Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: unieważnić
...zwrócić uwagę na fakt, że dwa środki przyznane przez LG na rzecz spółki ÅI zostały niedawno
unieważnione
przez fiński sąd krajowy.

It should also be noted that two measures granted by the LG to ÅI have recently been
annulled
by a national Finnish court.
Należy również zwrócić uwagę na fakt, że dwa środki przyznane przez LG na rzecz spółki ÅI zostały niedawno
unieważnione
przez fiński sąd krajowy.

It should also be noted that two measures granted by the LG to ÅI have recently been
annulled
by a national Finnish court.

...których mowa w pkt, I lit. d), korekta kwot na mocy akapitu pierwszego niniejszego punktu zostaje
unieważniona
przez państwo członkowskie z mocą wsteczną od dnia, w którym dzierżawa stała się...

...to in point I (d) the adjustment of quota under the first subparagraph of this paragraph shall be
cancelled
retroactively by the Member State as at the date on which the lease took effect.
W przypadku zakończenia dzierżawy w okresie trzech lat gospodarczych, o których mowa w pkt, I lit. d), korekta kwot na mocy akapitu pierwszego niniejszego punktu zostaje
unieważniona
przez państwo członkowskie z mocą wsteczną od dnia, w którym dzierżawa stała się skuteczna.

If the lease is terminated during the period of three marketing years referred to in point I (d) the adjustment of quota under the first subparagraph of this paragraph shall be
cancelled
retroactively by the Member State as at the date on which the lease took effect.

...lat gospodarczych określonych w pkt. I lit. d), korekta kwot na mocy akapitu pierwszego zostaje
unieważniona
przez Państwo Członkowskie z mocą wsteczną od dnia, w którym dzierżawa stała się skutec

...to in Point I (d) the adjustment of quota under the first subparagraph of this paragraph shall be
cancelled
retroactively by the Member State as at the date on which the lease took effect.
W przypadku zakończenia dzierżawy w okresie trzech lat gospodarczych określonych w pkt. I lit. d), korekta kwot na mocy akapitu pierwszego zostaje
unieważniona
przez Państwo Członkowskie z mocą wsteczną od dnia, w którym dzierżawa stała się skuteczna.

If the lease is terminated during the period of three marketing years referred to in Point I (d) the adjustment of quota under the first subparagraph of this paragraph shall be
cancelled
retroactively by the Member State as at the date on which the lease took effect.

...mowa w punkcie I lit. d), korekta kwot na mocy akapitu pierwszego niniejszego punktu zostaje
unieważniona
przez państwo członkowskie z mocą wsteczną od dnia, w którym dzierżawa stała się skutec

...to in Point I(d) the adjustment of quota under the first subparagraph of this point shall be
cancelled
retroactively by the Member State as at the date on which the lease took effect.
W przypadku zakończenia dzierżawy w okresie trzech lat gospodarczych, o których mowa w punkcie I lit. d), korekta kwot na mocy akapitu pierwszego niniejszego punktu zostaje
unieważniona
przez państwo członkowskie z mocą wsteczną od dnia, w którym dzierżawa stała się skuteczna.

If the lease is terminated during the period of three marketing years referred to in Point I(d) the adjustment of quota under the first subparagraph of this point shall be
cancelled
retroactively by the Member State as at the date on which the lease took effect.

...V/1-1 i V/1-2 załącznika do konwencji STCW wygaśnie lub zostanie wycofane, zawieszone lub
unieważnione
przez państwo członkowskie lub państwo trzecie, które je wydało, oraz, w każdym przypad

...V/1-1 and V/1-2 of the Annex to the STCW Convention expires or is withdrawn, suspended or
cancelled
by the Member State or third country which issued it and, in any case, within five years o
wygasają z chwilą, gdy poświadczony dyplom lub poświadczone świadectwo przeszkolenia wydane kapitanom i oficerom zgodnie z prawidłami V/1-1 i V/1-2 załącznika do konwencji STCW wygaśnie lub zostanie wycofane, zawieszone lub
unieważnione
przez państwo członkowskie lub państwo trzecie, które je wydało, oraz, w każdym przypadku, w okresie pięciu lat od daty jego wydania.”;

shall each expire as soon as the endorsed certificate of competency or certificate of proficiency issued to masters and officers in accordance with Regulations V/1-1 and V/1-2 of the Annex to the STCW Convention expires or is withdrawn, suspended or
cancelled
by the Member State or third country which issued it and, in any case, within five years of their date of issue.’;

...w tej dziedzinie. Środki mające na celu zapobieganie nadużyciom zostałyby zatem częściowo
unieważnione
przez łagodniejsze przepisy dotyczące przeniesienia strat, obowiązujące dla wybranej gr

The Commission notes furthermore that when Germany tightened the anti-abuse measures on loss carry forward by means of the 2008 Company Taxation Reform Act, as stated in point 2.4.1, it set out the...
Ponadto Komisja uważa, że wspomniane przez władze niemieckie w sekcji 2.4.1 zaostrzenie środków mających na celu zapobieganie nadużyciom przy odliczaniu wysokości strat, wdrożone ustawą o kontynuacji reformy podatku dochodowego od osób prawnych z 2008 r., ustanawia w istocie nowe, ogólne przepisy podatkowe w tej dziedzinie. Środki mające na celu zapobieganie nadużyciom zostałyby zatem częściowo
unieważnione
przez łagodniejsze przepisy dotyczące przeniesienia strat, obowiązujące dla wybranej grupy przedsiębiorstw.

The Commission notes furthermore that when Germany tightened the anti-abuse measures on loss carry forward by means of the 2008 Company Taxation Reform Act, as stated in point 2.4.1, it set out the new general tax regulation in this area.

Oprócz sytuacji określonej w ust. 13.5.1, certyfikat zarządzania bezpieczeństwem powinien zostać
unieważniony
przez administrację lub, na jej żądanie, przez rząd, który wydał taki certyfikat, w...

In addition to the requirements of paragraph 13.5.1, the Safety Management Certificate should be withdrawn by the administration or, at the request of the administration, by the contracting...
Oprócz sytuacji określonej w ust. 13.5.1, certyfikat zarządzania bezpieczeństwem powinien zostać
unieważniony
przez administrację lub, na jej żądanie, przez rząd, który wydał taki certyfikat, w przypadku gdy nie zostanie skierowany wniosek o weryfikację pośrednią, przewidzianą w ust. 13.8 lub dowiedzione zostaną duże niezgodności z wymogami niniejszego Kodeksu.

In addition to the requirements of paragraph 13.5.1, the Safety Management Certificate should be withdrawn by the administration or, at the request of the administration, by the contracting government which has issued it when the intermediate verification required in paragraph 13.8 is not requested or if there is evidence of major non-conformity with this Code.

Dokument zgodności powinien zostać
unieważniony
przez administrację lub, na jej żądanie, przez rząd będący sygnatariuszem Konwencji, który wydał ten dokument, w przypadku gdy nie zostanie skierowany...

The Document of Compliance should be withdrawn by the administration or, at its request, by the contracting government which issued the document, when the annual verification required in paragraph...
Dokument zgodności powinien zostać
unieważniony
przez administrację lub, na jej żądanie, przez rząd będący sygnatariuszem Konwencji, który wydał ten dokument, w przypadku gdy nie zostanie skierowany wniosek o coroczną weryfikację, której wymóg zawiera ust. 13.4, lub dowiedzione zostaną duże niezgodności z wymogami niniejszego Kodeksu.

The Document of Compliance should be withdrawn by the administration or, at its request, by the contracting government which issued the document, when the annual verification required in paragraph 13.4 is not requested or if there is evidence of major non-conformities with this Code.

...LG decyzja o dokonaniu tego podwyższenia kapitału została niedawno (w dniu 6 kwietnia 2011 r.)
unieważniona
przez naczelny sąd administracyjny Finlandii (zob. motyw 114 poniżej).

The LG’s decision to grant this capital increase has recently (6 April 2011) been
annulled
by Finland’s Supreme Administrative Court (see recital 114 below).
Podjęta przez LG decyzja o dokonaniu tego podwyższenia kapitału została niedawno (w dniu 6 kwietnia 2011 r.)
unieważniona
przez naczelny sąd administracyjny Finlandii (zob. motyw 114 poniżej).

The LG’s decision to grant this capital increase has recently (6 April 2011) been
annulled
by Finland’s Supreme Administrative Court (see recital 114 below).

...zostały unieważnione w przypadkach, gdy odpowiadające im pozwolenia na wywóz zostały cofnięte lub
unieważnione
przez właściwe władze Ukrainy.

...documents already issued in cases where the corresponding export licences have been withdrawn or
cancelled
by the competent Ukrainian authorities.
Właściwe władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję o wszelkich wydanych pozwoleniach na przywóz lub równoważnych dokumentach, które zostały unieważnione w przypadkach, gdy odpowiadające im pozwolenia na wywóz zostały cofnięte lub
unieważnione
przez właściwe władze Ukrainy.

The competent authorities of the Member States shall notify the Commission of any cancellation of import authorisations or equivalent documents already issued in cases where the corresponding export licences have been withdrawn or
cancelled
by the competent Ukrainian authorities.

...aktualnego zezwolenia i najpóźniej do dnia 31 grudnia 2010 r. Ten aspekt decyzji nie został
unieważniony
przez Trybunał, i w związku z tym nadal ma zastosowanie.

...authorisation and until 31 December 2010 at the latest. This aspect of the Decision has not been
annulled
by the Court and is, therefore, still applicable.
Komisja nie kwestionuje w szczególności okresów przejściowych przyznanych na mocy decyzji 2003/757/WE, w zakresie w jakim umożliwia ona niektórym centrom koordynacyjnym korzystanie z systemu niezgodnego ze wspólnym rynkiem do momentu wygaśnięcia aktualnego zezwolenia i najpóźniej do dnia 31 grudnia 2010 r. Ten aspekt decyzji nie został
unieważniony
przez Trybunał, i w związku z tym nadal ma zastosowanie.

In particular, the Commission does not call into question the transitional periods granted by Decision 2003/757/EC insofar as the latter allows certain coordination centres to benefit from the incompatible scheme until expiry of their current authorisation and until 31 December 2010 at the latest. This aspect of the Decision has not been
annulled
by the Court and is, therefore, still applicable.

Unieważniony
przez Trybunał sposób obliczania dla lat gospodarczych 2002/2003, 2003/2004 i 2004/2005 zastosowano także w odniesieniu do roku gospodarczego 2005/2006.

The method
invalidated
by the Court for the marketing years 2002/2003, 2003/2004 and 2004/2005 was also applied for the marketing year 2005/2006.
Unieważniony
przez Trybunał sposób obliczania dla lat gospodarczych 2002/2003, 2003/2004 i 2004/2005 zastosowano także w odniesieniu do roku gospodarczego 2005/2006.

The method
invalidated
by the Court for the marketing years 2002/2003, 2003/2004 and 2004/2005 was also applied for the marketing year 2005/2006.

...zastosowana do obliczenia opłat za rok gospodarczy 2001/2002 była taka sama jak ta, która została
unieważniona
przez Trybunał, należy również odpowiednio skorygować opłaty produkcyjne i...

...that the method used to calculate the levies for the 2001/2002 marketing year was the same as that
invalidated
by the Court, the production levies and the coefficient for the additional levy for...
Zważywszy, że metoda zastosowana do obliczenia opłat za rok gospodarczy 2001/2002 była taka sama jak ta, która została
unieważniona
przez Trybunał, należy również odpowiednio skorygować opłaty produkcyjne i współczynnik dla dodatkowej opłaty za rok gospodarczy 2001/2002.

Considering that the method used to calculate the levies for the 2001/2002 marketing year was the same as that
invalidated
by the Court, the production levies and the coefficient for the additional levy for the 2001/2002 marketing year should also be corrected accordingly.

...w sprawie zaleceń dla Francji dotyczących skorygowania deficytu do 2005 r., które zostały
unieważnione
przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich w dniu 13 lipca 2004 r. [3].

...addressing recommendations to France for the correction of the deficit by 2005, which were
annulled
by the Court of Justice of the European Communities on 13 July 2004 [3].
Zamiast tego, w dniu 25 listopada 2003 r. Rada przyjęła konkluzje w sprawie zaleceń dla Francji dotyczących skorygowania deficytu do 2005 r., które zostały
unieważnione
przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich w dniu 13 lipca 2004 r. [3].

Instead, on 25 November 2003, the Council adopted conclusions addressing recommendations to France for the correction of the deficit by 2005, which were
annulled
by the Court of Justice of the European Communities on 13 July 2004 [3].

...zgłoszonego środka w świetle art. 90 Traktatu, który kontynuuje pomoc zatwierdzoną decyzją
unieważnioną
przez Trybunał Sprawiedliwości.

...Treaty of the notified aid scheme, which is an extension of the scheme approved in the Decision
annulled
by the Court.
Uwzględniając powyższy wyrok, Komisja uznała, że konieczne jest dokładniejsze zbadanie zgłoszonego środka w świetle art. 90 Traktatu, który kontynuuje pomoc zatwierdzoną decyzją
unieważnioną
przez Trybunał Sprawiedliwości.

Given this judgment, the Commission regarded it essential to make a detailed examination in the light of Article 90 of the Treaty of the notified aid scheme, which is an extension of the scheme approved in the Decision
annulled
by the Court.

...w momencie, gdy zaproponowane przez Komisję zaskarżone rozporządzenie zostało częściowo
unieważnione
przez Trybunał Sprawiedliwości.

...and impartiality since the contested Regulation proposed by the Commission was partially
annulled
by the Court of Justice.
Ponadto Zheijang Harmonic argumentował, że Komisja nie może wznowić sprawy, ponieważ straciła swój obiektywizm i bezstronność w momencie, gdy zaproponowane przez Komisję zaskarżone rozporządzenie zostało częściowo
unieważnione
przez Trybunał Sprawiedliwości.

Furthermore, Zheijang Harmonic argued that the Commission could not reopen the case because it has lost its objectivity and impartiality since the contested Regulation proposed by the Commission was partially
annulled
by the Court of Justice.

Decyzja ta została
unieważniona
przez Trybunał Apelacyjny ds. Konkurencji w dniu 1 listopada 2006 r., ale następnie w wyniku odwołania Sąd Najwyższy dla Wschodniej Danii utrzymał ją w mocy decyzją z...

This decision was
annulled
by the Competition Appeals Tribunal on 1 November 2006, but then upheld on appeal to the High Court of Eastern Denmark on 22 June 2009. An appeal against the latter...
Decyzja ta została
unieważniona
przez Trybunał Apelacyjny ds. Konkurencji w dniu 1 listopada 2006 r., ale następnie w wyniku odwołania Sąd Najwyższy dla Wschodniej Danii utrzymał ją w mocy decyzją z dnia 22 czerwca 2009 r. Odwołanie od tego drugiego wyroku zostało wniesione do Sądu Najwyższego, który w dniu 18 marca 2011 r. podtrzymał wyrok Sądu Najwyższego dla Wschodniej Danii.

This decision was
annulled
by the Competition Appeals Tribunal on 1 November 2006, but then upheld on appeal to the High Court of Eastern Denmark on 22 June 2009. An appeal against the latter judgment was lodged with the Supreme Court, which upheld the High Court judgment on 18 March 2011.

...się 1 stycznia 2004 r. Poza tym, niniejszą decyzję uznaje się za prawomocną, o ile nie zostanie
unieważniona
przez Sąd Pierwszej Instancji i do momentu takiego unieważnienia.

...the period as from 1 January 2004. In addition, this decision is presumed valid unless and until
annulled
by the Court of First Instance.
Decyzja ta dotyczy jednak okresu do 31 grudnia 2003 r., podczas gdy niniejsza decyzja odnosi się do okresu rozpoczynającego się 1 stycznia 2004 r. Poza tym, niniejszą decyzję uznaje się za prawomocną, o ile nie zostanie
unieważniona
przez Sąd Pierwszej Instancji i do momentu takiego unieważnienia.

That decision, however, concerns the period until 31 December 2003, whereas this decision concerns the period as from 1 January 2004. In addition, this decision is presumed valid unless and until
annulled
by the Court of First Instance.

Decyzja ta została częściowo
unieważniona
przez Sąd (sprawa T-565/08) w związku ze skargą wniesioną przez przedsiębiorstwo Corsica Ferries France.

This decision was partially
annulled
by the Court (Case T-565/08) following an application by Corsica Ferries France.
Decyzja ta została częściowo
unieważniona
przez Sąd (sprawa T-565/08) w związku ze skargą wniesioną przez przedsiębiorstwo Corsica Ferries France.

This decision was partially
annulled
by the Court (Case T-565/08) following an application by Corsica Ferries France.

...gdyż każdy z istotnych powodów, który doprowadził do przyjęcia rozporządzenia, został
unieważniony
przez Sąd lub podważony.

...since each of the substantive grounds that led to the adoption of the Regulation was either
annulled
by the General Court or contested.
Dow Chemical twierdził również, że wyrok nie wymagałby żadnych środków wykonawczych oraz że Komisja nie mogłaby prawnie naprawić aspektów zaskarżonego rozporządzenia, gdyż każdy z istotnych powodów, który doprowadził do przyjęcia rozporządzenia, został
unieważniony
przez Sąd lub podważony.

Dow Chemical further claimed that the Judgment would not require any implementing measure and that the Commission could not legally remedy the aspects of the contested Regulation since each of the substantive grounds that led to the adoption of the Regulation was either
annulled
by the General Court or contested.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich