Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: unieważnić
...do Dow Chemical należy przypomnieć, że rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 54/2010 zostało już
unieważnione
w zakresie, w jakim dotyczy ono Dow Chemical, wyrokiem Sądu w sprawie T-158/10.

...Dow Chemical, it should be recalled that Implementing Regulation (EU) No 54/2010 has already been
annulled
in so far as Dow Chemical is concerned by the judgment of the General Court in case...
Odnośnie do Dow Chemical należy przypomnieć, że rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 54/2010 zostało już
unieważnione
w zakresie, w jakim dotyczy ono Dow Chemical, wyrokiem Sądu w sprawie T-158/10.

With respect to Dow Chemical, it should be recalled that Implementing Regulation (EU) No 54/2010 has already been
annulled
in so far as Dow Chemical is concerned by the judgment of the General Court in case T-158/10.

...etanoloamin przez Dow Chemical, jako że rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 54/2010 zostało już
unieważnione
w zakresie, w jakim dotyczy ono Dow Chemical, środki nie obowiązują od dnia wejścia w ż

...of ethanolamines from Dow Chemical, since Implementing Regulation (EU) No 54/2010 had already been
annulled
in so far as Dow Chemical is concerned, the measures are not in force as of the date of...
Odnośnie do przywozu etanoloamin przez Dow Chemical, jako że rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 54/2010 zostało już
unieważnione
w zakresie, w jakim dotyczy ono Dow Chemical, środki nie obowiązują od dnia wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 54/2010 (od dnia 23 stycznia 2010 r.).

With respect to imports of ethanolamines from Dow Chemical, since Implementing Regulation (EU) No 54/2010 had already been
annulled
in so far as Dow Chemical is concerned, the measures are not in force as of the date of entry into force of Implementing Regulation (EU) No 54/2010 (23 January 2010).

Artykuł 2 przedmiotowej decyzji
unieważniono
w zakresie, w jakim stanowi on, że „zwolnienie z opłat notarialnych i rejestracyjnych” nie stanowi pomocy państwa.

It
annulled
Article 2 of that Decision insofar as it found that the ‘exemption from registration charges’ does not constitute State aid.
Artykuł 2 przedmiotowej decyzji
unieważniono
w zakresie, w jakim stanowi on, że „zwolnienie z opłat notarialnych i rejestracyjnych” nie stanowi pomocy państwa.

It
annulled
Article 2 of that Decision insofar as it found that the ‘exemption from registration charges’ does not constitute State aid.

W rezultacie art. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2005 został
unieważniony
w zakresie, w jakim cło antydumpingowe nałożone na wywóz do Wspólnoty Europejskiej towarów wyprodukowanych i wywożonych przez...

Article 2 of Regulation 428/2005 was consequently
annulled
to the extent to which the anti-dumping duty imposed on exports into the European Community of goods produced and exported by Huvis exceeded...
W rezultacie art. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2005 został
unieważniony
w zakresie, w jakim cło antydumpingowe nałożone na wywóz do Wspólnoty Europejskiej towarów wyprodukowanych i wywożonych przez przedsiębiorstwo Huvis przekracza kwotę cła, którą należałoby pobrać, gdyby wykorzystano metodę zastosowaną w dochodzeniu pierwotnym.

Article 2 of Regulation 428/2005 was consequently
annulled
to the extent to which the anti-dumping duty imposed on exports into the European Community of goods produced and exported by Huvis exceeded that which would be applicable if the method applied in the original investigation had been used.

W rezultacie art. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2005 został
unieważniony
w zakresie, w jakim cło antydumpingowe nałożone na wywóz do Wspólnoty towarów wyprodukowanych i wywożonych przez...

It therefore
annulled
Article 2 of Council Regulation 428/2005 to the extent to which the anti-dumping duty imposed on exports into the Community of goods produced and exported by Huvis exceeded that...
W rezultacie art. 2 rozporządzenia (WE) nr 428/2005 został
unieważniony
w zakresie, w jakim cło antydumpingowe nałożone na wywóz do Wspólnoty towarów wyprodukowanych i wywożonych przez przedsiębiorstwo Huvis przekracza kwotę cła, którą należałoby pobrać, gdyby wykorzystano metodę zastosowaną w dochodzeniu pierwotnym do obliczenia wysokości dostosowania wartości normalnej opłat przywozowych.

It therefore
annulled
Article 2 of Council Regulation 428/2005 to the extent to which the anti-dumping duty imposed on exports into the Community of goods produced and exported by Huvis exceeded that which would be applicable if the method, used in the initial investigation, had been used to calculate the adjustment to the normal value for import charges.

Licencje oraz specjalne zezwolenia połowowe mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych licencji oraz specjalnych zezwoleń połowowych.

Licences and special fishing permits may be
cancelled
with a view to the issue of new licences and special fishing permits.
Licencje oraz specjalne zezwolenia połowowe mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych licencji oraz specjalnych zezwoleń połowowych.

Licences and special fishing permits may be
cancelled
with a view to the issue of new licences and special fishing permits.

Licencje oraz specjalne zezwolenia połowowe mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych licencji oraz specjalnych zezwoleń połowowych.

Licences and special fishing permits may be
cancelled
with a view to the issue of new licences and special fishing permits.
Licencje oraz specjalne zezwolenia połowowe mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych licencji oraz specjalnych zezwoleń połowowych.

Licences and special fishing permits may be
cancelled
with a view to the issue of new licences and special fishing permits.

Licencje oraz specjalne zezwolenia połowowe mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych licencji oraz specjalnych zezwoleń połowowych.

Licences and special fishing permits may be
cancelled
with a view to the issue of new licences and special fishing permits.
Licencje oraz specjalne zezwolenia połowowe mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych licencji oraz specjalnych zezwoleń połowowych.

Licences and special fishing permits may be
cancelled
with a view to the issue of new licences and special fishing permits.

Licencje oraz specjalne zezwolenia połowowe mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych licencji oraz specjalnych zezwoleń połowowych.

Licences and special fishing permits may be
cancelled
with a view to the issue of new licences and special fishing permits.
Licencje oraz specjalne zezwolenia połowowe mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych licencji oraz specjalnych zezwoleń połowowych.

Licences and special fishing permits may be
cancelled
with a view to the issue of new licences and special fishing permits.

...dla przepisów rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008 upoważnienia do połowów mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych upoważnień do połowów.

Without prejudice to Chapter III of Regulation (EC) No 1006/2008, fishing authorisations may be
cancelled
with a view to the issue of new fishing authorisations.
Bez uszczerbku dla przepisów rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008 upoważnienia do połowów mogą zostać
unieważnione
w związku z wydaniem nowych upoważnień do połowów.

Without prejudice to Chapter III of Regulation (EC) No 1006/2008, fishing authorisations may be
cancelled
with a view to the issue of new fishing authorisations.

...i 3,38 mln EUR, udzielone przez ETVA odpowiednio w dniach 4 marca 1999 r. i 17 czerwca 1999 r. i
unieważnione
w 2002 r. (te środki w preambule niniejszej decyzji zostały oznaczone symbolem E13b), s

...EUR 3,38 million granted by ETVA respectively on 4 March 1999 and on 17 June 1999 and which were
cancelled
in 2002 (these measures were named ‘measure E13b’ in the preamble of the present decision)
Gwarancje w wysokości 3,26 mln EUR i 3,38 mln EUR, udzielone przez ETVA odpowiednio w dniach 4 marca 1999 r. i 17 czerwca 1999 r. i
unieważnione
w 2002 r. (te środki w preambule niniejszej decyzji zostały oznaczone symbolem E13b), stanowią pomoc, która została udzielona z naruszeniem art. 88 ust. 3 Traktatu i która jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.

The guarantees of EUR 3,26 million and of EUR 3,38 million granted by ETVA respectively on 4 March 1999 and on 17 June 1999 and which were
cancelled
in 2002 (these measures were named ‘measure E13b’ in the preamble of the present decision) constitute aid, which has been put into effect in contravention of Article 88(3) of the Treaty and which is incompatible with the common market.

Została ona
unieważniona
w 2002 r., HSY musiała zapłacić odszkodowanie z tytułu umowy na rzecz Strintzis i w 2004 r. sprzedać kadłuby za cenę stanowiącą jedynie niewielką część dziesiątek milionów...

The contract was
cancelled
in 2002, HSY had to pay the contractual indemnities to Strintzis and sold the hulls in 2004 at a price which was only a small fraction of the tens of millions of Euro of...
Została ona
unieważniona
w 2002 r., HSY musiała zapłacić odszkodowanie z tytułu umowy na rzecz Strintzis i w 2004 r. sprzedać kadłuby za cenę stanowiącą jedynie niewielką część dziesiątek milionów euro kosztów poniesionych w związku z budową tych kadłubów.

The contract was
cancelled
in 2002, HSY had to pay the contractual indemnities to Strintzis and sold the hulls in 2004 at a price which was only a small fraction of the tens of millions of Euro of costs which HSY had incurred to build these hulls. This contract was therefore also highly loss-making.

...lekarza orzecznika medycyny lotniczej lub lekarza medycyny ogólnej i może je w razie konieczności
unieważnić
w celu zapewnienia bezpieczeństwa latania.

...shall have a process to review the medical certificates issued by that AeMC, AME or GMP and may
render
them
invalid
where required to ensure flight safety.
Jeśli podczas nadzoru lub w inny sposób zostaną znalezione dowody wskazujące na niespełnienie obowiązujących wymagań przez centrum medycyny lotniczej, lekarza orzecznika medycyny lotniczej lub lekarza medycyny ogólnej, władza uprawniona do licencjonowania musi posiadać procedurę przeglądu orzeczeń lotniczo-lekarskich/świadectw zdrowia wydanych przez dane centrum medycyny lotniczej, danego lekarza orzecznika medycyny lotniczej lub lekarza medycyny ogólnej i może je w razie konieczności
unieważnić
w celu zapewnienia bezpieczeństwa latania.

If, during oversight or by any other means, evidence is found showing a non-compliance of an AeMC, an AME or a GMP, the licensing authority shall have a process to review the medical certificates issued by that AeMC, AME or GMP and may
render
them
invalid
where required to ensure flight safety.

...oraz tablic rejestracyjnych pojazdów, które zostały skradzione, przywłaszczone, utracone lub
unieważnione
, w celu sprawdzenia, czy pojazdy zgłoszone do rejestracji zostały skradzione, przywłasz

...certificates and vehicle number plates which have been stolen, misappropriated, lost or
invalidated
in order to enable them to check whether the vehicles presented to them for registration
Służby rządowe i pozarządowe odpowiedzialne w państwach członkowskich za wydawanie świadectw rejestracji pojazdów i wyznaczone w sposób wyraźny do tego celu powinny mieć dostęp do danych zawartych w SIS II odnoszących się do pojazdów silnikowych o pojemności silnika przekraczającej 50 cm3, przyczep i naczep o masie własnej przekraczającej 750 kg, przyczep turystycznych, świadectw rejestracji oraz tablic rejestracyjnych pojazdów, które zostały skradzione, przywłaszczone, utracone lub
unieważnione
, w celu sprawdzenia, czy pojazdy zgłoszone do rejestracji zostały skradzione, przywłaszczone lub utracone.

Government or non-government services clearly identified for this purpose and responsible in the Member States for issuing registration certificates for vehicles should have access to data included in SIS II concerning motor vehicles with a cylinder capacity exceeding 50 cc, trailers with an unladen weight exceeding 750 kg, caravans and vehicle registration certificates and vehicle number plates which have been stolen, misappropriated, lost or
invalidated
in order to enable them to check whether the vehicles presented to them for registration have been stolen, misappropriated or lost.

Państwo członkowskie informuje Komisję, pod koniec każdego miesiąca, o ilości świadectw refundacji
unieważnionych
w poprzednim miesiącu, w podziale na miesiąc wydania świadectwa.”;

...States shall inform the Commission at the end of each month of the quantity of refund certificates
cancelled
in the course of the previous month, broken down by month of issue of the refund...
Państwo członkowskie informuje Komisję, pod koniec każdego miesiąca, o ilości świadectw refundacji
unieważnionych
w poprzednim miesiącu, w podziale na miesiąc wydania świadectwa.”;

Member States shall inform the Commission at the end of each month of the quantity of refund certificates
cancelled
in the course of the previous month, broken down by month of issue of the refund certificate.’

Za względu na opóźnienia w uzyskaniu koniecznych pozwoleń na budowę zawarte umowy przedsprzedaży
unieważniono
we wrześniu 2008 r., tak więc gdy SJB ostatecznie uzyskało pozwolenia na rozpoczęcie prac...

...the delays encountered in obtaining the necessary building permits, these pre-sale contracts were
annulled
in September 2008 so that, when SJB finally obtained the permits to start construction...
Za względu na opóźnienia w uzyskaniu koniecznych pozwoleń na budowę zawarte umowy przedsprzedaży
unieważniono
we wrześniu 2008 r., tak więc gdy SJB ostatecznie uzyskało pozwolenia na rozpoczęcie prac budowlanych w listopadzie tego roku, żaden z lokali mieszkalnych, które zgodnie z wymogami SJB miało wybudować w Damplein, nie został sprzedany.

Because of the delays encountered in obtaining the necessary building permits, these pre-sale contracts were
annulled
in September 2008 so that, when SJB finally obtained the permits to start construction works in November of that year, none of the housing units SJB was required to build on the Damplein had been pre-sold.

...nie udało się zakończyć budowy dwóch jednostek i w związku z tym umowa z liniami Strintzis została
unieważniona
w lipcu 2002 r. HSY potrzebowała prawie dwóch lat na sprzedaż kadłubów w budowie i...

...in completing the construction of the two ships and, consequently, the contract with Strintzis was
revoked
in July 2002. HSY needed not less than two years to sell the hulls in construction and...
W rzeczywistości HSY nie udało się zakończyć budowy dwóch jednostek i w związku z tym umowa z liniami Strintzis została
unieważniona
w lipcu 2002 r. HSY potrzebowała prawie dwóch lat na sprzedaż kadłubów w budowie i otrzymała za nie zaledwie kwotę 14 mln EUR, która odpowiada tylko jednej trzeciej wartości pożyczki zaciągniętej w ETVA na sfinansowanie budowy.

Indeed, HSY did not succeed in completing the construction of the two ships and, consequently, the contract with Strintzis was
revoked
in July 2002. HSY needed not less than two years to sell the hulls in construction and HSY received only EUR 14 million, which corresponds to only a third of the amount borrowed from ETVA to finance the construction.

...ogłoszonym dnia 25 października 2002 r. Sąd Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich („SPI”)
unieważnił
w całości decyzję Komisji.

...delivered on 25 October 2002, the Court of First Instance of the European Communities (CFI)
annulled
the Commission’s Decision in its entirety.
Wyrokiem („wyrok”) ogłoszonym dnia 25 października 2002 r. Sąd Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich („SPI”)
unieważnił
w całości decyzję Komisji.

By judgment (the Judgment) delivered on 25 October 2002, the Court of First Instance of the European Communities (CFI)
annulled
the Commission’s Decision in its entirety.

...wykorzystująca akty prawa wtórnego, wydaje się niedoskonała, ponieważ akty te można dość łatwo
unieważnić
w przypadku konfliktu”,

...secondary law instruments, appears imperfect because those instruments would be likely to be
annulled
in the event of conflict’,
„dana propozycja, wynikająca z podstawowych zasad prawa publicznego, wykorzystująca akty prawa wtórnego, wydaje się niedoskonała, ponieważ akty te można dość łatwo
unieważnić
w przypadku konfliktu”,

‘this argument, which is derived from the fundamental principles of public law, through secondary law instruments, appears imperfect because those instruments would be likely to be
annulled
in the event of conflict’,

Drugi zarzut Komisji dotyczy faktu, że chodzi o akty prawa wtórnego, które można łatwo
unieważnić
w przypadku konfliktu.

...Commission’s second objection relates to the fact that these secondary law instruments are easily
annulled
in case of conflict.
Drugi zarzut Komisji dotyczy faktu, że chodzi o akty prawa wtórnego, które można łatwo
unieważnić
w przypadku konfliktu.

The Commission’s second objection relates to the fact that these secondary law instruments are easily
annulled
in case of conflict.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich