Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: upadek
...techniczne przedstawione w normie EN ISO 14122-4:2004 – ogranicznik upadków – nie chroni przed
upadkiem
z zamocowanej na stałe drabiny.

...the technical solution described in standard EN ISO 14122-4:2004 — a fall arrester — does not
prevent
a
fall
from a fixed ladder.
W szczególności rozwiązanie techniczne przedstawione w normie EN ISO 14122-4:2004 – ogranicznik upadków – nie chroni przed
upadkiem
z zamocowanej na stałe drabiny.

Specifically, the technical solution described in standard EN ISO 14122-4:2004 — a fall arrester — does not
prevent
a
fall
from a fixed ladder.

Wypadki polegające na
upadku
z dużej wysokości, np. z okna lub balkonu, są główną przyczyną śmierci lub trwałego uszkodzenia mózgu lub kośćca u dzieci poniżej 5 roku życia.

Accidental
falls
from heights, such as windows or balconies, are a leading cause of death or permanent brain or skeletal damage in children below 5 years.
Wypadki polegające na
upadku
z dużej wysokości, np. z okna lub balkonu, są główną przyczyną śmierci lub trwałego uszkodzenia mózgu lub kośćca u dzieci poniżej 5 roku życia.

Accidental
falls
from heights, such as windows or balconies, are a leading cause of death or permanent brain or skeletal damage in children below 5 years.

Wchodzenie po drabinie zawsze wiąże się z możliwością
upadku
z niej i doznania urazu.

Climbing a ladder always includes the possibility of
falling off
and injuring oneself.
Wchodzenie po drabinie zawsze wiąże się z możliwością
upadku
z niej i doznania urazu.

Climbing a ladder always includes the possibility of
falling off
and injuring oneself.

...pracowników na szczególnie wysokie ryzyko dla ich zdrowia i bezpieczeństwa, w szczególności na
upadek
z wysokości i inne poważne wypadki przy pracy, które stanowią dużą część wszystkich wypadków,

...expose workers to particularly severe risks to their health and safety, notably to the risks of
falls
from a height and other serious occupational accidents, which account for a large proportion o
Praca na wysokości może narazić pracowników na szczególnie wysokie ryzyko dla ich zdrowia i bezpieczeństwa, w szczególności na
upadek
z wysokości i inne poważne wypadki przy pracy, które stanowią dużą część wszystkich wypadków, szczególnie śmiertelnych.

Work at a height may expose workers to particularly severe risks to their health and safety, notably to the risks of
falls
from a height and other serious occupational accidents, which account for a large proportion of all accidents, especially of fatal accidents.

Muszą one być odpowiednio skonfigurowane i wystarczająco mocne w celu zapobieżenia lub zatrzymania
upadku
z wysokości i, najdalej jak to możliwe, zapobiegać wyrządzeniu szkody pracownikom.

These must be of suitable configuration and sufficient strength to prevent or arrest
falls
from a height and, as far as possible, to preclude injury to workers.
Muszą one być odpowiednio skonfigurowane i wystarczająco mocne w celu zapobieżenia lub zatrzymania
upadku
z wysokości i, najdalej jak to możliwe, zapobiegać wyrządzeniu szkody pracownikom.

These must be of suitable configuration and sufficient strength to prevent or arrest
falls
from a height and, as far as possible, to preclude injury to workers.

...ze sztywną prowadnicą, która odnosi się do normy EN 364 – Środki ochrony indywidualnej przed
upadkami
z wysokości– metody badań.

...a rigid anchor line, which refers to standard EN 364 — Personal protective equipment against
falls
from a height — test methods.
Oprócz tego władze Zjednoczonego Królestwa poinformowały, że zamierzają wnieść oficjalny sprzeciw na podstawie art. 6 dyrektywy wobec normy EN 353-1– Środki ochrony indywidualnej przed upadkami z wysokości – Część 1: Urządzenia samozaciskowe ze sztywną prowadnicą, która odnosi się do normy EN 364 – Środki ochrony indywidualnej przed
upadkami
z wysokości– metody badań.

The UK authorities further indicated that they intended to launch a formal objection pursuant to Article 6 of the Directive against standard EN 353-1 — Personal protective equipment against falls from a height — Part 1: Guided type fall arresters including a rigid anchor line, which refers to standard EN 364 — Personal protective equipment against
falls
from a height — test methods.

...musi spełniać wymogi IATA dotyczące opakowań materiału diagnostycznego, w tym procedurę testu
upadku
z wysokości 1,2 m (3,9 stopy).

...must meet the IATA packaging requirements for diagnostic specimens including 1,2 metres (3,9 feet)
drop
test procedure.
Opakowanie pośrednie musi spełniać wymogi IATA dotyczące opakowań materiału diagnostycznego, w tym procedurę testu
upadku
z wysokości 1,2 m (3,9 stopy).

Secondary packaging must meet the IATA packaging requirements for diagnostic specimens including 1,2 metres (3,9 feet)
drop
test procedure.

W szczególności podkreśliło ono, że jego wyposażenie jest bezpieczne w użytkowaniu i zapobiega
upadkom
z wysokości, w tym „upadkowi do tyłu”, pod warunkiem użycia właściwego typu pasów.

In particular, they emphasised that their equipment was safe to use and prevented
falls
from a height, including ‘fall-back’, if used with the correct types of belt.
W szczególności podkreśliło ono, że jego wyposażenie jest bezpieczne w użytkowaniu i zapobiega
upadkom
z wysokości, w tym „upadkowi do tyłu”, pod warunkiem użycia właściwego typu pasów.

In particular, they emphasised that their equipment was safe to use and prevented
falls
from a height, including ‘fall-back’, if used with the correct types of belt.

...sprzeciw na podstawie art. 6 dyrektywy wobec normy EN 353-1– Środki ochrony indywidualnej przed
upadkami
z wysokości – Część 1: Urządzenia samozaciskowe ze sztywną prowadnicą, która odnosi się do

...to Article 6 of the Directive against standard EN 353-1 — Personal protective equipment against
falls
from a height — Part 1: Guided type
fall
arresters including a rigid anchor line, which refers
Oprócz tego władze Zjednoczonego Królestwa poinformowały, że zamierzają wnieść oficjalny sprzeciw na podstawie art. 6 dyrektywy wobec normy EN 353-1– Środki ochrony indywidualnej przed
upadkami
z wysokości – Część 1: Urządzenia samozaciskowe ze sztywną prowadnicą, która odnosi się do normy EN 364 – Środki ochrony indywidualnej przed upadkami z wysokości– metody badań.

The UK authorities further indicated that they intended to launch a formal objection pursuant to Article 6 of the Directive against standard EN 353-1 — Personal protective equipment against
falls
from a height — Part 1: Guided type
fall
arresters including a rigid anchor line, which refers to standard EN 364 — Personal protective equipment against falls from a height — test methods.

Odniesienie do normy EN 353-1:2002 „Środki ochrony indywidualnej chroniące przed
upadkiem
z wysokości – Część 1: Urządzenia samozaciskowe ze sztywną prowadnicą” zostaje wycofane z wykazu...

The reference of standard EN 353-1:2002 ‘Personal protective equipment against
falls
from a height — Part 1: Guided type
fall
arresters including a rigid anchor line’ is withdrawn from the list of...
Odniesienie do normy EN 353-1:2002 „Środki ochrony indywidualnej chroniące przed
upadkiem
z wysokości – Część 1: Urządzenia samozaciskowe ze sztywną prowadnicą” zostaje wycofane z wykazu zharmonizowanych norm opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

The reference of standard EN 353-1:2002 ‘Personal protective equipment against
falls
from a height — Part 1: Guided type
fall
arresters including a rigid anchor line’ is withdrawn from the list of harmonised standards published in the Official Journal of the European Union.

...sprawie wycofania odniesienia do normy EN 353-1:2002 „Środki ochrony indywidualnej chroniące przed
upadkiem
z wysokości – Część 1: Urządzenia samozaciskowe ze sztywną prowadnicą” zgodnie z...

withdrawing the reference of standard EN 353-1:2002 ‘Personal protective equipment against
falls
from a height — Part 1: Guided type
fall
arresters including a rigid anchor line’ in accordance with...
w sprawie wycofania odniesienia do normy EN 353-1:2002 „Środki ochrony indywidualnej chroniące przed
upadkiem
z wysokości – Część 1: Urządzenia samozaciskowe ze sztywną prowadnicą” zgodnie z dyrektywą Rady 89/686/EWG

withdrawing the reference of standard EN 353-1:2002 ‘Personal protective equipment against
falls
from a height — Part 1: Guided type
fall
arresters including a rigid anchor line’ in accordance with Council Directive 89/686/EEC

...(CEN) przyjął normę europejską EN 353-1:2002 „Środki ochrony indywidualnej chroniące przed
upadkiem
z wysokości – Część 1: Urządzenia samozaciskowe ze sztywną prowadnicą”.

The European standard EN 353-1:2002 ‘Personal protective equipment against
falls
from a height — Part 1: Guided type
fall
arresters including a rigid anchor line’, was adopted by the European...
Dnia 12 marca 2002 r. Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN) przyjął normę europejską EN 353-1:2002 „Środki ochrony indywidualnej chroniące przed
upadkiem
z wysokości – Część 1: Urządzenia samozaciskowe ze sztywną prowadnicą”.

The European standard EN 353-1:2002 ‘Personal protective equipment against
falls
from a height — Part 1: Guided type
fall
arresters including a rigid anchor line’, was adopted by the European Committee for Standardisation (CEN) on 12 March 2002.

Urządzenia do podnoszenia osób lub osób i towarów, stwarzające ryzyko
upadku
z wysokości większej niż 3 metry.

Devices for the lifting of persons or of persons and goods involving a hazard of
falling
from a vertical height of more than three metres.
Urządzenia do podnoszenia osób lub osób i towarów, stwarzające ryzyko
upadku
z wysokości większej niż 3 metry.

Devices for the lifting of persons or of persons and goods involving a hazard of
falling
from a vertical height of more than three metres.

W miejscach pracy, w których istnieje ryzyko
upadku
z wysokości większej niż 1 m, muszą być zamontowane nadburcia lub zrębnice o wysokości co najmniej 0,90 m lub ciągłe barierki zgodne z normą...

Work stations where persons might
fall
more than 1 m, shall be fitted with bulwarks or coamings that are at least 0,90 m high or with a continuous guard rail in accordance with European standard EN...
W miejscach pracy, w których istnieje ryzyko
upadku
z wysokości większej niż 1 m, muszą być zamontowane nadburcia lub zrębnice o wysokości co najmniej 0,90 m lub ciągłe barierki zgodne z normą europejską EN 711:1995.

Work stations where persons might
fall
more than 1 m, shall be fitted with bulwarks or coamings that are at least 0,90 m high or with a continuous guard rail in accordance with European standard EN 711: 1995.

upadek
z wysokości;

Falling
from height;
upadek
z wysokości;

Falling
from height;

Punkt 3.1.2.2 – Zapobieganie
upadkom
z wysokości.

BHSR 3.1.2.2 — Prevention of
falls
from a height.
Punkt 3.1.2.2 – Zapobieganie
upadkom
z wysokości.

BHSR 3.1.2.2 — Prevention of
falls
from a height.

...projektowania, rozmieszczenia i budowy środków, które należy stosować w celu zabezpieczenia przed
upadkiem
z urządzeń do ładowania kontenerów i palet, lecz jedynie nawiązuje do ogólnych warunków...

...for the choice, design, location and construction of the means to be used to protect against
falling
from container and pallet loaders but only refers to the general specifications of EN 1915-1
W szczególności pkt 5.6 tejże normy „Zgniatanie, ścinanie i spadanie” nie zawiera wyszczególnienia sposobów wyboru, projektowania, rozmieszczenia i budowy środków, które należy stosować w celu zabezpieczenia przed
upadkiem
z urządzeń do ładowania kontenerów i palet, lecz jedynie nawiązuje do ogólnych warunków normy EN 1915-1:2001 „Urządzenia i sprzęt do obsługi naziemnej statków powietrznych – Wymagania ogólne – Część 1: Podstawowe wymagania bezpieczeństwa”, opisujących różne typy zabezpieczeń, które mogą być stosowane.

In particular, clause 5.6 of the standard ‘Crushing, shearing and falling’, does not give specifications for the choice, design, location and construction of the means to be used to protect against
falling
from container and pallet loaders but only refers to the general specifications of EN 1915-1:2001, ‘Aircraft ground support equipment — General requirements — Part 1: Basic safety requirements’ which describe the various types of protection that can be used.

Lina bezpieczeństwa musi być wyposażona w ruchomy system zabezpieczenia przed
upadkiem
, który podąża za ruchami pracownika;

The security rope must be equipped with a mobile
fall prevention
system which follows the movements of the worker;
Lina bezpieczeństwa musi być wyposażona w ruchomy system zabezpieczenia przed
upadkiem
, który podąża za ruchami pracownika;

The security rope must be equipped with a mobile
fall prevention
system which follows the movements of the worker;

Po trzecie, ograniczniki
upadku
stwarzają instytucjonalne ograniczenia dla przedsiębiorstw (zarządzanie ŚOI, wymóg zgodności ŚOI z systemem mocowania), które mogą prowadzić do nieprawidłowego ich...

Third, they constitute an organisational constraint for companies (management of PPE, need for compatibility between the PPE and the anchorage system). This constraint can lead to malfunctions, which...
Po trzecie, ograniczniki
upadku
stwarzają instytucjonalne ograniczenia dla przedsiębiorstw (zarządzanie ŚOI, wymóg zgodności ŚOI z systemem mocowania), które mogą prowadzić do nieprawidłowego ich funkcjonowania, co może powodować wypadki.

Third, they constitute an organisational constraint for companies (management of PPE, need for compatibility between the PPE and the anchorage system). This constraint can lead to malfunctions, which in turn can lead to accidents.

Upadek
” jest więc „powiązany z drabiną”; stanowi nieodłączny element korzystania z drabiny i nie można go wykluczyć.

Falling off
’ is therefore ‘built into the ladder’; it is an intrinsic part of using a ladder and cannot be excluded.
Upadek
” jest więc „powiązany z drabiną”; stanowi nieodłączny element korzystania z drabiny i nie można go wykluczyć.

Falling off
’ is therefore ‘built into the ladder’; it is an intrinsic part of using a ladder and cannot be excluded.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich