Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ustawić
Dziennik
Ustaw
Republiki Austrii, nr 100/2004, seria II z dnia 27 lutego 2004 r.

Federal Law Gazette
for the Republic of Austria, No 100/2004, Series II, of 27 February 2004.
Dziennik
Ustaw
Republiki Austrii, nr 100/2004, seria II z dnia 27 lutego 2004 r.

Federal Law Gazette
for the Republic of Austria, No 100/2004, Series II, of 27 February 2004.

...fluorowęglowodorów, perfluorowęglowodorów oraz heksafluorku siarki, opublikowane w Dzienniku
Ustaw
Republiki Austrii w dniu 10 grudnia 2002 r.), zmienione następnie zarządzeniem BGBl II nr 139/

...fluorinated and fully fluorinated hydrocarbons and sulphur hexafluoride, published in the Federal
Law Gazette
on 10 December 2002) as subsequently amended by Ordinance BGBl. II No 139/2007,...
W dniu 29 czerwca 2007 r. Republika Austrii poinformowała Komisję, zgodnie z art. 9 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 842/2006 w sprawie niektórych gazów cieplarnianych, o tych środkach krajowych (BGBl. II nr 447/2002 – zarządzenie Federalnego Ministra Rolnictwa i Leśnictwa, Środowiska i Gospodarki Wodnej w sprawie zakazów i ograniczeń dotyczących fluorowęglowodorów, perfluorowęglowodorów oraz heksafluorku siarki, opublikowane w Dzienniku
Ustaw
Republiki Austrii w dniu 10 grudnia 2002 r.), zmienione następnie zarządzeniem BGBl II nr 139/2007 z dnia 21 czerwca 2007 r. (zwanym dalej zarządzeniem).

On 29 June 2007, the Republic of Austria informed the Commission, pursuant to Article 9(3)(b) of Regulation (EC) No 842/2006 on certain fluorinated greenhouse gases, about these national measures (BGBl. II No 447/2002 — Ordinance of the Federal Minister for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management on bans and restrictions for partly fluorinated and fully fluorinated hydrocarbons and sulphur hexafluoride, published in the Federal
Law Gazette
on 10 December 2002) as subsequently amended by Ordinance BGBl. II No 139/2007, 21.6.2007 (hereinafter ‘the Ordinance’).

...oraz sześciofluorku siarki (tzw. zarządzenie HFC-PFC-SF6), opublikowane w Dzienniku
Ustaw
Republiki Austrii w dniu 10 grudnia 2002 r.), zmienionych następnie zarządzeniem BGBl.

...hydrocarbons and sulphur hexafluoride (HFC-PFC-SF6 Ordinance), published in the Federal
Law Gazette
on 10 December 2002) as subsequently amended by Ordinance BGBl.
II nr 447/2007 – zarządzenie Federalnego Ministra Rolnictwa i Leśnictwa, Środowiska i Gospodarki Wodnej w sprawie zakazów i ograniczeń dotyczących fluorowęglowodorów, perfluorowęglowodorów oraz sześciofluorku siarki (tzw. zarządzenie HFC-PFC-SF6), opublikowane w Dzienniku
Ustaw
Republiki Austrii w dniu 10 grudnia 2002 r.), zmienionych następnie zarządzeniem BGBl.

II No 447/2002 — Ordinance of the Federal Minister for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management on bans and restrictions for partly fluorinated and fully fluorinated hydrocarbons and sulphur hexafluoride (HFC-PFC-SF6 Ordinance), published in the Federal
Law Gazette
on 10 December 2002) as subsequently amended by Ordinance BGBl.

Dnia 20 sierpnia 2003 r. w Federalnym Dzienniku
Ustaw
Republiki Austrii została opublikowana ustawa federalna nr 71/2003, której art. 54 pkt 6 przedłuża obowiązywanie ustawy o rekompensacie podatku...

On 20 August 2003, Law No 71/2003 was published in the Austrian Official Journal. Its Article 54 point 6 extends the duration of the Energy Tax Rebate Act 1996 in the form of Law 158/2002 until 31...
Dnia 20 sierpnia 2003 r. w Federalnym Dzienniku
Ustaw
Republiki Austrii została opublikowana ustawa federalna nr 71/2003, której art. 54 pkt 6 przedłuża obowiązywanie ustawy o rekompensacie podatku od energii z 1996 r. w brzmieniu ustawy federalnej nr 158/2002 do dnia 31 grudnia 2003 r.

On 20 August 2003, Law No 71/2003 was published in the Austrian Official Journal. Its Article 54 point 6 extends the duration of the Energy Tax Rebate Act 1996 in the form of Law 158/2002 until 31 December 2003.

...na mocy ustawy nr 326 z dnia 24 listopada 2003 r. („ustawa 326/2003”), opublikowanej w Dzienniku
Ustaw
Republiki Włoch nr 274 z dnia 25 listopada 2003 roku.

...without amendments, into Law No 326 of 24 November 2003 (‘L 326/2003’), published in Official
Gazette
of the Italian Republic No 274 of 25 November 2003.
Art 1, ust. 1, lit. d) oraz art. 11 dekretu 269/2003 zostały następnie bez zmian przekształcone w ustawę na mocy ustawy nr 326 z dnia 24 listopada 2003 r. („ustawa 326/2003”), opublikowanej w Dzienniku
Ustaw
Republiki Włoch nr 274 z dnia 25 listopada 2003 roku.

The above provisions were subsequently converted, without amendments, into Law No 326 of 24 November 2003 (‘L 326/2003’), published in Official
Gazette
of the Italian Republic No 274 of 25 November 2003.

...sierpnia 2001 r. dotycząca ustaw finansowych (zwana dalej „LOLF”) przewiduje, że jedynie przepis z
ustaw
finansowych może stworzyć gwarancję.

Third, the Organic Law of 1 August 2001 governing the Finance Act (‘LOLF’) lays down that only a provision of a finance act can create a guarantee.
Po trzecie, ustawa organiczna z dnia 1 sierpnia 2001 r. dotycząca ustaw finansowych (zwana dalej „LOLF”) przewiduje, że jedynie przepis z
ustaw
finansowych może stworzyć gwarancję.

Third, the Organic Law of 1 August 2001 governing the Finance Act (‘LOLF’) lays down that only a provision of a finance act can create a guarantee.

Po trzecie, ustawa organiczna z dnia 1 sierpnia 2001 r. dotycząca
ustaw
finansowych (zwana dalej „LOLF”) przewiduje, że jedynie przepis z ustaw finansowych może stworzyć gwarancję.

Third, the Organic Law of 1 August 2001 governing the Finance Act (‘LOLF’) lays down that only a provision of a finance act can create a guarantee.
Po trzecie, ustawa organiczna z dnia 1 sierpnia 2001 r. dotycząca
ustaw
finansowych (zwana dalej „LOLF”) przewiduje, że jedynie przepis z ustaw finansowych może stworzyć gwarancję.

Third, the Organic Law of 1 August 2001 governing the Finance Act (‘LOLF’) lays down that only a provision of a finance act can create a guarantee.

...przypadku Komisja stwierdza, że pomoc nie zmniejsza się, ponieważ – w świetle różnych artykułów
ustaw
finansowych, które ustanawiały zwolnienia z podatku akcyzowego – zwolnienie jest częściowe do

...that the aid is not degressive because, in the light of the various articles of the Finance
Laws
that provided for the excise duty exemption, the exemption was partial until 31 December 2000 a
W analizowanym przypadku Komisja stwierdza, że pomoc nie zmniejsza się, ponieważ – w świetle różnych artykułów
ustaw
finansowych, które ustanawiały zwolnienia z podatku akcyzowego – zwolnienie jest częściowe do dnia 31 grudnia 2000 r., a następnie całkowite dla każdego z okresów, o których mowa w motywie 27 niniejszego uzasadnienia.

In the case under examination, the Commission considers that the aid is not degressive because, in the light of the various articles of the Finance
Laws
that provided for the excise duty exemption, the exemption was partial until 31 December 2000 and then total for each of the periods referred to in recital 27 above.

...władze włoskie o przekazanie niektórych uchwał regionalnych, a także wyciągów ze wszystkich
ustaw
finansowych przyjętych po dniu 1 stycznia 1998 r., aby umożliwić ustalenie dokładnej wysokości

...to send it a series of Decisions of Lazio Regional Authority and extracts of all the Finance
Laws
adopted with effect from 1 January 1998, so as to enable it to establish the exact value of the
Wreszcie w odpowiedzi na twierdzenia wyrażone w pkt 29 pisma z dnia 11 grudnia 2003 r. (zob. przypis 1), w którym Komisja prosiła władze włoskie o przekazanie niektórych uchwał regionalnych, a także wyciągów ze wszystkich
ustaw
finansowych przyjętych po dniu 1 stycznia 1998 r., aby umożliwić ustalenie dokładnej wysokości kwot przeznaczanych każdego roku na finansowanie przedmiotowego programu, władze włoskie uściśliły, jak następuje:

Finally, in reply to point 29 of the letter of 11 December 2003 (see footnote 1), in which the Commission asked the Italian authorities to send it a series of Decisions of Lazio Regional Authority and extracts of all the Finance
Laws
adopted with effect from 1 January 1998, so as to enable it to establish the exact value of the allocations earmarked each year to fund the scheme in question, the Italian authorities explained that:

Natężenie przepływu próbki należy
ustawić
tak, aby odpowiadało pożądanemu poziomowi natężenia przepływu i wyzerować urządzenia CVS do pomiaru przepływu gazu.

Adjust
the sample flow rates to the desired flow rate and
set
the CVS gas flow measuring devices to zero.
Natężenie przepływu próbki należy
ustawić
tak, aby odpowiadało pożądanemu poziomowi natężenia przepływu i wyzerować urządzenia CVS do pomiaru przepływu gazu.

Adjust
the sample flow rates to the desired flow rate and
set
the CVS gas flow measuring devices to zero.

Natężenie przepływu próbki należy
ustawić
tak, aby odpowiadało pożądanemu poziomowi natężenia przepływu i wyzerować urządzenia CVS do pomiaru przepływu gazu.

Adjust
the sample flow rates to the desired flow rate and
set
the CVS gas flow measuring devices to zero.
Natężenie przepływu próbki należy
ustawić
tak, aby odpowiadało pożądanemu poziomowi natężenia przepływu i wyzerować urządzenia CVS do pomiaru przepływu gazu.

Adjust
the sample flow rates to the desired flow rate and
set
the CVS gas flow measuring devices to zero.

aparatura pomiarowa powinna być
ustawiona
tak, aby apertura kątowa odbiornika widziana ze środka odniesienia światła zawierała się pomiędzy 10’ a 1°;

the measuring equipment
shall
be such that the angular aperture of the receiver viewed from the reference centre of the light is between 10’ and 1°;
aparatura pomiarowa powinna być
ustawiona
tak, aby apertura kątowa odbiornika widziana ze środka odniesienia światła zawierała się pomiędzy 10’ a 1°;

the measuring equipment
shall
be such that the angular aperture of the receiver viewed from the reference centre of the light is between 10’ and 1°;

Natężenie przepływu gazu znakującego należy
ustawić
tak, aby jego stężenie przy jałowym biegu silnika po wymieszaniu było niższe niż pełna skala analizatora gazu znakującego.

The tracer gas flow rate
shall
be
set
so that the tracer gas concentration at engine idle speed after mixing becomes lower than the full scale of the trace gas analyser.
Natężenie przepływu gazu znakującego należy
ustawić
tak, aby jego stężenie przy jałowym biegu silnika po wymieszaniu było niższe niż pełna skala analizatora gazu znakującego.

The tracer gas flow rate
shall
be
set
so that the tracer gas concentration at engine idle speed after mixing becomes lower than the full scale of the trace gas analyser.

Podczas badania, hamulec należy
ustawić
tak, aby pochłaniał obciążenie wywierane na koła przy badanej(-ych) prędkości(-ach) w chwili, kiedy pojazd przeciwstawia się dalszemu przyspieszaniu.

The power absorbed by the brake during the test shall be
set
to correspond with the vehicle's resistance to progress at the tested speed(s).
Podczas badania, hamulec należy
ustawić
tak, aby pochłaniał obciążenie wywierane na koła przy badanej(-ych) prędkości(-ach) w chwili, kiedy pojazd przeciwstawia się dalszemu przyspieszaniu.

The power absorbed by the brake during the test shall be
set
to correspond with the vehicle's resistance to progress at the tested speed(s).

Membrany anionowe są
ustawione
tak, aby umożliwiać wyłącznie ekstrakcję anionów, w szczególności kwasów organicznych moszczu i wina.

The anionic membranes must be
arranged
so as to allow only the extraction of anions and in particular of organic acids of must and wine.
Membrany anionowe są
ustawione
tak, aby umożliwiać wyłącznie ekstrakcję anionów, w szczególności kwasów organicznych moszczu i wina.

The anionic membranes must be
arranged
so as to allow only the extraction of anions and in particular of organic acids of must and wine.

W warunkach silnika określonych przez producenta natężenie przepływu czynnika chłodzącego należy
ustawić
tak, aby za wylotem chłodnicy powietrza doładowującego temperatura powietrza nie różniła się o...

At the engine conditions specified by the manufacturer, the coolant flow rate shall be
set
to achieve an air temperature within ±5 °C of the value designed by the manufacturer after the charge-air...
W warunkach silnika określonych przez producenta natężenie przepływu czynnika chłodzącego należy
ustawić
tak, aby za wylotem chłodnicy powietrza doładowującego temperatura powietrza nie różniła się o więcej niż ±5 °C od wartości określonej przez producenta.

At the engine conditions specified by the manufacturer, the coolant flow rate shall be
set
to achieve an air temperature within ±5 °C of the value designed by the manufacturer after the charge-air cooler's outlet.

aparatura pomiarowa powinna być
ustawiona
tak, aby kąt wyznaczony przez odbiornik od środka odniesienia światła wynosił od 10′ do 1°;

the measuring equipment
shall
be such that the angle subtended by the receiver from the reference centre of the light is between 10′ and 1°;
aparatura pomiarowa powinna być
ustawiona
tak, aby kąt wyznaczony przez odbiornik od środka odniesienia światła wynosił od 10′ do 1°;

the measuring equipment
shall
be such that the angle subtended by the receiver from the reference centre of the light is between 10′ and 1°;

...stopniu przyrostu przyspieszenia określonym w pkt 7.6.2.2 niniejszego regulaminu, zaś suw jest
ustawiony
tak, aby przekraczał maksymalne dopuszczalne przesunięcie taśm przed zablokowaniem.

...of increase of acceleration as specified in paragraph 7.6.2.2 of this Regulation and the stroke is
arranged
to be in excess of the maximum permitted webbing movement before locking.
Połączenie konstrukcji krzywki i obrotów silnika daje wymagane przyspieszenie, przy stopniu przyrostu przyspieszenia określonym w pkt 7.6.2.2 niniejszego regulaminu, zaś suw jest
ustawiony
tak, aby przekraczał maksymalne dopuszczalne przesunięcie taśm przed zablokowaniem.

The cam design and motor speed combination is such as to give the required acceleration at a rate of increase of acceleration as specified in paragraph 7.6.2.2 of this Regulation and the stroke is
arranged
to be in excess of the maximum permitted webbing movement before locking.

...stopniu przyrostu przyspieszenia określonym w pkt 7.6.2.2 niniejszego regulaminu, zaś suw jest
ustawiony
tak, aby przekraczał maksymalne dopuszczalne przesunięcie taśm przed zablokowaniem.

...of increase of acceleration as specified in paragraph 7.6.2.2 of this Regulation and the stroke is
arranged
to be in excess of the maximum permitted webbing movement before locking.
Połączenie konstrukcji krzywki i obrotów silnika daje wymagane przyspieszenie, przy stopniu przyrostu przyspieszenia określonym w pkt 7.6.2.2 niniejszego regulaminu, zaś suw jest
ustawiony
tak, aby przekraczał maksymalne dopuszczalne przesunięcie taśm przed zablokowaniem.

The cam design and motor speed combination is such as to give the required acceleration at a rate of increase of acceleration as specified in paragraph 7.6.2.2 of this Regulation and the stroke is
arranged
to be in excess of the maximum permitted webbing movement before locking.

Dla każdego kolejnego wprowadzenia godzina rozpoczęcia jest wstępnie
ustawiona
tak, aby następowała bezpośrednio po godzinie zakończenia poprzedniego wprowadzenia.

For each subsequent entry, the start time
shall
be preset to immediately follow the end time of the previous entry.
Dla każdego kolejnego wprowadzenia godzina rozpoczęcia jest wstępnie
ustawiona
tak, aby następowała bezpośrednio po godzinie zakończenia poprzedniego wprowadzenia.

For each subsequent entry, the start time
shall
be preset to immediately follow the end time of the previous entry.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich