Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: trwały
Część ustaleń cząstkowych
trwała
tylko przez ograniczony okres czasu lub została zintegrowana w ramach innych ustaleń cząstkowych.

These subarrangements have, in part, only
lasted
for
a
limited period of time or have been integrated in other subarrangements.
Część ustaleń cząstkowych
trwała
tylko przez ograniczony okres czasu lub została zintegrowana w ramach innych ustaleń cząstkowych.

These subarrangements have, in part, only
lasted
for
a
limited period of time or have been integrated in other subarrangements.

...irańskiego eksportera było objęte próbą, a problemy techniczne tego producenta unijnego, które
trwały
tylko od września do połowy października 2008 r., nie wpłynęły znacząco na ogólny obraz szkod

In addition, only one of the companies mentioned by the Iranian exporter was in the sample and the technical problems of this EU producer, limited from September to mid-October 2008, did not...
Co więcej, tylko jedno z przedsiębiorstw wymienionych przez irańskiego eksportera było objęte próbą, a problemy techniczne tego producenta unijnego, które
trwały
tylko od września do połowy października 2008 r., nie wpłynęły znacząco na ogólny obraz szkody.

In addition, only one of the companies mentioned by the Iranian exporter was in the sample and the technical problems of this EU producer, limited from September to mid-October 2008, did not significantly influence the overall injury picture.

W końcu przedmiotowe zdarzenie
trwało
tylko osiem dni (zgodnie z dostarczonymi informacjami, od dnia 30 września do dnia 8 października, do godziny 03.00), w porównaniu z okresem trzech tygodni (od...

Lastly the event concerned
lasted
only eight days (from 30 September to 8 October at 3am, according to the information provided), compared with the three weeks (between 29 June and 18 July 1992) in...
W końcu przedmiotowe zdarzenie
trwało
tylko osiem dni (zgodnie z dostarczonymi informacjami, od dnia 30 września do dnia 8 października, do godziny 03.00), w porównaniu z okresem trzech tygodni (od dnia 29 czerwca do dnia 18 lipca 1992 r.) w przypadku, który Komisja uznała za zdarzenie nadzwyczajne.

Lastly the event concerned
lasted
only eight days (from 30 September to 8 October at 3am, according to the information provided), compared with the three weeks (between 29 June and 18 July 1992) in the case the Commission regarded as constituting an exceptional occurrence.

należności z tytułu aktywów
trwałych
oddanych do użytkowania

accrued rent receivable
należności z tytułu aktywów
trwałych
oddanych do użytkowania

accrued rent receivable

...trwałego rozszerzenie objętościowe dla stosowanego ciśnienie próbnego, w żadnym jednak wypadku
trwałe
rozszerzenie nie może przekroczyć 5 procent łącznego rozszerzenia objętościowego przy ciśnien

...limit of permanent volumetric expansion for the test pressure used, but in no case shall the
permanent
expansion exceed 5per cent of the total volumetric expansion at test pressure.
Producent określa odpowiednie dopuszczalne trwałego rozszerzenie objętościowe dla stosowanego ciśnienie próbnego, w żadnym jednak wypadku
trwałe
rozszerzenie nie może przekroczyć 5 procent łącznego rozszerzenia objętościowego przy ciśnieniu testowym.

The manufacturer shall define the appropriate limit of permanent volumetric expansion for the test pressure used, but in no case shall the
permanent
expansion exceed 5per cent of the total volumetric expansion at test pressure.

...trwałego rozszerzenie objętościowe dla stosowanego ciśnienie próbnego, w żadnym jednak wypadku
trwałe
rozszerzenie nie może przekroczyć 5 procent łącznego rozszerzenia objętościowego przy ciśnien

...limit of permanent volumetric expansion for the test pressure used, but in no case shall the
permanent
expansion exceed 5per cent of the total volumetric expansion at test pressure.
Producent określa odpowiednie dopuszczalne trwałego rozszerzenie objętościowe dla stosowanego ciśnienie próbnego, w żadnym jednak wypadku
trwałe
rozszerzenie nie może przekroczyć 5 procent łącznego rozszerzenia objętościowego przy ciśnieniu testowym.

The manufacturer shall define the appropriate limit of permanent volumetric expansion for the test pressure used, but in no case shall the
permanent
expansion exceed 5per cent of the total volumetric expansion at test pressure.

Producent określa odpowiednie dopuszczalne
trwałego
rozszerzenie objętościowe dla stosowanego ciśnienie próbnego, w żadnym jednak wypadku trwałe rozszerzenie nie może przekroczyć 5 procent łącznego...

The manufacturer shall define the appropriate limit of
permanent
volumetric expansion for the test pressure used, but in no case shall the permanent expansion exceed 5per cent of the total volumetric...
Producent określa odpowiednie dopuszczalne
trwałego
rozszerzenie objętościowe dla stosowanego ciśnienie próbnego, w żadnym jednak wypadku trwałe rozszerzenie nie może przekroczyć 5 procent łącznego rozszerzenia objętościowego przy ciśnieniu testowym.

The manufacturer shall define the appropriate limit of
permanent
volumetric expansion for the test pressure used, but in no case shall the permanent expansion exceed 5per cent of the total volumetric expansion at test pressure.

Producent określa odpowiednie dopuszczalne
trwałego
rozszerzenie objętościowe dla stosowanego ciśnienie próbnego, w żadnym jednak wypadku trwałe rozszerzenie nie może przekroczyć 5 procent łącznego...

The manufacturer shall define the appropriate limit of
permanent
volumetric expansion for the test pressure used, but in no case shall the permanent expansion exceed 5per cent of the total volumetric...
Producent określa odpowiednie dopuszczalne
trwałego
rozszerzenie objętościowe dla stosowanego ciśnienie próbnego, w żadnym jednak wypadku trwałe rozszerzenie nie może przekroczyć 5 procent łącznego rozszerzenia objętościowego przy ciśnieniu testowym.

The manufacturer shall define the appropriate limit of
permanent
volumetric expansion for the test pressure used, but in no case shall the permanent expansion exceed 5per cent of the total volumetric expansion at test pressure.

W tym czasie
trwało
zgłaszanie lub zapisywanie upraw do BCAP.

During this time, crops
were
being signed up or
were
in the process of enrolling in BCAP.
W tym czasie
trwało
zgłaszanie lub zapisywanie upraw do BCAP.

During this time, crops
were
being signed up or
were
in the process of enrolling in BCAP.

...przyznania przeciwko spółdzielni Karjaportti toczyło się postępowanie upadłościowe, a od 2004 r.
trwało
także wobec niej nadzorowane sądowo postępowanie restrukturyzacyjne.

At the time of granting, Karjaportti was in bankruptcy proceedings and in addition, since 2004, the company had been in court-supervised restructuring proceedings.
W momencie przyznania przeciwko spółdzielni Karjaportti toczyło się postępowanie upadłościowe, a od 2004 r.
trwało
także wobec niej nadzorowane sądowo postępowanie restrukturyzacyjne.

At the time of granting, Karjaportti was in bankruptcy proceedings and in addition, since 2004, the company had been in court-supervised restructuring proceedings.

...systemów potrzebnych do wdrożenia systemu oznaczania i śledzenia materiałów wybuchowych
trwało
dłużej niż pierwotnie oczekiwano.

The development of the computerised systems needed to implement the system for the identification and traceability of explosives has taken longer than initially expected.
Opracowanie skomputeryzowanych systemów potrzebnych do wdrożenia systemu oznaczania i śledzenia materiałów wybuchowych
trwało
dłużej niż pierwotnie oczekiwano.

The development of the computerised systems needed to implement the system for the identification and traceability of explosives has taken longer than initially expected.

...to wymogach mowa w art. 395 i którym podlegałyby w innych przypadkach, jeżeli te ekspozycje
trwały
dłużej niż 10 dni, poprzez czasowe przeniesienie tych ekspozycji na inne przedsiębiorstwo, na

...incur, on exposures exceeding the limit laid down in Article 395(1) once those exposures have been
maintained
for more than 10 days, by means of temporarily transferring the exposures in question...
Instytucje nie unikają celowo dodatkowych wymogów w zakresie funduszy własnych z tytułu ekspozycji o wartości przekraczającej limit określony w art. 397 ust. 1, o których to wymogach mowa w art. 395 i którym podlegałyby w innych przypadkach, jeżeli te ekspozycje
trwały
dłużej niż 10 dni, poprzez czasowe przeniesienie tych ekspozycji na inne przedsiębiorstwo, należące lub nienależące do tej samej grupy, lub poprzez przeprowadzanie sztucznych transakcji w celu likwidacji ekspozycji przed upływem tego okresu 10 dni i utworzenia nowej ekspozycji.

Institutions shall not deliberately avoid the additional own funds requirements set out in Article 397 that they would otherwise incur, on exposures exceeding the limit laid down in Article 395(1) once those exposures have been
maintained
for more than 10 days, by means of temporarily transferring the exposures in question to another company, whether within the same group or not, and/or by undertaking artificial transactions to close out the exposure during the 10-day period and create a new exposure.

...podejmą wszelkie odpowiednie działania celem zapewnienia, by procedura udzielania pozwoleń nie
trwała
dłużej niż 90 dni od dnia otrzymania prawidłowego wniosku przez właściwy organ.

Member States shall take all appropriate measures to ensure that the procedure for granting an authorisation is completed within 90 days of the day on which the competent authority receives a valid...
Państwa Członkowskie podejmą wszelkie odpowiednie działania celem zapewnienia, by procedura udzielania pozwoleń nie
trwała
dłużej niż 90 dni od dnia otrzymania prawidłowego wniosku przez właściwy organ.

Member States shall take all appropriate measures to ensure that the procedure for granting an authorisation is completed within 90 days of the day on which the competent authority receives a valid application.

...zagrożeń stwarzanych przez nowe substancje zanieczyszczające oraz aby monitorowanie substancji nie
trwało
dłużej, niż jest to konieczne.

The list should be dynamic and its validity in time should be limited, in order to respond to new information on the potential risks posed by emerging pollutants and to avoid monitoring substances...
Lista powinna mieć charakter dynamiczny, a jej ważność powinnna być ograniczona w czasie, tak aby można było reagować na nowe informacje dotyczące potencjalnych zagrożeń stwarzanych przez nowe substancje zanieczyszczające oraz aby monitorowanie substancji nie
trwało
dłużej, niż jest to konieczne.

The list should be dynamic and its validity in time should be limited, in order to respond to new information on the potential risks posed by emerging pollutants and to avoid monitoring substances for longer than necessary.

Obie grupy spółek argumentowały, że ustalenia Komisji w sprawie ich wystąpienia o MET
trwały
dłużej niż trzy miesiące, który to okres jest wymieniony w art. 2 ust. 7 lit c) rozporządzenia...

Both groups of companies argued that the Commission had made a determination regarding its application for MET beyond the three month period mentioned under Article 2(7)(c) of the basic Regulation,...
Obie grupy spółek argumentowały, że ustalenia Komisji w sprawie ich wystąpienia o MET
trwały
dłużej niż trzy miesiące, który to okres jest wymieniony w art. 2 ust. 7 lit c) rozporządzenia podstawowego, w związku z czym ocena ta jest nieważna.

Both groups of companies argued that the Commission had made a determination regarding its application for MET beyond the three month period mentioned under Article 2(7)(c) of the basic Regulation, and that this determination was therefore not valid.

Sytuacji nie uznaje się za tymczasową, jeżeli istnieje prawdopodobieństwo, że będzie ona
trwała
dłużej niż trzy miesiące.

A situation shall not be considered of a temporary
nature
if it is likely to
continue
for
a
period in excess of three months.
Sytuacji nie uznaje się za tymczasową, jeżeli istnieje prawdopodobieństwo, że będzie ona
trwała
dłużej niż trzy miesiące.

A situation shall not be considered of a temporary
nature
if it is likely to
continue
for
a
period in excess of three months.

...dotyczące określonego pakietu kompensowania w ciągu dwóch poprzednich kwartałów, które to spory
trwały
dłużej niż mający zastosowanie zgodnie z ust. 2 i 3 okres ryzyka w związku z uzupełnieniem za

...call disputes on a particular netting set over the immediately preceding two quarters that have
lasted
longer than the applicable margin period of risk under paragraphs 2 and 3, the institution sh
Jeżeli instytucja jest zaangażowana w więcej niż dwa spory w zakresie wezwania do uzupełnienia wartości depozytu zabezpieczającego dotyczące określonego pakietu kompensowania w ciągu dwóch poprzednich kwartałów, które to spory
trwały
dłużej niż mający zastosowanie zgodnie z ust. 2 i 3 okres ryzyka w związku z uzupełnieniem zabezpieczenia, instytucja przez następne dwa kwartały stosuje w odniesieniu do danego pakietu kompensowania okres ryzyka w związku z uzupełnieniem zabezpieczenia, który jest przynajmniej dwa razy dłuższy od okresu podanego w ust. 2 i 3.

If an institution has been involved in more than two margin call disputes on a particular netting set over the immediately preceding two quarters that have
lasted
longer than the applicable margin period of risk under paragraphs 2 and 3, the institution shall use a margin period of risk that is at least double the period specified in paragraphs 2 and 3 for that netting set for the subsequent two quarters.

...że z powodu załamania się negocjacji z […] i […] (zob. pkt 94), faktyczna realizacja planu
trwała
dłużej niż początkowo przewidywano.

The Commission also observes that due to the failure of negotiations with […] and […] (see point 94), the actual realisation of the Plan took longer than initially envisaged.
Komisja zauważa również, że z powodu załamania się negocjacji z […] i […] (zob. pkt 94), faktyczna realizacja planu
trwała
dłużej niż początkowo przewidywano.

The Commission also observes that due to the failure of negotiations with […] and […] (see point 94), the actual realisation of the Plan took longer than initially envisaged.

przywilejów wynikających z lit. d) i e) nie można łączyć tak, aby
trwały
dłużej niż dwa kolejne lata kalendarzowe;

the benefit of points (d) and (e) may not be combined so as to exceed
a
period of two calendar years;
przywilejów wynikających z lit. d) i e) nie można łączyć tak, aby
trwały
dłużej niż dwa kolejne lata kalendarzowe;

the benefit of points (d) and (e) may not be combined so as to exceed
a
period of two calendar years;

Projekt przewiduje zorganizowanie seminarium, które nie będzie
trwało
dłużej niż dwa dni i które powinno odbyć się w Brukseli lub w regionie Morza Śródziemnego.

The project provides for the organisation of
a
seminar, which will
last
up to 2 days and which will take place preferably in Brussels or in the Mediterranean region.
Projekt przewiduje zorganizowanie seminarium, które nie będzie
trwało
dłużej niż dwa dni i które powinno odbyć się w Brukseli lub w regionie Morza Śródziemnego.

The project provides for the organisation of
a
seminar, which will
last
up to 2 days and which will take place preferably in Brussels or in the Mediterranean region.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich