Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ustawić
...lub przepływ rozcieńczonych spalin w układzie częściowego rozcieńczania przepływu należy tak
ustawić
, aby wyeliminować kondensację wody w układzie, oraz aby uzyskać temperaturę powierzchni filt

...a full flow dilution system or the diluted exhaust gas flow through a partial flow dilution system
shall
be
set
to eliminate water condensation in the system, and to obtain a filter face...
Przepływ całkowicie rozcieńczonych spalin w układzie pełnego rozcieńczania przepływu lub przepływ rozcieńczonych spalin w układzie częściowego rozcieńczania przepływu należy tak
ustawić
, aby wyeliminować kondensację wody w układzie, oraz aby uzyskać temperaturę powierzchni filtra zawartą między 315 K (42 °C) i 325 K (52 °C).

The total diluted exhaust gas flow of a full flow dilution system or the diluted exhaust gas flow through a partial flow dilution system
shall
be
set
to eliminate water condensation in the system, and to obtain a filter face temperature between 315 K (42 °C) and 325 K (52 °C).

Natężenia przepływu w układzie rozcieńczania (częściowego lub pełnego) należy tak
ustawić
, aby wyeliminować kondensację wody w układzie, oraz aby uzyskać maksymalną temperaturę powierzchni filtra...

The flow rates of the dilution system (full flow or partial flow)
shall
be
set
to eliminate water condensation in the system, and to obtain a maximum filter face temperature of 325 K (52 °C) or less...
Natężenia przepływu w układzie rozcieńczania (częściowego lub pełnego) należy tak
ustawić
, aby wyeliminować kondensację wody w układzie, oraz aby uzyskać maksymalną temperaturę powierzchni filtra równą 325 K (52 °C) lub niższą (patrz: sekcja 2.3.1 załącznika V, DT).

The flow rates of the dilution system (full flow or partial flow)
shall
be
set
to eliminate water condensation in the system, and to obtain a maximum filter face temperature of 325 K (52 °C) or less (see section 2.3.1 of Annex V, DT).

Drabiny muszą być tak
ustawione
, aby zapewnić ich stateczność w trakcie używania.

Ladders must be so
positioned
as to ensure their stability during use.
Drabiny muszą być tak
ustawione
, aby zapewnić ich stateczność w trakcie używania.

Ladders must be so
positioned
as to ensure their stability during use.

Prędkość propagacji fali należy tak
ustawić
, aby prędkość na danej linii nie była większa niż 70 % prędkości propagacji fali.

The wave propagation speed
shall
be
adjusted
so that the chosen line speed is no greater than 70 % of the wave propagation speed.
Prędkość propagacji fali należy tak
ustawić
, aby prędkość na danej linii nie była większa niż 70 % prędkości propagacji fali.

The wave propagation speed
shall
be
adjusted
so that the chosen line speed is no greater than 70 % of the wave propagation speed.

System, lub jedna albo kilka jego części, musi być tak
ustawiony
, aby położenie granicy światła - cienia spełniało zalecenia przedstawione w tabeli 2 załącznika 3 do niniejszego regulaminu.

The system or part(s) thereof shall be so aimed that the position of the cut-off complies with the requirements indicated in Table 2 of Annex 3 to this Regulation.
System, lub jedna albo kilka jego części, musi być tak
ustawiony
, aby położenie granicy światła - cienia spełniało zalecenia przedstawione w tabeli 2 załącznika 3 do niniejszego regulaminu.

The system or part(s) thereof shall be so aimed that the position of the cut-off complies with the requirements indicated in Table 2 of Annex 3 to this Regulation.

...która pierwsza styka się z przednim siedzeniem, służy za punkt odniesienia, a druga stopa jest tak
ustawiona
, aby poziomica alkoholowa wskazująca poprzeczną orientację siedzenia urządzenia...

...comes into contact with the front seat shall serve as a reference and the other foot shall be so
arranged
that the spirit level giving the transverse orientation of the seat of the device indicates
Jeżeli stopy spoczywają na częściach podłogi, które znajdują się na różnych poziomach, stopa, która pierwsza styka się z przednim siedzeniem, służy za punkt odniesienia, a druga stopa jest tak
ustawiona
, aby poziomica alkoholowa wskazująca poprzeczną orientację siedzenia urządzenia wskazywała położenie poziome.

If the feet then rest on parts of the floor which are at different levels, the foot which first comes into contact with the front seat shall serve as a reference and the other foot shall be so
arranged
that the spirit level giving the transverse orientation of the seat of the device indicates the horizontal.

...która pierwsza styka się z przednim siedzeniem służy za punkt odniesienia, a druga stopa jest tak
ustawiona
, aby poziomica alkoholowa oddająca poprzeczną orientację siedzenia urządzenia wskazywała...

...comes into contact with the front seat shall serve as a reference and the other foot shall be so
arranged
that the spirit level giving the transverse orientation of the seat of the device indicates
Jeżeli stopy spoczywają na częściach podłogi, które znajdują się na różnych poziomach, stopa która pierwsza styka się z przednim siedzeniem służy za punkt odniesienia, a druga stopa jest tak
ustawiona
, aby poziomica alkoholowa oddająca poprzeczną orientację siedzenia urządzenia wskazywała położenie poziome.

If the feet then rest on parts of the floor which are at different levels, the foot which first comes into contact with the front seat shall serve as a reference and the other foot shall be so
arranged
that the spirit level giving the transverse orientation of the seat of the device indicates the horizontal.

...która pierwsza styka się z przednim siedzeniem służy za punkt odniesienia, a druga stopa jest tak
ustawiona
, aby poziomica alkoholowa oddająca poprzeczną orientację siedzenia urządzenia wskazywała...

...comes into contact with the front seat shall serve as a reference and the other foot shall be so
arranged
that the spirit level giving the transverse orientation of the seat of the device indicates
Jeżeli stopy spoczywają na częściach podłogi, które znajdują się na różnych poziomach, stopa która pierwsza styka się z przednim siedzeniem służy za punkt odniesienia, a druga stopa jest tak
ustawiona
, aby poziomica alkoholowa oddająca poprzeczną orientację siedzenia urządzenia wskazywała położenie poziome.

If the feet then rest on parts of the floor which are at different levels, the foot which first comes into contact with the front seat shall serve as a reference and the other foot shall be so
arranged
that the spirit level giving the transverse orientation of the seat of the device indicates the horizontal.

...siedzeń z zawieszeniem, dostosowujących się do ciężaru kierowcy, zawieszenie to ma być tak
ustawione
, aby siedzenie znajdowało się w punkcie równo oddalonym od dwóch skrajnych pozycji.

in the case of seats with a suspension adjustable to the driver’s weight, the suspension shall be
set
so that the seat is at a point equidistant from its two extreme positions.
w przypadku siedzeń z zawieszeniem, dostosowujących się do ciężaru kierowcy, zawieszenie to ma być tak
ustawione
, aby siedzenie znajdowało się w punkcie równo oddalonym od dwóch skrajnych pozycji.

in the case of seats with a suspension adjustable to the driver’s weight, the suspension shall be
set
so that the seat is at a point equidistant from its two extreme positions.

W przypadku możliwości regulacji oparcia siedzeń muszą być tak
ustawione
, aby nachylenie tułowia manekina w tym położeniu było jak najbardziej zbliżone do nachylenia zalecanego przez producenta przy...

If adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting inclination of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the...
W przypadku możliwości regulacji oparcia siedzeń muszą być tak
ustawione
, aby nachylenie tułowia manekina w tym położeniu było jak najbardziej zbliżone do nachylenia zalecanego przez producenta przy normalnej jeździe lub, w przypadku braku jakiegokolwiek szczególnego zalecenia ze strony producenta, wynosiło 25° odchylenia od pionu w tył.

If adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting inclination of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the absence of any particular recommendation by the manufacturer, to 25° towards the rear from the vertical.

W przypadku możliwości regulacji oparcia siedzeń muszą być tak
ustawione
, aby nachylenie tułowia manekina w tym położeniu było jak najbardziej zbliżone do nachylenia zalecanego przez producenta przy...

If adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting inclination of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the...
W przypadku możliwości regulacji oparcia siedzeń muszą być tak
ustawione
, aby nachylenie tułowia manekina w tym położeniu było jak najbardziej zbliżone do nachylenia zalecanego przez producenta przy normalnej jeździe lub, w przypadku braku jakiegokolwiek szczególnego zalecenia ze strony producenta, wynosiło 25 ° odchylenia od pionu w tył.

If adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting inclination of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the absence of any particular recommendation by the manufacturer, to 25° towards the rear from the vertical.

Światło główne musi być tak
ustawione
, aby:

The headlamp shall be so
adjusted
that:
Światło główne musi być tak
ustawione
, aby:

The headlamp shall be so
adjusted
that:

Każde koło sterowane powinno być
ustawione
prosto w kierunku jazdy.

Each steered wheel
shall
be
set
to its straight-ahead steer
position
.
Każde koło sterowane powinno być
ustawione
prosto w kierunku jazdy.

Each steered wheel
shall
be
set
to its straight-ahead steer
position
.

Każde koło sterowane powinno być
ustawione
prosto w kierunku jazdy.

Each steered wheel
shall
be
set
to its straight-ahead steer
position
.
Każde koło sterowane powinno być
ustawione
prosto w kierunku jazdy.

Each steered wheel
shall
be
set
to its straight-ahead steer
position
.

Każde koło sterowane powinno być
ustawione
prosto w kierunku jazdy.

Each steered wheel
shall
be
set
to its straight-ahead
position
.
Każde koło sterowane powinno być
ustawione
prosto w kierunku jazdy.

Each steered wheel
shall
be
set
to its straight-ahead
position
.

Każde koło sterowane powinno być
ustawione
prosto w kierunku jazdy.

Each steered wheel
shall
be
set
to its straight-ahead
position
.
Każde koło sterowane powinno być
ustawione
prosto w kierunku jazdy.

Each steered wheel
shall
be
set
to its straight-ahead
position
.

przednie koła pojazdu muszą być
ustawione
prosto w kierunku jazdy,

the front wheels must be in the straight-ahead
position
,
przednie koła pojazdu muszą być
ustawione
prosto w kierunku jazdy,

the front wheels must be in the straight-ahead
position
,

Ustawić
chromatograf gazowy zgodnie z instrukcjami producenta.

Set up
the gas-chromatograph according to the manufacturer’s instructions.
Ustawić
chromatograf gazowy zgodnie z instrukcjami producenta.

Set up
the gas-chromatograph according to the manufacturer’s instructions.

Dziennik
Ustaw
Republiki Francuskiej (JOFR) z dnia 10 grudnia 2008 r., pozycja 17 z 108.

JORF (French Official Journal), 10 December 2008, Text 17 of 108.
Dziennik
Ustaw
Republiki Francuskiej (JOFR) z dnia 10 grudnia 2008 r., pozycja 17 z 108.

JORF (French Official Journal), 10 December 2008, Text 17 of 108.

Dziennik
Ustaw
Republiki Austrii, nr 1007/1994, część 309 z dnia 21 grudnia 1994 r., str. 7235.

Federal Law Gazette
for the Republic of Austria, No 1007/1994, Series Issue 309 of 21 December 1994, p. 7235.
Dziennik
Ustaw
Republiki Austrii, nr 1007/1994, część 309 z dnia 21 grudnia 1994 r., str. 7235.

Federal Law Gazette
for the Republic of Austria, No 1007/1994, Series Issue 309 of 21 December 1994, p. 7235.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich