Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: treść
...braku dostępu do Internetu w domu: niechęć do korzystania z Internetu (ze względu na szkodliwe
treści
itp.),

reason for not having access to the Internet at home: do not want Internet (because
content
harmful, etc.),
powody braku dostępu do Internetu w domu: niechęć do korzystania z Internetu (ze względu na szkodliwe
treści
itp.),

reason for not having access to the Internet at home: do not want Internet (because
content
harmful, etc.),

...braku dostępu do internetu w domu: niechęć do korzystania z internetu (ze względu na szkodliwe
treści
itp.),

reason for not having access to the Internet at home: do not want Internet (because
content
harmful, etc.),
powody braku dostępu do internetu w domu: niechęć do korzystania z internetu (ze względu na szkodliwe
treści
itp.),

reason for not having access to the Internet at home: do not want Internet (because
content
harmful, etc.),

Członkowie uzgadniają
treść
konwencji, o której mowa w art. 8, zapewniając jej spójność z zatwierdzeniem zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.

The members shall agree on the convention referred to in Article 8 while ensuring consistency with the approval in accordance with paragraph 3 of this Article.
Członkowie uzgadniają
treść
konwencji, o której mowa w art. 8, zapewniając jej spójność z zatwierdzeniem zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.

The members shall agree on the convention referred to in Article 8 while ensuring consistency with the approval in accordance with paragraph 3 of this Article.

Treść
Konwencji UPOV wchodzi także w zakres istniejących przepisów wspólnotowych w tej dziedzinie.

The subject matter of the UPOV Convention falls also within the scope of existing Community regulations in this field.
Treść
Konwencji UPOV wchodzi także w zakres istniejących przepisów wspólnotowych w tej dziedzinie.

The subject matter of the UPOV Convention falls also within the scope of existing Community regulations in this field.

...że Komisja powinna wraz z państwami członkowskimi opracować nową strategię z uwzględnieniem
treści
Konwencji Rady Europy z 2001 r. o cyberprzestępczości.

...strategy should be developed with the Member States and the Commission, taking into account the
content
of the 2001 Council of Europe Convention on Cybercrime.
W konkluzjach Rady z dnia 27–28 listopada 2008 r. zaznaczono, że Komisja powinna wraz z państwami członkowskimi opracować nową strategię z uwzględnieniem
treści
Konwencji Rady Europy z 2001 r. o cyberprzestępczości.

The Council Conclusions of 27 to 28 November 2008 indicated that a new strategy should be developed with the Member States and the Commission, taking into account the
content
of the 2001 Council of Europe Convention on Cybercrime.

...gromadzone przez państwa członkowskie, które używają do tego celu kwestionariuszy badań, których
treść
odpowiada ustaleniom określonym przez Komisję.

The required information shall be collected by the Member States using survey questionnaires the
content
of which shall comply with the arrangements defined by the Commission.
Wymagane informacje są gromadzone przez państwa członkowskie, które używają do tego celu kwestionariuszy badań, których
treść
odpowiada ustaleniom określonym przez Komisję.

The required information shall be collected by the Member States using survey questionnaires the
content
of which shall comply with the arrangements defined by the Commission.

Artykuł 122 Porozumienia EOG, którego
treść
odpowiada art. 287 Traktatu WE, stanowi, że: „Przedstawiciele, delegaci oraz eksperci Umawiających się Stron, jak również urzędnicy i inni pracownicy...

Article 122 of the EEA Agreement, which corresponds in the
wording
to Article 287 of the EC Treaty, states that: ‘The representatives, delegates and experts of the Contracting Parties, as well as...
Artykuł 122 Porozumienia EOG, którego
treść
odpowiada art. 287 Traktatu WE, stanowi, że: „Przedstawiciele, delegaci oraz eksperci Umawiających się Stron, jak również urzędnicy i inni pracownicy działający w ramach niniejszego Porozumienia zobowiązani są, również po zaprzestaniu pełnienia swoich funkcji, nie ujawniać informacji, które ze swej natury objęte są tajemnicą zawodową; w szczególności informacji dotyczących przedsiębiorstw i ich stosunków handlowych lub kosztów własnych.”.

Article 122 of the EEA Agreement, which corresponds in the
wording
to Article 287 of the EC Treaty, states that: ‘The representatives, delegates and experts of the Contracting Parties, as well as officials and other servants acting under this Agreement shall be required, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation on professional secrecy, in particular information about undertakings, their business relations or their cost components’.

Jej
treść
odpowiada zakresowi dyrektywy 2009/18/WE i zawartym w niej definicjom, z uwzględnieniem instrumentów IMO, o których mowa w wymienionej dyrektywie.

It is based on the scope and definitions of Directive 2009/18/EC, taking into account the IMO instruments referred to in the Directive.
Jej
treść
odpowiada zakresowi dyrektywy 2009/18/WE i zawartym w niej definicjom, z uwzględnieniem instrumentów IMO, o których mowa w wymienionej dyrektywie.

It is based on the scope and definitions of Directive 2009/18/EC, taking into account the IMO instruments referred to in the Directive.

Dnia 29 lipca 2011 r. przedsiębiorstwo SNCF przedstawiło Komisji swoje uwagi, których
treść
odpowiada treści uwag przedstawionych przez władze francuskie (zob. sekcja VI).

On 29 July 2011, the SNCF communicated comments to the Commission, which correspond to the comments made by the French authorities (see section VI).
Dnia 29 lipca 2011 r. przedsiębiorstwo SNCF przedstawiło Komisji swoje uwagi, których
treść
odpowiada treści uwag przedstawionych przez władze francuskie (zob. sekcja VI).

On 29 July 2011, the SNCF communicated comments to the Commission, which correspond to the comments made by the French authorities (see section VI).

Wobec braku innych uwag dotyczących obliczenia marginesu dumpingu
treść
motywów 59 i 60 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

In the absence of any other comments concerning the dumping margin calculation, the
content
of recitals 59 and 60 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Wobec braku innych uwag dotyczących obliczenia marginesu dumpingu
treść
motywów 59 i 60 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

In the absence of any other comments concerning the dumping margin calculation, the
content
of recitals 59 and 60 of the provisional Regulation is hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących obliczenia marginesu dumpingu
treść
motywów 41 i 42 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

In the absence of any other comments concerning the dumping margin calculation, the
content
of recitals 41 and 42 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Wobec braku innych uwag dotyczących obliczenia marginesu dumpingu
treść
motywów 41 i 42 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

In the absence of any other comments concerning the dumping margin calculation, the
content
of recitals 41 and 42 of the provisional Regulation is hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących porównania,
treść
motywów 46 i 47 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

In the absence of any other comments in respect of comparison, the
content
of recitals 46 and 47 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Wobec braku innych uwag dotyczących porównania,
treść
motywów 46 i 47 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

In the absence of any other comments in respect of comparison, the
content
of recitals 46 and 47 of the provisional Regulation is hereby confirmed.

W każdym razie, zgodnie z
treścią
motywów 34 i 43, Since Hardware nie wykazało także, że spełnia kryterium 2 w art. 2 ust. 7 lit. c) podstawowego rozporządzenia dotyczące księgowości, powołując się...

In any event, as set out in recitals (31) and (40), Since Hardware has also failed to show that it fulfils criterion 2 of Article 2(7)(c) of the basic Regulation concerning accounting for which it...
W każdym razie, zgodnie z
treścią
motywów 34 i 43, Since Hardware nie wykazało także, że spełnia kryterium 2 w art. 2 ust. 7 lit. c) podstawowego rozporządzenia dotyczące księgowości, powołując się na zbyt duże obciążenie związane z przedstawieniem dowodów w tej sprawie.

In any event, as set out in recitals (31) and (40), Since Hardware has also failed to show that it fulfils criterion 2 of Article 2(7)(c) of the basic Regulation concerning accounting for which it has claimed an excessive burden to prove.

...powyższym oraz wobec braku innych uwag dotyczących IT niniejszym potwierdzona zostaje ostatecznie
treść
motywów 30–33 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych i stwierdza się ostatecznie, że nie...

Consequently and in the absence of any other comments concerning IT, the
content
of recitals 30 to 33 of the provisional Regulation is hereby definitively confirmed and it is definitely concluded...
W związku z powyższym oraz wobec braku innych uwag dotyczących IT niniejszym potwierdzona zostaje ostatecznie
treść
motywów 30–33 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych i stwierdza się ostatecznie, że nie należy przyznawać IT żadnemu z producentów (grup producentów) eksportujących objętych próbą, którym odmówiono przyznania MET.

Consequently and in the absence of any other comments concerning IT, the
content
of recitals 30 to 33 of the provisional Regulation is hereby definitively confirmed and it is definitely concluded that IT should not be granted to any of the sampled exporting producers/groups, which were denied MET.

Wobec braku jakichkolwiek uwag
treść
motywów 51–54 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, dotycząca ogólnej metodologii obliczania marginesów dumpingu, zostaje niniejszym ostatecznie potwierdzona.

In the absence of any comments, the
content
of recitals 51 to 54 of the provisional Regulation concerning the general methodology for calculating dumping margins is hereby definitively confirmed.
Wobec braku jakichkolwiek uwag
treść
motywów 51–54 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, dotycząca ogólnej metodologii obliczania marginesów dumpingu, zostaje niniejszym ostatecznie potwierdzona.

In the absence of any comments, the
content
of recitals 51 to 54 of the provisional Regulation concerning the general methodology for calculating dumping margins is hereby definitively confirmed.

Wobec braku jakichkolwiek uwag
treść
motywów 48–50 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, dotycząca ustalenia ceny eksportowej i porównania cen eksportowych z odpowiednią wartością normalną,...

In the absence of any comments, the
content
of recitals 48 to 50 of the provisional Regulation concerning the establishing of export price and comparing the export prices with the respective normal...
Wobec braku jakichkolwiek uwag
treść
motywów 48–50 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, dotycząca ustalenia ceny eksportowej i porównania cen eksportowych z odpowiednią wartością normalną, zostaje niniejszym ostatecznie potwierdzona.

In the absence of any comments, the
content
of recitals 48 to 50 of the provisional Regulation concerning the establishing of export price and comparing the export prices with the respective normal value is hereby definitively confirmed.

Wobec braku dalszych uwag ostatecznie potwierdza się niniejszym
treść
motywów 21–24 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, dotyczącą ustalenia ceny eksportowej i porównania cen eksportowych z...

In the absence of any other comments, the
content
of recitals 21 to 24 of the provisional Regulation concerning the establishing of export prices and comparing the export prices with the respective...
Wobec braku dalszych uwag ostatecznie potwierdza się niniejszym
treść
motywów 21–24 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, dotyczącą ustalenia ceny eksportowej i porównania cen eksportowych z odpowiednią wartością normalną.

In the absence of any other comments, the
content
of recitals 21 to 24 of the provisional Regulation concerning the establishing of export prices and comparing the export prices with the respective normal value is hereby definitively confirmed.

Argumenty wskazane powyżej zostają zatem odrzucone, a
treść
motywów 53–58 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

The claims mentioned above are therefore dismissed and the
content
of recitals 53 to 58 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Argumenty wskazane powyżej zostają zatem odrzucone, a
treść
motywów 53–58 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

The claims mentioned above are therefore dismissed and the
content
of recitals 53 to 58 of the provisional Regulation is hereby confirmed.

...dotyczących obliczenia marginesu dumpingu oraz z zastrzeżeniem zmian wskazanych w motywach 30 i 3)
treść
motywów 48–51 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

...the dumping margin calculation, and subject to the changes mentioned at recitals 30 and 31, the
content
of recitals 48 to 51 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Wobec braku uwag dotyczących obliczenia marginesu dumpingu oraz z zastrzeżeniem zmian wskazanych w motywach 30 i 3)
treść
motywów 48–51 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

In the absence of any comments concerning the dumping margin calculation, and subject to the changes mentioned at recitals 30 and 31, the
content
of recitals 48 to 51 of the provisional Regulation is hereby confirmed.

...dalszych uwag niniejszym ostatecznie potwierdza się, z uwzględnieniem zmian omówionych wyżej,
treść
motywów 15–20 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

Apart from the changes mentioned above and in the absence of any other comments, the
content
of recitals 15 to 20 of the provisional Regulation concerning the establishing of the normal value is...
Wobec braku dalszych uwag niniejszym ostatecznie potwierdza się, z uwzględnieniem zmian omówionych wyżej,
treść
motywów 15–20 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

Apart from the changes mentioned above and in the absence of any other comments, the
content
of recitals 15 to 20 of the provisional Regulation concerning the establishing of the normal value is hereby definitively confirmed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich