Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ujawniać
...ujawniane w kraju trzecim, które mogą mieć istotne znaczenie dla opinii publicznej we Wspólnocie
ujawniane
były w sposób zgodny z art. 20 i 21, nawet jeśli informacje takie nie stanowią informacji

...disclosed in a third country which may be of importance for the public in the Community is
disclosed
in accordance with Articles 20 and 21, even if such information is not regulated informati
Właściwy organ macierzystego Państwa Członkowskiego zapewnia, aby informacje ujawniane w kraju trzecim, które mogą mieć istotne znaczenie dla opinii publicznej we Wspólnocie
ujawniane
były w sposób zgodny z art. 20 i 21, nawet jeśli informacje takie nie stanowią informacji regulowanych w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. k).

The competent authority of the home Member State shall ensure that information disclosed in a third country which may be of importance for the public in the Community is
disclosed
in accordance with Articles 20 and 21, even if such information is not regulated information within the meaning of Article 2(1)(k).

Państwa członkowskie mogą zezwolić lub nakazać, by
ujawniane
były jedynie te transakcje z podmiotami powiązanymi, które zostały zawarte na warunkach odbiegających od zwyczajnych warunków rynkowych.

...transactions with related parties that have not been concluded under normal market conditions be
disclosed
.
Państwa członkowskie mogą zezwolić lub nakazać, by
ujawniane
były jedynie te transakcje z podmiotami powiązanymi, które zostały zawarte na warunkach odbiegających od zwyczajnych warunków rynkowych.

Member States may permit or require that only transactions with related parties that have not been concluded under normal market conditions be
disclosed
.

...do jednostki, która oprócz ujawniania podstawowego i rozwodnionego zysku na jedną akcję,
ujawnia
kwoty odpowiadające jednej akcji na podstawie innego niż wymagany przez niniejszy standard s

Paragraph 73 applies also to an entity that discloses, in addition to basic and diluted earnings per share, amounts per share using a reported component of the separate income statement (as described...
Paragraf 73 ma również zastosowanie do jednostki, która oprócz ujawniania podstawowego i rozwodnionego zysku na jedną akcję,
ujawnia
kwoty odpowiadające jednej akcji na podstawie innego niż wymagany przez niniejszy standard składnika jednostkowego rachunku zysków i strat (zgodnie z opisem w paragrafie 81 MSR 1 (zaktualizowanego w 2007 r.)).

Paragraph 73 applies also to an entity that discloses, in addition to basic and diluted earnings per share, amounts per share using a reported component of the separate income statement (as described in paragraph 81 of IAS 1 (as revised in 2007)), other than one required by this Standard.

Na przykład, gdy kwota do zapłaty zmienia się w zależności od zmian indeksu,
ujawnianą
kwotę można ustalić w oparciu o poziom indeksu na koniec okresu sprawozdawczego.

For example, when the amount payable varies with changes in an index, the amount
disclosed
may be based on the level of the index at the end of the period.
Na przykład, gdy kwota do zapłaty zmienia się w zależności od zmian indeksu,
ujawnianą
kwotę można ustalić w oparciu o poziom indeksu na koniec okresu sprawozdawczego.

For example, when the amount payable varies with changes in an index, the amount
disclosed
may be based on the level of the index at the end of the period.

ujawniając
kwoty uposażeń i zaliczek oraz pożyczek przyznanych członkom organów administrujących, zarządzających i nadzorujących, ujawnia się jedynie kwoty przyznane przez jednostkę dominującą i jej...

in
disclosing
the amounts of emoluments and advances and credits granted to members of the administrative, managerial and supervisory bodies, only amounts granted by the parent undertaking and its...
ujawniając
kwoty uposażeń i zaliczek oraz pożyczek przyznanych członkom organów administrujących, zarządzających i nadzorujących, ujawnia się jedynie kwoty przyznane przez jednostkę dominującą i jej jednostki zależne członkom organów administrujących, zarządzających i nadzorujących jednostki dominującej.

in
disclosing
the amounts of emoluments and advances and credits granted to members of the administrative, managerial and supervisory bodies, only amounts granted by the parent undertaking and its subsidiary undertakings to members of the administrative, managerial and supervisory bodies of the parent undertaking shall be disclosed.

Bank oddzielnie
ujawnia
kwotę ujętą w danym okresie jako zwiększenie rezerw na odpisy aktualizujące z tytułu utraty wartości kredytów i pożyczek, kwotę obciążeń z tytułu kredytów i pożyczek...

It
shall disclose
separately the amount recognised as an expense in the period for impairment losses on uncollectible loans and advances, the amount charged in the period for loans and advances...
Bank oddzielnie
ujawnia
kwotę ujętą w danym okresie jako zwiększenie rezerw na odpisy aktualizujące z tytułu utraty wartości kredytów i pożyczek, kwotę obciążeń z tytułu kredytów i pożyczek całkowicie odpisanych w danym okresie oraz kwotę uznań w tym okresie z tytułu kredytów i pożyczek uprzednio odpisanych, które zostały jednak odzyskane

It
shall disclose
separately the amount recognised as an expense in the period for impairment losses on uncollectible loans and advances, the amount charged in the period for loans and advances written off and the amount credited in the period for loans and advances previously written off that have been recovered.

...wartości godziwej, o których mowa w art. 467 i 468 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, instytucje
ujawniają
kwotę wyłączoną z kapitału podstawowego Tier I zgodnie z art. 467 i 468 w kolumnie A wiers

...at fair value referred to in Articles 467 and 468 of Regulation (EU) No 575/2013, institutions
shall disclose
the amount excluded from Common Equity Tier 1 capital pursuant to Article 467 and 468
W odniesieniu do niezrealizowanych strat i zysków wycenianych według wartości godziwej, o których mowa w art. 467 i 468 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, instytucje
ujawniają
kwotę wyłączoną z kapitału podstawowego Tier I zgodnie z art. 467 i 468 w kolumnie A wiersz 26a.

With regard to unrealised losses and gains measured at fair value referred to in Articles 467 and 468 of Regulation (EU) No 575/2013, institutions
shall disclose
the amount excluded from Common Equity Tier 1 capital pursuant to Article 467 and 468 in column (A) under the row 26a.

53 Jednostka gospodarcza
ujawnia
kwotę, która obciążyła koszty z tytułu programów określonych składek.

53 An entity
shall disclose
the amount recognised as an expense for defined contribution plans.
53 Jednostka gospodarcza
ujawnia
kwotę, która obciążyła koszty z tytułu programów określonych składek.

53 An entity
shall disclose
the amount recognised as an expense for defined contribution plans.

...przeniesienie pomiędzy pozycjami zobowiązań finansowych oraz kapitału własnego, jednostka osobno
ujawnia
kwotę, terminy oraz przyczyny powodujące przeniesienie.

...redemption prohibition leads to a transfer between financial liabilities and equity, the entity
shall disclose
separately the amount, timing and reason for the transfer.
Jeśli zmiana w zakresie obowiązywania zakazu wykupu powoduje przeniesienie pomiędzy pozycjami zobowiązań finansowych oraz kapitału własnego, jednostka osobno
ujawnia
kwotę, terminy oraz przyczyny powodujące przeniesienie.

13 When a change in the redemption prohibition leads to a transfer between financial liabilities and equity, the entity
shall disclose
separately the amount, timing and reason for the transfer.

Ujawniana
kwota jest kwotą ważoną ryzykiem.

The
disclosed
amount shall be the risk weighted amount.
Ujawniana
kwota jest kwotą ważoną ryzykiem.

The
disclosed
amount shall be the risk weighted amount.

W przypadku, gdy kwota do zapłaty nie jest stała,
ujawnianą
kwotę ustala się poprzez odniesienie do warunków istniejących na koniec okresu sprawozdawczego.

When the amount payable is not fixed, the amount
disclosed
is determined by reference to the conditions existing at the end of the reporting period.
W przypadku, gdy kwota do zapłaty nie jest stała,
ujawnianą
kwotę ustala się poprzez odniesienie do warunków istniejących na koniec okresu sprawozdawczego.

When the amount payable is not fixed, the amount
disclosed
is determined by reference to the conditions existing at the end of the reporting period.

...od kapitału Tier II, o których mowa w art. 476 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, instytucje
ujawniają
kwoty podlegające odliczeniu w kolumnie A, a kwoty rezydualne w kolumnie C w wierszach odn

...from Tier 2 capital referred to in Article 476 of Regulation (EU) No 575/2013, institutions shall
disclose
the amounts to be deducted in column (A) and the residual amounts in column (C) under the...
W odniesieniu do odliczeń od kapitału Tier II, o których mowa w art. 476 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, instytucje
ujawniają
kwoty podlegające odliczeniu w kolumnie A, a kwoty rezydualne w kolumnie C w wierszach odnoszących się do pozycji odliczeń.

With regard to deductions from Tier 2 capital referred to in Article 476 of Regulation (EU) No 575/2013, institutions shall
disclose
the amounts to be deducted in column (A) and the residual amounts in column (C) under the rows related to the deductions items.

...podstawowego Tier I, o których mowa w art. 469 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, instytucje
ujawniają
kwoty podlegające odliczeniu w kolumnie A, a kwoty rezydualne w kolumnie C w wierszach odn

...Tier 1 capital referred to in Article 469 of Regulation (EU) No 575/2013, institutions shall
disclose
the amounts to be deducted in column (A) and the residual amounts in column (C) under the r
W odniesieniu do odliczeń od kapitału podstawowego Tier I, o których mowa w art. 469 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, instytucje
ujawniają
kwoty podlegające odliczeniu w kolumnie A, a kwoty rezydualne w kolumnie C w wierszach odnoszących się do pozycji odliczeń.

With regard to deductions from Common Equity Tier 1 capital referred to in Article 469 of Regulation (EU) No 575/2013, institutions shall
disclose
the amounts to be deducted in column (A) and the residual amounts in column (C) under the rows related to the deductions items.

...kapitału dodatkowego Tier I, o których mowa w art. 474 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, instytucje
ujawniają
kwoty podlegające odliczeniu w kolumnie A, a kwoty rezydualne w kolumnie C w wierszach...

...Tier 1 capital referred to in Article 474 of Regulation (EU) No 575/2013, institutions shall
disclose
the amounts to be deducted in column (A) and the residual amounts in column (C) under the r
W odniesieniu do odliczeń od kapitału dodatkowego Tier I, o których mowa w art. 474 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, instytucje
ujawniają
kwoty podlegające odliczeniu w kolumnie A, a kwoty rezydualne w kolumnie C w wierszach odnoszących się do pozycji odliczeń.

With regard to deductions from Additional Tier 1 capital referred to in Article 474 of Regulation (EU) No 575/2013, institutions shall
disclose
the amounts to be deducted in column (A) and the residual amounts in column (C) under the rows related to the deductions items.

B49
Ujawniając
kwoty zgodnie z paragrafem 13C pkt d), jednostka musi uwzględnić skutki nadwyżkowego zabezpieczenia instrumentem finansowym.

B49 When
disclosing
amounts in accordance with paragraph 13C(d), an entity must take into account the effects of over-collateralisation by financial instrument.
B49
Ujawniając
kwoty zgodnie z paragrafem 13C pkt d), jednostka musi uwzględnić skutki nadwyżkowego zabezpieczenia instrumentem finansowym.

B49 When
disclosing
amounts in accordance with paragraph 13C(d), an entity must take into account the effects of over-collateralisation by financial instrument.

...dwuznaczny lub z opóźnieniem przekazuje istotne informacje, o których mowa w tym ustępie, lub nie
ujawnia
komercyjnego celu praktyki, jeżeli nie wynika on jasno z kontekstu i jeżeli powoduje to...

It shall also be regarded as a misleading omission when, taking account of the
matters
described in paragraph 1, a trader hides or provides in an unclear, unintelligible, ambiguous or untimely manner...
Za wprowadzające w błąd uznaje się również zaniechanie, jeżeli, uwzględniając szczegółowe postanowienia ust. 1, przedsiębiorca zataja lub w sposób niejasny, niezrozumiały, dwuznaczny lub z opóźnieniem przekazuje istotne informacje, o których mowa w tym ustępie, lub nie
ujawnia
komercyjnego celu praktyki, jeżeli nie wynika on jasno z kontekstu i jeżeli powoduje to lub może spowodować podjęcie przez przeciętnego konsumenta decyzji dotyczącej transakcji, której inaczej by nie podjął.

It shall also be regarded as a misleading omission when, taking account of the
matters
described in paragraph 1, a trader hides or provides in an unclear, unintelligible, ambiguous or untimely manner such material information as referred to in that paragraph or fails to identify the commercial intent of the commercial practice if not already apparent from the context, and where, in either case, this causes or is likely to cause the average consumer to take a transactional decision that he would not have taken otherwise.

Do celów ust. 1 lit. b) ppkt (i) państwa członkowskie zezwalają spółce zarządzającej na
ujawnianie
najważniejszych warunków ustaleń dotyczących opłat, prowizji lub korzyści niepieniężnych w formie...

Member States shall permit a management company, for the purposes of paragraph 1(b)(i), to
disclose
the essential terms of the arrangements relating to the fee, commission or non-monetary benefit in...
Do celów ust. 1 lit. b) ppkt (i) państwa członkowskie zezwalają spółce zarządzającej na
ujawnianie
najważniejszych warunków ustaleń dotyczących opłat, prowizji lub korzyści niepieniężnych w formie skrótowej, pod warunkiem że spółka zarządzająca zobowiązuje się do ujawnienia dalszych szczegółów na wniosek posiadacza jednostek uczestnictwa oraz że respektuje takie zobowiązanie.

Member States shall permit a management company, for the purposes of paragraph 1(b)(i), to
disclose
the essential terms of the arrangements relating to the fee, commission or non-monetary benefit in summary form, provided that the management company undertakes to
disclose
further details at the request of the unit-holder and provided that it honours that undertaking.

Dla celów lit. b) ppkt i) państwa członkowskie zezwalają przedsiębiorstwu inwestycyjnemu na
ujawnianie
najważniejszych warunków umów dotyczących opłat, prowizji lub korzyści niepieniężnych w formie...

Member States shall permit an investment firm, for the purposes of point (b)(i), to
disclose
the essential terms of the arrangements relating to the fee, commission or non-monetary benefit in summary...
Dla celów lit. b) ppkt i) państwa członkowskie zezwalają przedsiębiorstwu inwestycyjnemu na
ujawnianie
najważniejszych warunków umów dotyczących opłat, prowizji lub korzyści niepieniężnych w formie skrótowej, pod warunkiem że przedsiębiorstwo zobowiązuje się do ujawnienia dalszych szczegółów na życzenie klienta oraz że respektuje takie zobowiązanie.

Member States shall permit an investment firm, for the purposes of point (b)(i), to
disclose
the essential terms of the arrangements relating to the fee, commission or non-monetary benefit in summary form, provided that it undertakes to
disclose
further details at the request of the client and provided that it honours that undertaking.

działa ona w imieniu innej osoby fizycznej, będącej właścicielem odsetek i
ujawnia
podmiotowi wypłacającemu tożsamość właściciela odsetek, zgodnie z przepisami art. 3.

he or she acts on behalf of another individual who is the beneficial owner and
discloses
to the paying agent the identity of that beneficial owner in accordance with Article 3.
działa ona w imieniu innej osoby fizycznej, będącej właścicielem odsetek i
ujawnia
podmiotowi wypłacającemu tożsamość właściciela odsetek, zgodnie z przepisami art. 3.

he or she acts on behalf of another individual who is the beneficial owner and
discloses
to the paying agent the identity of that beneficial owner in accordance with Article 3.

działa ona w imieniu innej osoby fizycznej będącej właścicielem odsetek, która
ujawnia
podmiotowi wypłacającemu swoją tożsamość oraz państwo, w którym ma miejsce zamieszkania.

acts on behalf of another individual who is the beneficial owner and who
discloses
to the paying agent his or her identity and State of residence.
działa ona w imieniu innej osoby fizycznej będącej właścicielem odsetek, która
ujawnia
podmiotowi wypłacającemu swoją tożsamość oraz państwo, w którym ma miejsce zamieszkania.

acts on behalf of another individual who is the beneficial owner and who
discloses
to the paying agent his or her identity and State of residence.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich