Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: umieścić
...praktycznych, uwarunkowanych małymi rozmiarami produktu kosmetycznego, informacja ta może być
umieszczona
tylko na opakowaniu zewnętrznym;

...for practical reasons because the cosmetic products are too small, such information need
appear
only on the packaging;
Jeżeli jest to niemożliwe ze względów praktycznych, uwarunkowanych małymi rozmiarami produktu kosmetycznego, informacja ta może być
umieszczona
tylko na opakowaniu zewnętrznym;

Where this is impossible for practical reasons because the cosmetic products are too small, such information need
appear
only on the packaging;

każdy przedmiot przewożony w kabinie musi być
umieszczony
tylko w takim miejscu, które zapewni jego unieruchomienie;

each item carried in
a
cabin must be
stowed
only in
a
location that is capable of restraining it;
każdy przedmiot przewożony w kabinie musi być
umieszczony
tylko w takim miejscu, które zapewni jego unieruchomienie;

each item carried in
a
cabin must be
stowed
only in
a
location that is capable of restraining it;

każdy przedmiot przewożony w kabinie musi być
umieszczony
tylko w takim miejscu, które zapewni jego unieruchomienie;

Each item carried in
a
cabin must be
stowed
only in
a
location that is capable of restraining it;
każdy przedmiot przewożony w kabinie musi być
umieszczony
tylko w takim miejscu, które zapewni jego unieruchomienie;

Each item carried in
a
cabin must be
stowed
only in
a
location that is capable of restraining it;

każdy przedmiot przewożony w kabinie musi być
umieszczony
tylko w takim miejscu, które zapewni jego unieruchomienie;

each item carried in
a
cabin must be
stowed
only in
a
location that is capable of restraining it;
każdy przedmiot przewożony w kabinie musi być
umieszczony
tylko w takim miejscu, które zapewni jego unieruchomienie;

each item carried in
a
cabin must be
stowed
only in
a
location that is capable of restraining it;

...dane o MIF i MPEC z odpowiednich dziedzin działalności, znacznik kontroli krzyżowej należy
umieścić
tylko w drugim pliku przesyłanym dla zgłoszenia dotyczącego odpowiedniej MIF lub MPEC,

...and MPEC data can be coordinated between respective business areas, the cross-check flag should be
included
only in the second file transmitted for the corresponding MFI or MPEC request,
jeśli można zestawić dane o MIF i MPEC z odpowiednich dziedzin działalności, znacznik kontroli krzyżowej należy
umieścić
tylko w drugim pliku przesyłanym dla zgłoszenia dotyczącego odpowiedniej MIF lub MPEC,

where MFI and MPEC data can be coordinated between respective business areas, the cross-check flag should be
included
only in the second file transmitted for the corresponding MFI or MPEC request,

Na obudowie reflektora należy
umieścić
tylko jeden ważny numer homologacji, na przykład:

The main body of the headlamp
shall bear
the only valid approval number, for instance:
Na obudowie reflektora należy
umieścić
tylko jeden ważny numer homologacji, na przykład:

The main body of the headlamp
shall bear
the only valid approval number, for instance:

Na głównej obudowie reflektora należy
umieścić
tylko jeden ważny numer homologacji, na przykład:

The main body of the headlamp
shall bear
the only valid approval number, for instance:
Na głównej obudowie reflektora należy
umieścić
tylko jeden ważny numer homologacji, na przykład:

The main body of the headlamp
shall bear
the only valid approval number, for instance:

Z tego względu należy
umieścić
wyjaśnienie dotyczące wydatków kwalifikowalnych.

For that reasons,
a
clarification of eligible expenditure should be
included
.
Z tego względu należy
umieścić
wyjaśnienie dotyczące wydatków kwalifikowalnych.

For that reasons,
a
clarification of eligible expenditure should be
included
.

Numer pola oznaczonego może być numerem składającym się z jednej do dziewięciu cyfr,
umieszczonym
między kropką „.” a dwukropkiem „:”.

The tagged-field number can be any one-to-nine digit number occurring between the period ‘.’ and the colon ‘:’.
Numer pola oznaczonego może być numerem składającym się z jednej do dziewięciu cyfr,
umieszczonym
między kropką „.” a dwukropkiem „:”.

The tagged-field number can be any one-to-nine digit number occurring between the period ‘.’ and the colon ‘:’.

Terminowe ciche udziały ze względu na profil ryzyka należy
umieścić
między certyfikatami uprawniającymi do udziału w zyskach a bezterminowymi cichymi udziałami.

Silent partnership contributions of limited duration rank between profit participation certificates and silent partnership contributions of unlimited duration as regards their risk profile.
Terminowe ciche udziały ze względu na profil ryzyka należy
umieścić
między certyfikatami uprawniającymi do udziału w zyskach a bezterminowymi cichymi udziałami.

Silent partnership contributions of limited duration rank between profit participation certificates and silent partnership contributions of unlimited duration as regards their risk profile.

...przewodu, światłowodu lub elektromagnetycznie; połączenie jest pośrednie, jeżeli urządzenie jest
umieszczone
między końcowym urządzeniem telekomunikacyjnym a interfejsem sieci;

...be made by wire, optical fibre or electromagnetically; a connection is indirect if equipment is
placed
between the terminal and the interface of the network;
urządzenie bezpośrednio lub pośrednio podłączone do interfejsu publicznej sieci telekomunikacyjnej w celu przesyłania, przetwarzania lub odbierania informacji; w obydwu przypadkach (połączenia bezpośredniego lub pośredniego), połączenie może być dokonane za pomocą przewodu, światłowodu lub elektromagnetycznie; połączenie jest pośrednie, jeżeli urządzenie jest
umieszczone
między końcowym urządzeniem telekomunikacyjnym a interfejsem sieci;

equipment directly or indirectly connected to the interface of a public telecommunications network to send, process or receive information; in either case (direct or indirect), the connection may be made by wire, optical fibre or electromagnetically; a connection is indirect if equipment is
placed
between the terminal and the interface of the network;

do zaworu trójdrogowego
umieszczonego
między sondą a linią przesyłową;

A three-way valve installed in-line between a probe and its transfer line;
do zaworu trójdrogowego
umieszczonego
między sondą a linią przesyłową;

A three-way valve installed in-line between a probe and its transfer line;

zamyka się szczelny zawór
umieszczony
między sondą a linią przesyłową;

A leak-tight valve in-line between a probe and transfer line shall be closed;
zamyka się szczelny zawór
umieszczony
między sondą a linią przesyłową;

A leak-tight valve in-line between a probe and transfer line shall be closed;

„ekran” występuje w oponach radialnych i oznacza opcjonalną warstwę
umieszczoną
między bieżnikiem i opasaniem w celu zminimalizowania uszkodzeń opasania;

“Protective breaker” applies to a radial ply tyre and means an optional intermediate ply between the tread and the belt to minimise damage to the belt.
„ekran” występuje w oponach radialnych i oznacza opcjonalną warstwę
umieszczoną
między bieżnikiem i opasaniem w celu zminimalizowania uszkodzeń opasania;

“Protective breaker” applies to a radial ply tyre and means an optional intermediate ply between the tread and the belt to minimise damage to the belt.

Kolumna ochronna powinna być
umieszczona
między systemem wtrysku a kolumną analityczną.

A guard column may be
positioned
between the injection system and the analytical column.
Kolumna ochronna powinna być
umieszczona
między systemem wtrysku a kolumną analityczną.

A guard column may be
positioned
between the injection system and the analytical column.

Sprężysta warstwa
umieszczona
między szyną i podkładem lub podkładką.

A resilient layer
fitted
between a rail and the supporting sleeper or baseplate.
Sprężysta warstwa
umieszczona
między szyną i podkładem lub podkładką.

A resilient layer
fitted
between a rail and the supporting sleeper or baseplate.

„złącze odłączanego układu zbiornikowego” oznacza połączenie przesyłające wodór
umieszczone
między odłączanym układem zbiornikowym a sekcją instalacji wodorowej zamontowaną trwale w pojeździe;

‘Removable storage system connector’ means the hydrogen connection device between a removable storage system and the section of the hydrogen system permanently installed in the vehicle;
„złącze odłączanego układu zbiornikowego” oznacza połączenie przesyłające wodór
umieszczone
między odłączanym układem zbiornikowym a sekcją instalacji wodorowej zamontowaną trwale w pojeździe;

‘Removable storage system connector’ means the hydrogen connection device between a removable storage system and the section of the hydrogen system permanently installed in the vehicle;

Dla bezpieczeństwa mieszanie powinno być prowadzone za osłoną bezpieczeństwa
umieszczoną
między operatorem a mieszaniną.

For safety, the mixing should be performed with a safety shield between the operator and mixture.
Dla bezpieczeństwa mieszanie powinno być prowadzone za osłoną bezpieczeństwa
umieszczoną
między operatorem a mieszaniną.

For safety, the mixing should be performed with a safety shield between the operator and mixture.

Powierzchnie wokół konturów postaci są w kolorze zielonym i różowym, natomiast
umieszczony
tekst napisany czcionką Galliard jest koloru czarnego.

The size of the logo may be adapted in proportion to suit different sizes of
packaging
.
Powierzchnie wokół konturów postaci są w kolorze zielonym i różowym, natomiast
umieszczony
tekst napisany czcionką Galliard jest koloru czarnego.

The size of the logo may be adapted in proportion to suit different sizes of
packaging
.

w pasku tytułu komunikatu należy
umieścić
tekst „VRONT”;

the text ‘VRONT’ must be
placed
in the subject line of the message;
w pasku tytułu komunikatu należy
umieścić
tekst „VRONT”;

the text ‘VRONT’ must be
placed
in the subject line of the message;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich