under vacuum.

Rozpuszczalnik stanowiący mieszaninę n-heksanu / eteru dietylowego (87:13
ułamek
objętościowy).

Solvent mixture of hexane/diethyl ether (87:13, v/v).
Rozpuszczalnik stanowiący mieszaninę n-heksanu / eteru dietylowego (87:13
ułamek
objętościowy).

Solvent mixture of hexane/diethyl ether (87:13, v/v).

...oliwy metodą chromatografii kolumnowej w mieszaninie eteru naftowego z eterem etylowym 87/13 (
ułamek
objętościowy).

Elution solvent for purifying the oil by column chromatography mixture petroleum ether/ethyl ether 87/13 (v/v).
Rozpuszczalnik elucyjny do oczyszczania oliwy metodą chromatografii kolumnowej w mieszaninie eteru naftowego z eterem etylowym 87/13 (
ułamek
objętościowy).

Elution solvent for purifying the oil by column chromatography mixture petroleum ether/ethyl ether 87/13 (v/v).

W tym bardziej realistycznym scenariuszu koszty użytkowników współpracujących wzrosną jedynie o
ułamek
procenta.

In this more realistic scenario, the costs of the cooperating users will only increase by
a fraction
of one percent.
W tym bardziej realistycznym scenariuszu koszty użytkowników współpracujących wzrosną jedynie o
ułamek
procenta.

In this more realistic scenario, the costs of the cooperating users will only increase by
a fraction
of one percent.

Ułamki
kilograma zaokrągla się do kolejnego pełnego kilograma.

Fractions
of
a
kilogram shall be rounded up to the next complete kilogram.
Ułamki
kilograma zaokrągla się do kolejnego pełnego kilograma.

Fractions
of
a
kilogram shall be rounded up to the next complete kilogram.

Jeżeli badana substancja ulega degradacji wskutek reakcji pierwszego rzędu i stały
ułamek
α zostaje zmineralizowany do CO2, to początkowe nachylenie krzywej zaniku 14C (całkowity organiczny 14C w...

If the test substance is degraded by a first order reaction and a constant
fraction
α is mineralised into CO2, the initial slope of the 14C disappearance curve (total organic 14C versus time) will be...
Jeżeli badana substancja ulega degradacji wskutek reakcji pierwszego rzędu i stały
ułamek
α zostaje zmineralizowany do CO2, to początkowe nachylenie krzywej zaniku 14C (całkowity organiczny 14C w zależności od czasu) będzie równe α razy nachylenie odpowiedniej krzywej dla stężenia badanej substancji (lub, ściślej biorąc, części badanej substancji oznakowanej za pomocą 14C).

If the test substance is degraded by a first order reaction and a constant
fraction
α is mineralised into CO2, the initial slope of the 14C disappearance curve (total organic 14C versus time) will be α times the slope of the corresponding curve for the concentration of test substance (or, to be precise, the part of the test substance labelled with 14C).

oznacza odstęp czasowy, wyrażony w latach i
ułamkach
roku, pomiędzy dniem pierwszej wypłaty a dniem każdej kolejnej wypłaty, zatem t1 = 0

is the interval, expressed in years and
fractions
of a year, between the date of the first drawdown and the date of each subsequent drawdown, thus t1 = 0
oznacza odstęp czasowy, wyrażony w latach i
ułamkach
roku, pomiędzy dniem pierwszej wypłaty a dniem każdej kolejnej wypłaty, zatem t1 = 0

is the interval, expressed in years and
fractions
of a year, between the date of the first drawdown and the date of each subsequent drawdown, thus t1 = 0

oznacza okres, wyrażony w latach lub
ułamkach
lat, pomiędzy dniem pierwszej wypłaty a dniem każdej kolejnej wypłaty, zatem t1 = 0,

is the interval, expressed in years and
fractions
of a year, between the date of the first drawdown and the date of each subsequent drawdown, thus t1 = 0,
oznacza okres, wyrażony w latach lub
ułamkach
lat, pomiędzy dniem pierwszej wypłaty a dniem każdej kolejnej wypłaty, zatem t1 = 0,

is the interval, expressed in years and
fractions
of a year, between the date of the first drawdown and the date of each subsequent drawdown, thus t1 = 0,

sl oznacza odstęp czasowy, wyrażony w latach i
ułamkach
roku, pomiędzy dniem pierwszej wypłaty a dniem każdej spłaty lub wniesienia opłat.

is the interval, expressed in years and
fractions
of a year, between the date of the first drawdown and the date of each repayment or payment of charges.
sl oznacza odstęp czasowy, wyrażony w latach i
ułamkach
roku, pomiędzy dniem pierwszej wypłaty a dniem każdej spłaty lub wniesienia opłat.

is the interval, expressed in years and
fractions
of a year, between the date of the first drawdown and the date of each repayment or payment of charges.

oznacza okres, wyrażony w latach lub
ułamkach
lat, pomiędzy dniem pierwszej wypłaty a dniem każdej spłaty lub wniesienia opłat.

is the interval, expressed in years and
fractions
of a year, between the date of the first drawdown and the date of each repayment or payment of charges.
oznacza okres, wyrażony w latach lub
ułamkach
lat, pomiędzy dniem pierwszej wypłaty a dniem każdej spłaty lub wniesienia opłat.

is the interval, expressed in years and
fractions
of a year, between the date of the first drawdown and the date of each repayment or payment of charges.

Odstępy czasowe między datami wykorzystywanymi do obliczeń wyraża się w latach lub w
ułamkach
roku.

Intervals between dates used in the calculations shall be expressed in years or in
fractions
of
a
year.
Odstępy czasowe między datami wykorzystywanymi do obliczeń wyraża się w latach lub w
ułamkach
roku.

Intervals between dates used in the calculations shall be expressed in years or in
fractions
of
a
year.

odstępy czasowe między datami wykorzystywanymi do obliczeń wyraża się w latach lub w
ułamkach
lat.

Intervals between dates used in the calculations shall be expressed in years or in
fractions
of
a
year.
odstępy czasowe między datami wykorzystywanymi do obliczeń wyraża się w latach lub w
ułamkach
lat.

Intervals between dates used in the calculations shall be expressed in years or in
fractions
of
a
year.

...przedsiębiorstwa Remer Maroc SARL, które zajmowało się produkcją SWR i wyeksportowało niewielki
ułamek
swojej produkcji do Wspólnoty podczas OOD.

...one cooperating exporting producer in Morocco, Remer Maroc SARL, which produced SWR and exported
a
small
fraction
of its production to the Community during the IP.
Otrzymano jednak informacje od jednego współpracującego producenta-eksportera z Maroka, przedsiębiorstwa Remer Maroc SARL, które zajmowało się produkcją SWR i wyeksportowało niewielki
ułamek
swojej produkcji do Wspólnoty podczas OOD.

However, information was obtained from one cooperating exporting producer in Morocco, Remer Maroc SARL, which produced SWR and exported
a
small
fraction
of its production to the Community during the IP.

...– masę pierwiastka w gramach pomnożoną przez kwadrat jego wzbogacenia wyrażonego w postaci
ułamka
dziesiętnego udziału wagowego izotopu U-235;

Store data or instructions in fixed or alterable (
writable
) storage devices;
dla uranu wzbogaconego do poziomu 1 % lub więcej izotopu uranu-235 – masę pierwiastka w gramach pomnożoną przez kwadrat jego wzbogacenia wyrażonego w postaci
ułamka
dziesiętnego udziału wagowego izotopu U-235;

Store data or instructions in fixed or alterable (
writable
) storage devices;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich