Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uzależniać
Do celów kontroli rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz młodej wołowiny z Bośni i Hercegowiny oraz obszarów celnych Serbii i Kosowa w ramach kontyngentów od przedstawienia świadectwa...

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and customs territories of Serbia and Kosovo,
subject
to the presentation...
Do celów kontroli rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz młodej wołowiny z Bośni i Hercegowiny oraz obszarów celnych Serbii i Kosowa w ramach kontyngentów od przedstawienia świadectwa autentyczności potwierdzającego, że towary pochodzą z kraju, który świadectwo wydał, oraz że dokładnie odpowiadają definicji znajdującej się w załączniku II do wymienionego rozporządzenia.

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and customs territories of Serbia and Kosovo,
subject
to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing country and that they correspond exactly to the definition in Annex II to that Regulation.

Do celów kontroli rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz młodej wołowiny z Bośni i Hercegowiny oraz obszarów celnych Serbii i Kosowa w ramach kontyngentów od przedstawienia świadectwa...

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and for customs territories of Serbia and Kosovo,
subject
to the...
Do celów kontroli rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz młodej wołowiny z Bośni i Hercegowiny oraz obszarów celnych Serbii i Kosowa w ramach kontyngentów od przedstawienia świadectwa autentyczności potwierdzającego, że towary pochodzą z kraju, który świadectwo wydał, oraz że dokładnie odpowiadają definicji znajdującej się w załączniku II do wymienionego rozporządzenia.

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and for customs territories of Serbia and Kosovo,
subject
to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing country and that they correspond exactly to the definition in Annex II to that Regulation.

Do celów kontroli rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz młodej wołowiny z Bośni i Hercegowiny, Serbii i Kosowa w ramach kontyngentów od przedstawienia świadectwa autentyczności...

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and Serbia and Kosovo,
subject
to the presentation of a certificate of...
Do celów kontroli rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz młodej wołowiny z Bośni i Hercegowiny, Serbii i Kosowa w ramach kontyngentów od przedstawienia świadectwa autentyczności potwierdzającego, że towary pochodzą z kraju, który świadectwo wydał, oraz że dokładnie odpowiadają definicji w załączniku II do wymienionego rozporządzenia.

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and Serbia and Kosovo,
subject
to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing country and that they correspond exactly to the definition in Annex II to that Regulation.

Do celów kontroli rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz młodej wołowiny z Bośni i Hercegowiny, Serbii, Czarnogóry i Kosowa w ramach kontyngentów od przedstawienia świadectwa...

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and Serbia, Montenegro and Kosovo,
subject
to the presentation of a...
Do celów kontroli rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz młodej wołowiny z Bośni i Hercegowiny, Serbii, Czarnogóry i Kosowa w ramach kontyngentów od przedstawienia świadectwa autentyczności potwierdzającego, że towary pochodzą z kraju, który świadectwo wydał, oraz że dokładnie odpowiadają definicji w załączniku II do wymienionego rozporządzenia.

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and Serbia, Montenegro and Kosovo,
subject
to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing country and that they correspond exactly to the definition in Annex II to that Regulation.

Ponadto Komisja zauważa, że inwestor
uzależnia
sukces realizacji planu restrukturyzacji od udzielenia przez państwo dodatkowej pomocy.

Lastly, the Commission notes that the investor
makes
successful implementation of the restructuring plan
contingent
on the award of additional State aid.
Ponadto Komisja zauważa, że inwestor
uzależnia
sukces realizacji planu restrukturyzacji od udzielenia przez państwo dodatkowej pomocy.

Lastly, the Commission notes that the investor
makes
successful implementation of the restructuring plan
contingent
on the award of additional State aid.

W kontekście licencjonowania technologii wiązanie ma miejsce wtedy, gdy licencjodawca
uzależnia
licencjonowanie technologii (produkt wiążący) od wzięcia przez licencjobiorcę licencji na inną...

In the context of technology licensing tying occurs when the licensor
makes
the licensing of one technology (the tying product)
conditional upon
the licensee taking a licence for another technology...
W kontekście licencjonowania technologii wiązanie ma miejsce wtedy, gdy licencjodawca
uzależnia
licencjonowanie technologii (produkt wiążący) od wzięcia przez licencjobiorcę licencji na inną technologię bądź nabycia produktu od licencjodawcy lub wyznaczonego przez niego podmiotu (produkt związany).

In the context of technology licensing tying occurs when the licensor
makes
the licensing of one technology (the tying product)
conditional upon
the licensee taking a licence for another technology or purchasing a product from the licensor or someone designated by him (the tied product).

...operatorowi świadczącemu usługi pocztowe konkretne prawa, lub które, w odpowiednich przypadkach,
uzależnia
działalność tego przedsiębiorstwa od konkretnych zobowiązań wykraczających poza zezwolenie

...national regulatory authority and which gives a postal service provider specific rights, or which
subjects
that undertaking’s operations to specific obligations supplementing the general...
»koncesja indywidualna«: zezwolenie wydawane przez krajowy organ regulacyjny, które nadaje operatorowi świadczącemu usługi pocztowe konkretne prawa, lub które, w odpowiednich przypadkach,
uzależnia
działalność tego przedsiębiorstwa od konkretnych zobowiązań wykraczających poza zezwolenie ogólne i w przypadku którego operator świadczący usługi pocztowe nie jest uprawniony do przystąpienia do wykonywania praw do momentu otrzymania decyzji krajowego organu regulacyjnego;”;

“individual licence”: an authorisation which is granted by a national regulatory authority and which gives a postal service provider specific rights, or which
subjects
that undertaking’s operations to specific obligations supplementing the general authorisation where applicable, where the postal service provider is not entitled to exercise the rights concerned until it has received the decision by the national regulatory authority;’;

W szczególności, państwo członkowskie nie
uzależnia
wymiany między swoim właściwym organem ścigania a właściwym organem ścigania innego państwa członkowskiego informacji lub danych wywiadowczych, do...

In particular, a Member State shall not
subject
the exchange, by its competent law enforcement authority with a competent law enforcement authority of another Member State, of information or...
W szczególności, państwo członkowskie nie
uzależnia
wymiany między swoim właściwym organem ścigania a właściwym organem ścigania innego państwa członkowskiego informacji lub danych wywiadowczych, do których właściwy organ ścigania, do którego zwrócono się z wnioskiem, ma dostęp w ramach procedury wewnętrznej bez zgody lub zezwolenia sądowego, od uzyskania takiej zgody lub zezwolenia.

In particular, a Member State shall not
subject
the exchange, by its competent law enforcement authority with a competent law enforcement authority of another Member State, of information or intelligence which in an internal procedure may be accessed by the requested competent law enforcement authority without a judicial agreement or authorisation, to such an agreement or authorisation.

Artykuł 10 umowy o pomocy szkoleniowej (zob. motyw (49))
uzależnia
zobowiązanie do wypłaty pomocy szkoleniowej od zastosowania właściwych przepisów, w tym unijnych zasad pomocy państwa.

Article 10 in the Training Aid Contract (see recital (49))
makes
the commitment to disburse the training aid
conditional upon
compliance with the relevant legislation, including Union's state aid...
Artykuł 10 umowy o pomocy szkoleniowej (zob. motyw (49))
uzależnia
zobowiązanie do wypłaty pomocy szkoleniowej od zastosowania właściwych przepisów, w tym unijnych zasad pomocy państwa.

Article 10 in the Training Aid Contract (see recital (49))
makes
the commitment to disburse the training aid
conditional upon
compliance with the relevant legislation, including Union's state aid rules.

Każde Państwo Członkowskie, z zastrzeżeniem przepisów dotyczących ochrony praw nabytych,
uzależnia
wykonywanie zawodu lekarza ogólnego w ramach własnego systemu ubezpieczeń społecznych od posiadania...

Each Member State shall, subject to the provisions relating to acquired rights,
make
the pursuit of the activities of a general practitioner in the framework of its national social security system.
..
Każde Państwo Członkowskie, z zastrzeżeniem przepisów dotyczących ochrony praw nabytych,
uzależnia
wykonywanie zawodu lekarza ogólnego w ramach własnego systemu ubezpieczeń społecznych od posiadania dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji, o którym mowa w załączniku V pkt 5.1.4.

Each Member State shall, subject to the provisions relating to acquired rights,
make
the pursuit of the activities of a general practitioner in the framework of its national social security system
contingent upon
possession of evidence of formal qualifications referred to in Annex V, point 5.1.4.

Państwa członkowskie
uzależniają
wykonywanie przez sprzedawcę jego działalności na swoim terytorium od uzyskania pozwolenia przynajmniej w oparciu o kontrolę jego rzetelności prywatnej i zawodowej...

Member States shall
make
the pursuit of the activity of dealer within their territory
conditional upon
authorisation on the basis of at least a check of the private and professional integrity and of...
Państwa członkowskie
uzależniają
wykonywanie przez sprzedawcę jego działalności na swoim terytorium od uzyskania pozwolenia przynajmniej w oparciu o kontrolę jego rzetelności prywatnej i zawodowej oraz jego umiejętności.

Member States shall
make
the pursuit of the activity of dealer within their territory
conditional upon
authorisation on the basis of at least a check of the private and professional integrity and of the abilities of the dealer.

...wprowadzających zakaz wykonywania przez spółki niektórych czynności w dziedzinie farmacji lub
uzależniających
wykonywanie tych czynności od spełnienia określonych warunków.

...of the Member States forbidding companies from pursuing certain pharmacists' activities or
subjecting
the pursuit of such activities to certain conditions.
Dyrektywa nie wprowadza żadnych zmian w przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich wprowadzających zakaz wykonywania przez spółki niektórych czynności w dziedzinie farmacji lub
uzależniających
wykonywanie tych czynności od spełnienia określonych warunków.

This Directive leaves unchanged the legislative, regulatory and administrative provisions of the Member States forbidding companies from pursuing certain pharmacists' activities or
subjecting
the pursuit of such activities to certain conditions.

Przeszkody utrudniające akcjonariuszom głosowanie, do których należy
uzależnianie
wykonywania prawa głosu od zablokowania akcji przez pewien okres przed terminem walnego zgromadzenia, powinny zostać...

Obstacles which deter shareholders from voting, such as
making
the exercise of voting rights
subject
to the blocking of shares during a certain period before the general meeting, should be removed.
Przeszkody utrudniające akcjonariuszom głosowanie, do których należy
uzależnianie
wykonywania prawa głosu od zablokowania akcji przez pewien okres przed terminem walnego zgromadzenia, powinny zostać usunięte.

Obstacles which deter shareholders from voting, such as
making
the exercise of voting rights
subject
to the blocking of shares during a certain period before the general meeting, should be removed.

Aktualnie dostępne dane są niewystarczające do określenia, jakie są relatywne właściwości
uzależniające
tej substancji.

Current data is not sufficient to determine the relative dependence-producing potential of the substance.
Aktualnie dostępne dane są niewystarczające do określenia, jakie są relatywne właściwości
uzależniające
tej substancji.

Current data is not sufficient to determine the relative dependence-producing potential of the substance.

Standard ISPM nr 15
uzależnia
ten wymóg od uzasadnienia technicznego.

ISPM No 15
made
this an option
subject
to technical justification.
Standard ISPM nr 15
uzależnia
ten wymóg od uzasadnienia technicznego.

ISPM No 15
made
this an option
subject
to technical justification.

Decyzja 2011/465/UE
uzależnia
wznowienie współpracy z Republiką Gwinei w ramach 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju od spełnienia dwóch następujących warunków: opracowania i przyjęcia przez właściwe...

Decision 2011/465/EU requires that two benchmarks be achieved before cooperation with the Republic of Guinea under the 10th European Development Fund can be resumed; namely that a detailed timetable...
Decyzja 2011/465/UE
uzależnia
wznowienie współpracy z Republiką Gwinei w ramach 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju od spełnienia dwóch następujących warunków: opracowania i przyjęcia przez właściwe organy szczegółowego harmonogramu obejmującego terminy i etapy wstępne/działania przygotowawcze, przeprowadzenia wyborów parlamentarnych do końca 2011 r. oraz przeprowadzenia wolnych i przejrzystych wyborów parlamentarnych.

Decision 2011/465/EU requires that two benchmarks be achieved before cooperation with the Republic of Guinea under the 10th European Development Fund can be resumed; namely that a detailed timetable including preliminary dates and stages/preparatory operations be drawn up and adopted by the competent authorities for the holding of parliamentary elections by the end of 2011, and that free and transparent parliamentary elections be held.

W przepisach
uzależnia
się tę możliwość od spełnienia następujących warunków: „Poza regionem Ile-de-France i za granicą Régie autonome des transports parisiens może również, za pośrednictwem spółek...

This is made possible by legislation,
subject
to the following conditions: ‘Outside of Ile-de-France and abroad, RATP may also, via its subsidiaries, construct, develop and operate public networks...
W przepisach
uzależnia
się tę możliwość od spełnienia następujących warunków: „Poza regionem Ile-de-France i za granicą Régie autonome des transports parisiens może również, za pośrednictwem spółek zależnych, budować, zagospodarowywać i eksploatować sieci i linie pasażerskiego transportu publicznego z wzajemnym poszanowaniem reguł konkurencji. Spółki zależne mają status spółki akcyjnej. Ich zarządzanie jest niezależne finansowo w ramach celów grupy; nie mogą w szczególności korzystać z dotacji przyznawanych przez państwo, Syndicat des transports d’Ile-de-France i inne jednostki samorządu terytorialnego z tytułu funkcjonowania transportu w regionie Ile-de-France i dokonywanych w nim inwestycji”.

This is made possible by legislation,
subject
to the following conditions: ‘Outside of Ile-de-France and abroad, RATP may also, via its subsidiaries, construct, develop and operate public networks and transport lines for travellers,
subject
to competition rules being complied with on a reciprocal basis. These subsidiaries shall have the status of a limited company. Their financial management will be independent within the framework of the objectives of the group: they may not benefit from aid allocated by the State, the Ile-de-France transport syndicate and other public organisations as regards the operation of and investment in transport in the Ile-de-France region’.

Ponadto należy zapewnić, aby umowa składu, od której
uzależnia
się zakup cukru interwencyjnego, była zawarta między agencją interwencyjną a sprzedawcą.

It should also be laid down that a storage contract, which is a
condition
for the buying-in of sugar to intervention, must be concluded between the intervention agency and the seller.
Ponadto należy zapewnić, aby umowa składu, od której
uzależnia
się zakup cukru interwencyjnego, była zawarta między agencją interwencyjną a sprzedawcą.

It should also be laid down that a storage contract, which is a
condition
for the buying-in of sugar to intervention, must be concluded between the intervention agency and the seller.

...państwa członkowskiego zezwalają spółkom na emisję akcji przeznaczonych do umorzenia, czynność tę
uzależnia
się od spełnienia przynajmniej następujących warunków:

Where the laws of a Member State authorise companies to issue redeemable shares, they shall require that the following conditions, at least, are complied with for the redemption of such shares:
W przypadku gdy przepisy państwa członkowskiego zezwalają spółkom na emisję akcji przeznaczonych do umorzenia, czynność tę
uzależnia
się od spełnienia przynajmniej następujących warunków:

Where the laws of a Member State authorise companies to issue redeemable shares, they shall require that the following conditions, at least, are complied with for the redemption of such shares:

Zwolnienie zabezpieczenia wniesionego przy wydawaniu pozwolenia lub świadectwa
uzależnia
się od przedstawienia właściwym organom dowodu poświadczającego, że dane towary opuściły obszar celny...

The security lodged at the time of the issue of the licences or certificates is to be released provided proof is supplied to the competent bodies that the goods concerned have left the Community's...
Zwolnienie zabezpieczenia wniesionego przy wydawaniu pozwolenia lub świadectwa
uzależnia
się od przedstawienia właściwym organom dowodu poświadczającego, że dane towary opuściły obszar celny Wspólnoty w terminie sześćdziesięciu dni, licząc od dnia przyjęcia deklaracji wywozowej.

The security lodged at the time of the issue of the licences or certificates is to be released provided proof is supplied to the competent bodies that the goods concerned have left the Community's customs territory within 60 days from the date on which the export declarations are accepted.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich