Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uważać
Komisja
uważa
wyjaśnienie rządu ChRL dotyczące porozumienia finansowego między współpracującym eksporterem objętym próbą oraz operatorem projektu za nieprzekonujące, ponieważ wydaje się dziwne, że...

The Commission
considers
the GOC explanation concerning the financial arrangement between the sampled cooperating exporter and the project operator to be unconvincing, because it seems odd that two...
Komisja
uważa
wyjaśnienie rządu ChRL dotyczące porozumienia finansowego między współpracującym eksporterem objętym próbą oraz operatorem projektu za nieprzekonujące, ponieważ wydaje się dziwne, że dwie strony prywatne mogą autonomicznie zdecydować o zawarciu porozumienia obejmującego działanie rządu (tzn. bezpośrednią płatność od rządu na rzecz dostawcy na mocy odstępstwa od art. 13 zawiadomienia z 2009 r.) bez jednoczesnego zaangażowania także rządu lub choćby jego wiedzy o tym porozumieniu.

The Commission
considers
the GOC explanation concerning the financial arrangement between the sampled cooperating exporter and the project operator to be unconvincing, because it seems odd that two private parties may decide autonomously to enter into an arrangement involving the action of a government (i.e. a direct payment from the government to the supplier in derogation to Article 13 of the 2009 Notice) without the government also having been involved or perhaps even being aware of it.

Ponadto
uważano
także, iż należałoby zastosować odrębną politykę cenową dla łososia hodowlanego w zależności od użycia docelowego (przetworzenie lub handel detaliczny).

On the other hand, it was argued that a different price regime should apply to farmed salmon depending on its intended end use (whether for processing or eventual retail sale).
Ponadto
uważano
także, iż należałoby zastosować odrębną politykę cenową dla łososia hodowlanego w zależności od użycia docelowego (przetworzenie lub handel detaliczny).

On the other hand, it was argued that a different price regime should apply to farmed salmon depending on its intended end use (whether for processing or eventual retail sale).

Bank
uważa
także, iż — jak już wspomniano powyżej — jest zmuszony podwyższyć współczynnik kapitału podstawowego do co najmniej 7 % dla zabezpieczenia ratingu koniecznego dla uzyskania możliwych do...

Furthermore, as explained above, in order to prepare for the end of the two forms of public liability, the introduction of the IAS and the Basel II accord, the bank sees itself constrained to...
Bank
uważa
także, iż — jak już wspomniano powyżej — jest zmuszony podwyższyć współczynnik kapitału podstawowego do co najmniej 7 % dla zabezpieczenia ratingu koniecznego dla uzyskania możliwych do przyjęcia z punktu widzenia działalności operacyjnej warunków refinansowania oraz biorąc pod uwagę likwidację gwarancji państwowych, wprowadzenie IAS oraz porozumienie w ramach porozumień bazylejskich II.

Furthermore, as explained above, in order to prepare for the end of the two forms of public liability, the introduction of the IAS and the Basel II accord, the bank sees itself constrained to increase its core‐capital ratio to at least 7 % by its own efforts and thus to secure the rating required for refinancing terms that are operationally defensible.

CISA
uważało
także, iż scenariusz związany z przekierowaniem, o którym mowa w motywie 119 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, nie był uzasadniony, ponieważ chiński wywóz do USA obejmował...

CISA also
considered
that the re-direction scenario indicated in recital 119 of the provisional Regulation was misplaced because the Chinese exports to the USA would mainly consist of products (OCTG)...
CISA
uważało
także, iż scenariusz związany z przekierowaniem, o którym mowa w motywie 119 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, nie był uzasadniony, ponieważ chiński wywóz do USA obejmował przede wszystkim produkty (OCTG) niebędące przedmiotem znaczącego przywozu do WE.

CISA also
considered
that the re-direction scenario indicated in recital 119 of the provisional Regulation was misplaced because the Chinese exports to the USA would mainly consist of products (OCTG) not widely imported in the EC.

Zainteresowane strony
uważają
także, że Komisja powinna uznać istnienie wyjątkowych okoliczności, które mogą prowadzić do zatwierdzenia pomocy operacyjnej w danym przypadku.

The interested parties also
take
the
view
that the Commission should recognise the existence of exceptional circumstances that could result in the operating aid being authorised in this case.
Zainteresowane strony
uważają
także, że Komisja powinna uznać istnienie wyjątkowych okoliczności, które mogą prowadzić do zatwierdzenia pomocy operacyjnej w danym przypadku.

The interested parties also
take
the
view
that the Commission should recognise the existence of exceptional circumstances that could result in the operating aid being authorised in this case.

ARP
uważała
także, że zrealizowałaby zwrot ze swojej inwestycji.

The IDA also took the
view
that it would realise a return on its investment.
ARP
uważała
także, że zrealizowałaby zwrot ze swojej inwestycji.

The IDA also took the
view
that it would realise a return on its investment.

uważa
także, że nie powinno być różnic między warunkami mieszkaniowymi, które powinny być podobne, bez nadużyć, tak aby jakość życia pod kątem warunków mieszkaniowych była porównywalna między...

believes
also that there should not be any differences between housing which should be similar, without abuses occurring, so that the quality of life as
regards
housing is similar from one region to...
uważa
także, że nie powinno być różnic między warunkami mieszkaniowymi, które powinny być podobne, bez nadużyć, tak aby jakość życia pod kątem warunków mieszkaniowych była porównywalna między regionami, zależnie od dostępności i kosztu nieruchomości;

believes
also that there should not be any differences between housing which should be similar, without abuses occurring, so that the quality of life as
regards
housing is similar from one region to another, depending on the availability and cost of the properties;

Niderlandy
uważają
także, że w tym przypadku chodzi o istniejącą pomoc, zważywszy iż jest ona oparta na zatwierdzonym systemie oraz zważywszy na fakt, iż władze niderlandzkie mimo to postanowiły...

The Netherlands also
considers
that the aid is existing aid, since it is based on an approved scheme, and the fact that the Dutch authorities nevertheless decided to notify these cases was due to an...
Niderlandy
uważają
także, że w tym przypadku chodzi o istniejącą pomoc, zważywszy iż jest ona oparta na zatwierdzonym systemie oraz zważywszy na fakt, iż władze niderlandzkie mimo to postanowiły zgłosić te kwestie, co było następstwem wymiany korespondencji pomiędzy niderlandzkim ministrem gospodarki i komisarzem właściwym do spraw konkurencji.

The Netherlands also
considers
that the aid is existing aid, since it is based on an approved scheme, and the fact that the Dutch authorities nevertheless decided to notify these cases was due to an Exchange of Letters between the Dutch Minister of Economic Affairs and the Commissioner in charge of Competition.

Uważają
także, że EVO nie udostępnia żadnych magazynów, nie oferuje bezpłatnie energii elektrycznej ani nie zarządza portem i pochylniami okrętowymi.

They also observe that EVO does not purport to offer any storage facilities, does not offer electricity free of charge and is not responsible for the manage of the port and the slipways.
Uważają
także, że EVO nie udostępnia żadnych magazynów, nie oferuje bezpłatnie energii elektrycznej ani nie zarządza portem i pochylniami okrętowymi.

They also observe that EVO does not purport to offer any storage facilities, does not offer electricity free of charge and is not responsible for the manage of the port and the slipways.

Komisja
uważa
także, że fakt przynależności do KPCh wyższej kadry kierowniczej Eksportowo-Importowego Banku Chińskiego (i wszystkich banków w tym kontekście) ma zasadnicze znaczenie dla celów...

The Commission also
considers
the CCP membership of senior management of the EXIM (and all banks in this matter) essential for the purpose of establishing the extent of state influence on the banks'...
Komisja
uważa
także, że fakt przynależności do KPCh wyższej kadry kierowniczej Eksportowo-Importowego Banku Chińskiego (i wszystkich banków w tym kontekście) ma zasadnicze znaczenie dla celów ustalenia stopnia oddziaływania państwa na kierownictwo banków.

The Commission also
considers
the CCP membership of senior management of the EXIM (and all banks in this matter) essential for the purpose of establishing the extent of state influence on the banks' management.

Podmiot ten
uważa
także, że likwidacja SeaFrance doprowadziłaby do powstania duopolu między grupą Eurotunnel a P&O.

It
considers
that the disappearance of SeaFrance would in fact result in a duopoly between Eurotunnel and P&O.
Podmiot ten
uważa
także, że likwidacja SeaFrance doprowadziłaby do powstania duopolu między grupą Eurotunnel a P&O.

It
considers
that the disappearance of SeaFrance would in fact result in a duopoly between Eurotunnel and P&O.

Polska
uważa
także, że KDT nie są pomocą udzielaną w dalszym ciągu po przystąpieniu.

Poland also
takes
the
view
that the PPAs do not constitute aid which is still applicable after accession.
Polska
uważa
także, że KDT nie są pomocą udzielaną w dalszym ciągu po przystąpieniu.

Poland also
takes
the
view
that the PPAs do not constitute aid which is still applicable after accession.

Zespół zadaniowy
uważa
także, że zastosowanie metody wartości czynszowej wywołuje efekt narastania obciążeń podatkowych nakładanych na operatorów.

It also
considers
that the rental method has an incremental effect on the operators' tax liabilities.
Zespół zadaniowy
uważa
także, że zastosowanie metody wartości czynszowej wywołuje efekt narastania obciążeń podatkowych nakładanych na operatorów.

It also
considers
that the rental method has an incremental effect on the operators' tax liabilities.

Komisja
uważa
także premię za ryzyko rynkowe w wysokości 4,0 % za uzasadnioną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.
Komisja
uważa
także premię za ryzyko rynkowe w wysokości 4,0 % za uzasadnioną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.

Komisja
uważa
także premię za ryzyko rynkowe w wysokości 4,0 % za uzasadnioną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.
Komisja
uważa
także premię za ryzyko rynkowe w wysokości 4,0 % za uzasadnioną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.

Komisja
uważa
także rynkową premię za ryzyko w wysokości 4,0 % za akceptowalną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.
Komisja
uważa
także rynkową premię za ryzyko w wysokości 4,0 % za akceptowalną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.

Komisja
uważa
także rynkową premię za ryzyko w wysokości 4,0 % za akceptowalną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.
Komisja
uważa
także rynkową premię za ryzyko w wysokości 4,0 % za akceptowalną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.

Komisja
uważa
także rynkową premię za ryzyko w wysokości 4,0 % za akceptowalną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.
Komisja
uważa
także rynkową premię za ryzyko w wysokości 4,0 % za akceptowalną.

The Commission also
regards
the market-risk premium of 4,0 % as acceptable.

...położonych w obrębie tej strefy lub z różnych odmian winorośli, lub lat zbioru, należy zatem
uważać
także za mieszanie, w przypadku gdy opis otrzymywanego produktu wymienia pochodzenie geografi

...areas within that zone, or from different vine varieties or harvest years should therefore also be
regarded
as coupage where the description of the resulting product mentions the geographical...
Mieszanie win lub moszczy gronowych z tej samej strefy, ale z innych obszarów geograficznych położonych w obrębie tej strefy lub z różnych odmian winorośli, lub lat zbioru, należy zatem
uważać
także za mieszanie, w przypadku gdy opis otrzymywanego produktu wymienia pochodzenie geograficzne, odmianę winorośli lub rok zbioru.

The mixing of wines or grape musts from the same zone, but from different geographical areas within that zone, or from different vine varieties or harvest years should therefore also be
regarded
as coupage where the description of the resulting product mentions the geographical origin, wine variety or harvest year.

Władze greckie
uważają
także za konieczne podzielenie przedsiębiorstw odnoszących korzyści z ustawy nr 3220/2004 na dwie kategorie:

The Greek authorities also
consider
it necessary to divide the undertakings which benefit from Law 3220/2004 into two categories:
Władze greckie
uważają
także za konieczne podzielenie przedsiębiorstw odnoszących korzyści z ustawy nr 3220/2004 na dwie kategorie:

The Greek authorities also
consider
it necessary to divide the undertakings which benefit from Law 3220/2004 into two categories:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich