Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uzależniać
Wytyczne
uzależniają
zatwierdzenie pomocy przez Komisję od spełnienia określonych warunków.

Under the guidelines, aid may be approved by the Commission only if certain conditions that are examined below are met.
Wytyczne
uzależniają
zatwierdzenie pomocy przez Komisję od spełnienia określonych warunków.

Under the guidelines, aid may be approved by the Commission only if certain conditions that are examined below are met.

...od prywatnej osoby trzeciej, oprócz ogólnych zasad dotyczących finansowania wprowadzić zakaz
uzależniania
przyznanego wynagrodzenia lub odsetek naliczonych przez podmiot dostarczający środki fi

The Member States should ensure, that, in addition to the general principles of funding, for cases of private third party funding of compensatory collective redress, it is prohibited to base...
Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby w sprawach, w których środki finansowe przeznaczone na zbiorowe dochodzenie roszczeń odszkodowawczych pochodzą od prywatnej osoby trzeciej, oprócz ogólnych zasad dotyczących finansowania wprowadzić zakaz
uzależniania
przyznanego wynagrodzenia lub odsetek naliczonych przez podmiot dostarczający środki finansowe od kwoty, na którą opiewa zawarta ugoda lub przyznane odszkodowanie, chyba że umowa w sprawie finansowania podlega kontroli ze strony organu publicznego w celu ochrony interesów stron.

The Member States should ensure, that, in addition to the general principles of funding, for cases of private third party funding of compensatory collective redress, it is prohibited to base remuneration given to or interest charged by the fund provider on the amount of the settlement reached or the compensation awarded unless that funding arrangement is regulated by a public authority to ensure the interests of the parties.

Przepisy te mają zastosowanie również wówczas, gdy państwo członkowskie
uzależnia
obniżenie podatku od spełnienia warunków mających taki sam skutek jak porozumienia lub zobowiązania, o których mowa...

These provisions also apply where a Member State
makes
a tax reduction
subject
to conditions that have the same effect as the agreements or commitments referred to above;
Przepisy te mają zastosowanie również wówczas, gdy państwo członkowskie
uzależnia
obniżenie podatku od spełnienia warunków mających taki sam skutek jak porozumienia lub zobowiązania, o których mowa powyżej;

These provisions also apply where a Member State
makes
a tax reduction
subject
to conditions that have the same effect as the agreements or commitments referred to above;

...drugi tego podpunktu stanowi, że przepisy stosują się również wówczas, gdy państwo członkowskie
uzależnia
obniżenie podatku od spełnienia warunków mających taki sam skutek jak dobrowolne porozumie

...the second paragraph of that point states that the provisions also apply where a Member State
makes
a tax reduction
subject
to conditions that have the same effect as agreements or commitments i
Dlatego władze duńskie uważają, że przedstawiona przez Komisję interpretacja dobrowolnych porozumień i zobowiązań określonych w pkt 51 ppkt 1 lit. a) jest zbyt ścisła, szczególnie ponieważ akapit drugi tego podpunktu stanowi, że przepisy stosują się również wówczas, gdy państwo członkowskie
uzależnia
obniżenie podatku od spełnienia warunków mających taki sam skutek jak dobrowolne porozumienia lub zobowiązania.

Therefore, the Danish authorities find that the Commission’s interpretation of voluntary agreements and commitments in point 51(1)(a) is too strict, in particular since the second paragraph of that point states that the provisions also apply where a Member State
makes
a tax reduction
subject
to conditions that have the same effect as agreements or commitments in the nature of voluntary agreements.

Rząd portugalski zobowiązał się nie
uzależniać
realizacji założeń programu w nadchodzących latach od dalszych transferów funduszy emerytalnych.

The Portuguese Government agreed not to rely
on
further transfers of pension funds to meet the Programme targets for the coming years.
Rząd portugalski zobowiązał się nie
uzależniać
realizacji założeń programu w nadchodzących latach od dalszych transferów funduszy emerytalnych.

The Portuguese Government agreed not to rely
on
further transfers of pension funds to meet the Programme targets for the coming years.

Państwa członkowskie nie
uzależniają
możliwości podejmowania lub prowadzenia działalności usługowej na ich terytorium od spełnienia któregokolwiek z następujących wymogów:

Member States shall not
make
access to, or the exercise of, a service activity in their territory
subject
to compliance with any of the following:
Państwa członkowskie nie
uzależniają
możliwości podejmowania lub prowadzenia działalności usługowej na ich terytorium od spełnienia któregokolwiek z następujących wymogów:

Member States shall not
make
access to, or the exercise of, a service activity in their territory
subject
to compliance with any of the following:

Państwa członkowskie nie
uzależniają
możliwości podejmowania lub prowadzenia działalności usługowej na ich terytorium od spełnienia wymogów sprzecznych z następującymi zasadami:

Member States shall not
make
access to or exercise of a service activity in their territory
subject
to compliance with any requirements which do not respect the following principles:
Państwa członkowskie nie
uzależniają
możliwości podejmowania lub prowadzenia działalności usługowej na ich terytorium od spełnienia wymogów sprzecznych z następującymi zasadami:

Member States shall not
make
access to or exercise of a service activity in their territory
subject
to compliance with any requirements which do not respect the following principles:

Państwa członkowskie nie
uzależniają
możliwości podejmowania lub prowadzenia działalności usługowej od jakiegokolwiek systemu zezwoleń, chyba że spełnione są następujące warunki:

Member States shall not
make
access to a service activity or the exercise thereof
subject
to an authorisation scheme unless the following conditions are satisfied:
Państwa członkowskie nie
uzależniają
możliwości podejmowania lub prowadzenia działalności usługowej od jakiegokolwiek systemu zezwoleń, chyba że spełnione są następujące warunki:

Member States shall not
make
access to a service activity or the exercise thereof
subject
to an authorisation scheme unless the following conditions are satisfied:

Państwa członkowskie
uzależniają
możliwość prowadzenia działalności określonej w art. 2 ust. 1 akapit pierwszy przez zakład, którego siedziba mieści się poza Wspólnotą, od uzyskania zezwolenia.

Member States shall
make access
to the business referred to in the first subparagraph of Article 2(1) by any undertaking with a head office outside the Community
subject
to an authorisation.
Państwa członkowskie
uzależniają
możliwość prowadzenia działalności określonej w art. 2 ust. 1 akapit pierwszy przez zakład, którego siedziba mieści się poza Wspólnotą, od uzyskania zezwolenia.

Member States shall
make access
to the business referred to in the first subparagraph of Article 2(1) by any undertaking with a head office outside the Community
subject
to an authorisation.

Uważa, że interpretacja tego artykułu przez Trybunał Sprawiedliwości w wyroku Analir [51] nie
uzależnia
w sposób ogólny od tego kryterium zdolności państw członkowskich do określania zakresu usługi...

...that the interpretation of the Court of Justice in the Analir judgment [51] does not generally
subject
the ability of Member States to define the scale of public service remits to this
condition
.
Uważa, że interpretacja tego artykułu przez Trybunał Sprawiedliwości w wyroku Analir [51] nie
uzależnia
w sposób ogólny od tego kryterium zdolności państw członkowskich do określania zakresu usługi publicznej.

It considers that the interpretation of the Court of Justice in the Analir judgment [51] does not generally
subject
the ability of Member States to define the scale of public service remits to this
condition
.

Może to wskazywać na to, że producenci chińscy nie
uzależniają
w znaczącym stopniu swojej polityki cen eksportowych od rynku eksportowego i w związku z tym brak jest zachęt dla przesuwania znaczących...

...may indicate that the Chinese producers do not differentiate greatly their export price policies
depending
on the export market and, thus, there is neither incentive nor any likelihood to shift any
Może to wskazywać na to, że producenci chińscy nie
uzależniają
w znaczącym stopniu swojej polityki cen eksportowych od rynku eksportowego i w związku z tym brak jest zachęt dla przesuwania znaczących ilości wywozu na rynek wspólnotowy, a co za tym idzie nie jest prawdopodobne, aby takie zjawisko wystąpiło.

This may indicate that the Chinese producers do not differentiate greatly their export price policies
depending
on the export market and, thus, there is neither incentive nor any likelihood to shift any significant exports to the Community market.

...r., zarejestrowanym dnia 5 marca 2001 r. Artykuł 2 ustawy zawiera klauzulę zawieszającą, która
uzależnia
wdrożenie środka pomocy od jego zatwierdzenia przez Komisję.

...2001, recorded as registered on 5 March 2001. Its Article 2 contains a suspensory clause which
makes
the implementation of the State aid measures contained in the Law
conditional upon
their appro
Ustawa regionalna nr 27/2000 została notyfikowana Komisji pismem z dnia 2 marca 2001 r., zarejestrowanym dnia 5 marca 2001 r. Artykuł 2 ustawy zawiera klauzulę zawieszającą, która
uzależnia
wdrożenie środka pomocy od jego zatwierdzenia przez Komisję.

Regional Law No 27/2000 was notified to the Commission by letter of 2 March 2001, recorded as registered on 5 March 2001. Its Article 2 contains a suspensory clause which
makes
the implementation of the State aid measures contained in the Law
conditional upon
their approval by the Commission.

Zdaniem Włoch istnienie klauzuli zawieszającej,
uzależniającej
wdrożenie środka od wydania zezwolenia przez Komisję, świadczy o tym, że środek ma charakter pomocy regionalnej.

The suspensive clause
making
the implementation of the measure
subject
to authorisation by the Commission testified, according to Italy, to its regional aid character.
Zdaniem Włoch istnienie klauzuli zawieszającej,
uzależniającej
wdrożenie środka od wydania zezwolenia przez Komisję, świadczy o tym, że środek ma charakter pomocy regionalnej.

The suspensive clause
making
the implementation of the measure
subject
to authorisation by the Commission testified, according to Italy, to its regional aid character.

...dokument przystąpienia państwa może zawierać lub może być do niego załączone oświadczenie, które
uzależnia
uznanie tych dokumentów za złożone od złożenia takiego dokumentu lub dokumentów przez jedn

...instrument of ratification or accession of a State may contain or be accompanied by a declaration
making
it a condition to its being considered as deposited that the instrument of one other State...
Dokument ratyfikacyjny lub dokument przystąpienia państwa może zawierać lub może być do niego załączone oświadczenie, które
uzależnia
uznanie tych dokumentów za złożone od złożenia takiego dokumentu lub dokumentów przez jedno inne państwo lub jedną organizację międzyrządową, lub przez dwa inne państwa, lub też przez jedno inne państwo i jedną organizację międzyrządową, wymienione z nazwy, które spełniają warunki zostania stroną niniejszego aktu.

Any instrument of ratification or accession of a State may contain or be accompanied by a declaration
making
it a condition to its being considered as deposited that the instrument of one other State or one intergovernmental organisation, or the instruments of two other States, or the instruments of one other State and one intergovernmental organisation, specified by name and eligible to become party to this Act, is or are also deposited.

W przypadku gdy ustawodawstwo państwa członkowskiego
uzależnia
przyjęcie do ubezpieczenia dobrowolnego lub fakultatywnego kontynuowanego od zamieszkania w tym państwie lub od wykonywania wcześniej...

Where the legislation of a Member State
makes
admission to voluntary insurance or optional continued insurance
conditional upon
residence in that Member State or
upon
previous activity as an employed...
W przypadku gdy ustawodawstwo państwa członkowskiego
uzależnia
przyjęcie do ubezpieczenia dobrowolnego lub fakultatywnego kontynuowanego od zamieszkania w tym państwie lub od wykonywania wcześniej pracy najemnej albo pracy na własny rachunek, art. 5 lit. b) stosuje się tylko do osób, które podlegały, na jakimś wcześniejszym etapie, ustawodawstwu tego państwa członkowskiego na podstawie pracy najemnej lub pracy na własny rachunek.”;

Where the legislation of a Member State
makes
admission to voluntary insurance or optional continued insurance
conditional upon
residence in that Member State or
upon
previous activity as an employed or self-employed person, Article 5(b) shall apply only to persons who have been subject, at some earlier stage, to the legislation of that Member State on the basis of an activity as an employed or self-employed person.’;

...przywóz po cenach dumpingowych, który może spowodować spadek działalności przemysłu wspólnotowego,
uzależniając
tym samym stopniowo użytkowników elektrotechnicznych blach teksturowanych od...

...dumped imports which could result in a further decrease of the Community industry's activity, thus
make
users of GOES progressively more
dependent
on imported material.
Co więcej, uwzględniając ograniczone źródła dostaw w skali światowej, również w interesie użytkowników wspólnotowych jest aby źródła dostaw we Wspólnocie nie były osłabiane przez przywóz po cenach dumpingowych, który może spowodować spadek działalności przemysłu wspólnotowego,
uzależniając
tym samym stopniowo użytkowników elektrotechnicznych blach teksturowanych od przywożonych materiałów.

Indeed, in view of the limited sources of supply worldwide, it is also in the interest of the Community users that sources of supply in the Community are not further weakened by dumped imports which could result in a further decrease of the Community industry's activity, thus
make
users of GOES progressively more
dependent
on imported material.

W przypadku gdy Wspólnota, z jednej strony, lub Czarnogóra, z drugiej strony,
uzależniają
przywóz produktów, mogących powodować trudności określone w niniejszym artykule, od procedury...

In the event of the Community on the one part or Montenegro on the other part
subjecting
imports of products liable to give rise to the problems referred to in this Article to an administrative...
W przypadku gdy Wspólnota, z jednej strony, lub Czarnogóra, z drugiej strony,
uzależniają
przywóz produktów, mogących powodować trudności określone w niniejszym artykule, od procedury administracyjnej, której celem jest szybkie dostarczenie informacji dotyczących tendencji w przepływach handlu, zawiadamia o tym drugą Stronę.

In the event of the Community on the one part or Montenegro on the other part
subjecting
imports of products liable to give rise to the problems referred to in this Article to an administrative procedure having as its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows, it shall inform the other Party.

W przypadku gdy Wspólnota, z jednej strony, lub Serbia, z drugiej strony,
uzależniają
przywóz produktów, mogących powodować trudności określone w niniejszym artykule, od procedury administracyjnej,...

In the event of the Community of the one part or Serbia of the other part
subjecting
imports of products liable to give rise to the problems referred to in this Article to an administrative procedure...
W przypadku gdy Wspólnota, z jednej strony, lub Serbia, z drugiej strony,
uzależniają
przywóz produktów, mogących powodować trudności określone w niniejszym artykule, od procedury administracyjnej, której celem jest szybkie dostarczenie informacji dotyczących tendencji w przepływach handlu, zawiadamia o tym drugą Stronę.

In the event of the Community of the one part or Serbia of the other part
subjecting
imports of products liable to give rise to the problems referred to in this Article to an administrative procedure having as its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows, it shall inform the other Party.

Dla celów kontrolnych rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz w ramach kontyngentów na „młodą wołowinę” dla Bośni i Hercegowiny oraz Serbii i Czarnogóry, w tym Kosowa, od przedstawienia...

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro, including Kosovo,
subject
to the presentation of...
Dla celów kontrolnych rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz w ramach kontyngentów na „młodą wołowinę” dla Bośni i Hercegowiny oraz Serbii i Czarnogóry, w tym Kosowa, od przedstawienia świadectwa autentyczności, stwierdzającego, że towary pochodzą z kraju wystawiającego i odpowiadają dokładnie definicji określonej w załączniku II do tego rozporządzenia.

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro, including Kosovo,
subject
to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing country and that they correspond exactly to the definition in Annex II to that Regulation.

Dla celów kontrolnych rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz w ramach kontyngentów na „młodą wołowinę” dla Bośni i Hercegowiny oraz Serbii i Czarnogóry, w tym Kosowa, od przedstawienia...

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro, including Kosovo,
subject
to the presentation of...
Dla celów kontrolnych rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
uzależnia
przywóz w ramach kontyngentów na „młodą wołowinę” dla Bośni i Hercegowiny oraz Serbii i Czarnogóry, w tym Kosowa, od przedstawienia świadectwa autentyczności, stwierdzającego, że towary pochodzą z kraju wystawiającego i odpowiadają dokładnie definicji określonej w załączniku II do tego rozporządzenia.

For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000
makes
imports under the quotas of ‘baby beef’ for Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro, including Kosovo,
subject
to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing country and that they correspond exactly to the definition in Annex II to that Regulation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich