Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tymczasowo
Preparat enzymatyczny określony w załączniku III powinien zatem zostać
tymczasowo
dopuszczony do użytku na okres czterech lat.

Accordingly, the use of that enzyme preparation, as specified in Annex III, should be
provisionally
authorised for four years.
Preparat enzymatyczny określony w załączniku III powinien zatem zostać
tymczasowo
dopuszczony do użytku na okres czterech lat.

Accordingly, the use of that enzyme preparation, as specified in Annex III, should be
provisionally
authorised for four years.

Preparat zawierający mikroorganizmy opisany w załączniku II powinien zatem zostać
tymczasowo
dopuszczony do użytku.

Accordingly, the use of that micro-organism preparation, as specified in Annex II, should be
provisionally
authorised.
Preparat zawierający mikroorganizmy opisany w załączniku II powinien zatem zostać
tymczasowo
dopuszczony do użytku.

Accordingly, the use of that micro-organism preparation, as specified in Annex II, should be
provisionally
authorised.

Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do grupy „enzymy” zostaje
tymczasowo
dopuszczony na okres czterech lat, jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt, zgodnie z warunkami określonymi w...

The preparation belonging to the group ‘Enzymes’, as specified in the Annex, is authorised
provisionally
for four years as an additive in animal nutrition under the conditions laid down in that Annex.
Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do grupy „enzymy” zostaje
tymczasowo
dopuszczony na okres czterech lat, jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt, zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

The preparation belonging to the group ‘Enzymes’, as specified in the Annex, is authorised
provisionally
for four years as an additive in animal nutrition under the conditions laid down in that Annex.

Preparat zawierający mikroorganizmy określony w załączniku IV powinien zatem zostać
tymczasowo
dopuszczony na okres czterech lat.

Accordingly, the use of that micro-organism preparation as specified in Annex IV, should be
provisionally
authorised for four years.
Preparat zawierający mikroorganizmy określony w załączniku IV powinien zatem zostać
tymczasowo
dopuszczony na okres czterech lat.

Accordingly, the use of that micro-organism preparation as specified in Annex IV, should be
provisionally
authorised for four years.

Dokumentacja zastępcza przewoźników oraz pośredników
tymczasowo
przechowujących materiały jądrowe

Substitute records for carriers and
temporary
storage agents
Dokumentacja zastępcza przewoźników oraz pośredników
tymczasowo
przechowujących materiały jądrowe

Substitute records for carriers and
temporary
storage agents

...dotyczy przywozu bez uwzględnienia obuwia dziecięcego, ponieważ ze względu na interes Wspólnoty
tymczasowo
przewidziano wykluczenie tego obuwia z zakresu stosowania środków.

...imposed, the following detailed analysis refers to imports excluding children's shoes, as it is
provisionally
envisaged to exclude the latter from the application of the measures on grounds of Com
Jednak ponieważ należy dokonać wstępnego ustalenia istotnej szkody w odniesieniu do przywozu, na który nałożono środki tymczasowe, poniższa szczegółowa analiza dotyczy przywozu bez uwzględnienia obuwia dziecięcego, ponieważ ze względu na interes Wspólnoty
tymczasowo
przewidziano wykluczenie tego obuwia z zakresu stosowania środków.

However, as a provisional finding of material injury must be made for imports on which provisional measures are imposed, the following detailed analysis refers to imports excluding children's shoes, as it is
provisionally
envisaged to exclude the latter from the application of the measures on grounds of Community interest.

Należy zatem
tymczasowo
zezwolić na przywóz do Unii Europejskiej małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich ze Stanów Zjednoczonych, z wyłączeniem małży zebranych w Zatoce Meksykańskiej.

It is therefore appropriate to authorise, on a
temporary basis
, the imports into the European Union of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from the United States, excluding...
Należy zatem
tymczasowo
zezwolić na przywóz do Unii Europejskiej małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich ze Stanów Zjednoczonych, z wyłączeniem małży zebranych w Zatoce Meksykańskiej.

It is therefore appropriate to authorise, on a
temporary basis
, the imports into the European Union of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from the United States, excluding bivalve molluscs harvested in the Gulf of Mexico.

...lub pod jego kontrolą w celu zapewnienia wsparcia finansowego reżimowi syryjskiemu, a jednocześnie
tymczasowo
zezwolić na wykorzystywanie zamrożonych środków lub zasobów gospodarczych, które ten...

...controlled by it in order to provide financial support to the Syrian regime, whilst allowing on a
temporary basis
for frozen funds or economic resources subsequently received by that entity to be...
W związku z powagą sytuacji w Syrii środki ograniczające określone w decyzji 2011/273/WPZiB powinny objąć kolejny podmiot, tak by uniemożliwić mu korzystanie ze środków finansowych lub zasobów gospodarczych będących obecnie w jego posiadaniu, dyspozycji lub pod jego kontrolą w celu zapewnienia wsparcia finansowego reżimowi syryjskiemu, a jednocześnie
tymczasowo
zezwolić na wykorzystywanie zamrożonych środków lub zasobów gospodarczych, które ten podmiot później otrzyma, na cele związane z finansowaniem wymiany handlowej z osobami i podmiotami, które nie zostały wymienione w załączniku do tej decyzji.

In view of the gravity of the situation in Syria, an additional entity should be subject to the restrictive measures set out in Decision 2011/273/CFSP with a view to preventing that entity from using funds or economic resources presently owned, held or controlled by it in order to provide financial support to the Syrian regime, whilst allowing on a
temporary basis
for frozen funds or economic resources subsequently received by that entity to be used in connection with the financing of trade with non-designated persons and entities.

W przypadku innego producenta eksportującego wartość sprzedaży odpadów została
tymczasowo
odliczona od kosztów produkcji.

For the other exporting producer, the sales value of waste was
provisionally
deducted from the cost of production.
W przypadku innego producenta eksportującego wartość sprzedaży odpadów została
tymczasowo
odliczona od kosztów produkcji.

For the other exporting producer, the sales value of waste was
provisionally
deducted from the cost of production.

Aby uzyskać pozwolenie na stosowanie
tymczasowo
zakazanego zabezpieczenia generalnego, dana osoba musi również spełniać kryteria określone w art. 39 lit. b) i c).

To obtain authorisation to use a
temporarily
prohibited comprehensive guarantee, the person concerned must also fulfil the criteria laid down in points (b) and (c) of Article 39.
Aby uzyskać pozwolenie na stosowanie
tymczasowo
zakazanego zabezpieczenia generalnego, dana osoba musi również spełniać kryteria określone w art. 39 lit. b) i c).

To obtain authorisation to use a
temporarily
prohibited comprehensive guarantee, the person concerned must also fulfil the criteria laid down in points (b) and (c) of Article 39.

...że ustalenia w sprawie statusu sił obecnie zawarte w dodatku B do załącznika 1 A do Umowy
tymczasowo
będą mieć zastosowanie do zaproponowanej misji i sił UE, w tym od momentu ich utworzenia

...agreements currently contained in Appendix B to Annex 1.A of the Peace Agreement shall apply
provisionally
in respect to the proposed EU mission and its forces, including from the point of thei
Rada Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych dalej określiła, że ustalenia w sprawie statusu sił obecnie zawarte w dodatku B do załącznika 1 A do Umowy
tymczasowo
będą mieć zastosowanie do zaproponowanej misji i sił UE, w tym od momentu ich utworzenia w BiH przed wyrażeniem zgody stron niniejszej umowy w tej sprawie.

The United Nations Security Council further decided that the status of forces agreements currently contained in Appendix B to Annex 1.A of the Peace Agreement shall apply
provisionally
in respect to the proposed EU mission and its forces, including from the point of their build-up in Bosnia and Herzegovina, in anticipation of the concurrence of the parties to those agreements to that effect.

...wyboru, otrzymanych w terminie 15 dni po wszczęciu postępowania, Komisja zastąpiła jednego z
tymczasowo
wybranych producentów innym producentem.

...choice within the deadline of 15 days after the initiation, the Commission replaced one of the
provisionally
selected producers by another producer.
W następstwie uwag dotyczących dokonanego wyboru, otrzymanych w terminie 15 dni po wszczęciu postępowania, Komisja zastąpiła jednego z
tymczasowo
wybranych producentów innym producentem.

Following comments received on the appropriateness of this choice within the deadline of 15 days after the initiation, the Commission replaced one of the
provisionally
selected producers by another producer.

...NLH a NAC oraz wspominają, że – w świetle trudności finansowych, których doświadczała NAC – NLH
tymczasowo
zawiesiło zobowiązania związane z wynajmem akademików na rzecz NAC oraz obniżyło opłaty n

...NLH and NAC and mention that, in light of the financial difficulties faced by the latter, NLH
temporarily
suspended rent obligations in relation to the dormitory it rented to NAC and reduced the
W uwagach dotyczących decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego władze norweskie opisują stosunki pomiędzy NLH a NAC oraz wspominają, że – w świetle trudności finansowych, których doświadczała NAC – NLH
tymczasowo
zawiesiło zobowiązania związane z wynajmem akademików na rzecz NAC oraz obniżyło opłaty należne w związku z dzierżawą hangaru i budynków administracyjnych.

In their comments to the Decision to open the formal investigation, the Norwegian authorities describe the relationship between NLH and NAC and mention that, in light of the financial difficulties faced by the latter, NLH
temporarily
suspended rent obligations in relation to the dormitory it rented to NAC and reduced the payments due as a result of the lease of hangar and administration facilities.

Na mocy tego odstępstwa, właściwy organ może
tymczasowo
wyznaczyć laboratorium badawcze, które nie posiada akredytacji.

Pursuant to that derogation, the competent authority may designate for a
transitional
period a test laboratory which has not been accredited.
Na mocy tego odstępstwa, właściwy organ może
tymczasowo
wyznaczyć laboratorium badawcze, które nie posiada akredytacji.

Pursuant to that derogation, the competent authority may designate for a
transitional
period a test laboratory which has not been accredited.

Tę skargę
tymczasowo
odrzucono, ponieważ jest zbyt obszerna i niejasna oraz brak jest obiektywnej podstawy dla takiego wykluczenia.

This claim is
provisionally
rejected as it is too wide and undefined and there is no objective basis for such exclusion.
Tę skargę
tymczasowo
odrzucono, ponieważ jest zbyt obszerna i niejasna oraz brak jest obiektywnej podstawy dla takiego wykluczenia.

This claim is
provisionally
rejected as it is too wide and undefined and there is no objective basis for such exclusion.

...jednak, by gokarty nie mogły być ujęte w wyżej wymienionych pozycjach CN, więc wniosek ten
tymczasowo
odrzucono.

...that go-karts cannot be included within the above-mentioned CN headings; therefore, the claim was
provisionally
rejected.
Strona ta nie wykazała jednak, by gokarty nie mogły być ujęte w wyżej wymienionych pozycjach CN, więc wniosek ten
tymczasowo
odrzucono.

Nevertheless, the party failed to conclusively show that go-karts cannot be included within the above-mentioned CN headings; therefore, the claim was
provisionally
rejected.

W związku z tym wniosek ten
tymczasowo
odrzucono.

As a consequence, this claim was
provisionally
rejected.
W związku z tym wniosek ten
tymczasowo
odrzucono.

As a consequence, this claim was
provisionally
rejected.

Na tej podstawie żądanie
tymczasowo
odrzucono.

On this basis, the claim was
provisionally
rejected.
Na tej podstawie żądanie
tymczasowo
odrzucono.

On this basis, the claim was
provisionally
rejected.

Z tego względu argument ten
tymczasowo
odrzucono.

Therefore, the argument is
provisionally
rejected.
Z tego względu argument ten
tymczasowo
odrzucono.

Therefore, the argument is
provisionally
rejected.

Z tego względu argument ten
tymczasowo
odrzucono.

This argument is therefore
provisionally
rejected.
Z tego względu argument ten
tymczasowo
odrzucono.

This argument is therefore
provisionally
rejected.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich