Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: treść
Wobec braku konkretnych uwag lub komentarzy potwierdza się niniejszym
treść
motywów 98–105 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any other claim or comments, the
content
of recitals 98 to 105 to the provisional Regulation is hereby confirmed.
Wobec braku konkretnych uwag lub komentarzy potwierdza się niniejszym
treść
motywów 98–105 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any other claim or comments, the
content
of recitals 98 to 105 to the provisional Regulation is hereby confirmed.

Ze względu na brak wszelkich innych uwag potwierdza się
treść
motywów 22–25 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any other claim or comments, the
content
of recitals 22 to 25 of the provisional Regulation is confirmed.
Ze względu na brak wszelkich innych uwag potwierdza się
treść
motywów 22–25 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any other claim or comments, the
content
of recitals 22 to 25 of the provisional Regulation is confirmed.

...są podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, oraz potwierdza się ostatecznie
treść
motywów 15–17 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In view of the above, it is definitively concluded that the product concerned and citric acid produced and sold in the analogue country, Canada, as well as the one produced and sold by the Community...
W świetle powyższego stwierdza się ostatecznie, że produkt objęty postępowaniem i kwas cytrynowy wytwarzany i sprzedawany w kraju analogicznym (Kanadzie), a także produkt wytwarzany i sprzedawany przez przemysł wspólnotowy na rynku wspólnotowym, są podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, oraz potwierdza się ostatecznie
treść
motywów 15–17 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In view of the above, it is definitively concluded that the product concerned and citric acid produced and sold in the analogue country, Canada, as well as the one produced and sold by the Community industry on the Community market are alike, within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation and recitals 15 to 17 of the provisional Regulation are hereby definitively confirmed.

...uwag dotyczących produktu objętego postępowaniem i produktu podobnego niniejszym potwierdza się
treść
motywów 12–15 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any other comments concerning the product concerned and the like product, recitals 12 to 15 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Wobec braku innych uwag dotyczących produktu objętego postępowaniem i produktu podobnego niniejszym potwierdza się
treść
motywów 12–15 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any other comments concerning the product concerned and the like product, recitals 12 to 15 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

...dotyczących przywozu do Wspólnoty z kraju, którego dotyczy postępowanie, niniejszym potwierdza się
treść
motywów 61–66 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any comments concerning the imports from the country concerned, recitals 61 to 66 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
W związku z brakiem uwag dotyczących przywozu do Wspólnoty z kraju, którego dotyczy postępowanie, niniejszym potwierdza się
treść
motywów 61–66 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any comments concerning the imports from the country concerned, recitals 61 to 66 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku konkretnych uwag lub komentarzy potwierdza się niniejszym
treść
motywów 108–109 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any other claim or comments, the
content
of recitals 108 to 109 to the provisional Regulation is hereby confirmed.
Wobec braku konkretnych uwag lub komentarzy potwierdza się niniejszym
treść
motywów 108–109 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any other claim or comments, the
content
of recitals 108 to 109 to the provisional Regulation is hereby confirmed.

...powyższe oraz wobec braku innych konkretnych uwag lub komentarzy potwierdza się niniejszym
treść
motywów 134–153 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

Account taken of the above and in the absence of any other claim or comments, the
content
of recitals 134 to 153 to the provisional Regulation is hereby confirmed.
Uwzględniając powyższe oraz wobec braku innych konkretnych uwag lub komentarzy potwierdza się niniejszym
treść
motywów 134–153 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

Account taken of the above and in the absence of any other claim or comments, the
content
of recitals 134 to 153 to the provisional Regulation is hereby confirmed.

Wobec braku odpowiednich uwag dotyczących wykorzystania USA jako kraju analogicznego potwierdza się
treść
motywów 34–38 rozporządzenia podstawowego.

In the absence of any relevant comments regarding the use of the USA as an analogue country, recitals 34 to 38 of the provisional Regulation are confirmed.
Wobec braku odpowiednich uwag dotyczących wykorzystania USA jako kraju analogicznego potwierdza się
treść
motywów 34–38 rozporządzenia podstawowego.

In the absence of any relevant comments regarding the use of the USA as an analogue country, recitals 34 to 38 of the provisional Regulation are confirmed.

Zgodnie z
treścią
motywu 292 w następstwie kolejnej analizy fakt ten stracił znaczenie, ponieważ marża zysku została skorygowana do 6 %, odzwierciedlając tym samym w sposób bardziej odpowiedni...

This is no longer relevant since, after further analysis, as set out in recital 292, the profit margin was adjusted to 6 %, thereby reflecting more appropriately an achievable profit margin for...
Zgodnie z
treścią
motywu 292 w następstwie kolejnej analizy fakt ten stracił znaczenie, ponieważ marża zysku została skorygowana do 6 %, odzwierciedlając tym samym w sposób bardziej odpowiedni możliwą do uzyskania przez wspólnotowych producentów obuwia marżę zysku w sytuacji braku dumpingu wyrządzającego szkodę.

This is no longer relevant since, after further analysis, as set out in recital 292, the profit margin was adjusted to 6 %, thereby reflecting more appropriately an achievable profit margin for Community footwear producers in the absence of injurious dumping.

Komisja nie może się zgodzić z powyższym stwierdzeniem, ponieważ
treść
motywu 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 nie pozostawia żadnych wątpliwości, iż wspólnotowe zasady ramowe obowiązujące w...

However, the Commission cannot accept this argument as recital 4 to Regulation (EC) No 68/2001 leaves no doubt that the Framework on training aid was abolished on the date of entry into force of the...
Komisja nie może się zgodzić z powyższym stwierdzeniem, ponieważ
treść
motywu 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 nie pozostawia żadnych wątpliwości, iż wspólnotowe zasady ramowe obowiązujące w odniesieniu do pomocy szkoleniowej zostały zniesione z chwilą wejścia w życie cytowanego rozporządzenia.

However, the Commission cannot accept this argument as recital 4 to Regulation (EC) No 68/2001 leaves no doubt that the Framework on training aid was abolished on the date of entry into force of the Regulation.

Wynika to z
treści
motywu 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001.

This follows also from recital 16 to Regulation (EC) No 68/2001.
Wynika to z
treści
motywu 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001.

This follows also from recital 16 to Regulation (EC) No 68/2001.

...różnic wprowadzono zatem korekty w obliczeniach marginesów podcięcia cenowego i szkody, zgodnie z
treścią
motywu (80) rozporządzenia tymczasowego.

An adjustment for these differences was thus applied when calculating the undercutting and injury margins, as set out in recital 80 of the provisional Regulation.
W odniesieniu do tych różnic wprowadzono zatem korekty w obliczeniach marginesów podcięcia cenowego i szkody, zgodnie z
treścią
motywu (80) rozporządzenia tymczasowego.

An adjustment for these differences was thus applied when calculating the undercutting and injury margins, as set out in recital 80 of the provisional Regulation.

Jednak
treść
motywu 116 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych wyraźnie wskazuje, że wagę przywiązuje się nie do wielkości takiego przywozu w ujęciu bezwzględnym, lecz do jego względnego znaczenia...

However, the wording of recital 116 of the provisional Regulation makes it clear that
what
matters is not the absolute volume of such imports, but their relative importance in relation to...
Jednak
treść
motywu 116 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych wyraźnie wskazuje, że wagę przywiązuje się nie do wielkości takiego przywozu w ujęciu bezwzględnym, lecz do jego względnego znaczenia w odniesieniu do konsumpcji, innymi słowy – do jego udziału w ogólnym rynku Wspólnoty.

However, the wording of recital 116 of the provisional Regulation makes it clear that
what
matters is not the absolute volume of such imports, but their relative importance in relation to consumption, in other words, their market share in the total Community market.

Zdaniem tych zainteresowanych stron w
treści
motywu 18 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych nie wzięto pod uwagę argumentów przedstawionych w trakcie dochodzenia, a jego treść jest również...

According to those interested parties, the statement in recital 18 of the provisional Regulation fails to address the arguments brought forward during the investigation and is in contradiction with...
Zdaniem tych zainteresowanych stron w
treści
motywu 18 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych nie wzięto pod uwagę argumentów przedstawionych w trakcie dochodzenia, a jego treść jest również sprzeczna z dostosowaniem dokonanym przez Komisję w obliczeniach dotyczących podcięcia cenowego dla uwzględnienia podziału (rozbrylania) pewnych ilości produktu objętego postępowaniem po jego wprowadzeniu do UE.

According to those interested parties, the statement in recital 18 of the provisional Regulation fails to address the arguments brought forward during the investigation and is in contradiction with the adjustment made by the Commission in the undercutting calculations for de-caking certain quantities of the product concerned after arrival in the EU.

Biorąc pod uwagę powyższe ustalenia,
treść
motywu 116 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

Taking into account the above findings, the
content
of recital 116 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Biorąc pod uwagę powyższe ustalenia,
treść
motywu 116 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

Taking into account the above findings, the
content
of recital 116 of the provisional Regulation is hereby confirmed.

Wobec braku uwag na temat określenia ceny eksportowej,
treść
motywu 45 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

In the absence of any comments concerning the determination of export price, the
content
of recital 45 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Wobec braku uwag na temat określenia ceny eksportowej,
treść
motywu 45 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje niniejszym potwierdzona.

In the absence of any comments concerning the determination of export price, the
content
of recital 45 of the provisional Regulation is hereby confirmed.

CISA i chiński producent eksportujący utrzymywali, że
treść
motywu 87 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, zgodnie z którą sytuacja przemysłu wspólnotowego nie uległa jeszcze całkowitej...

...Chinese exporting producer claimed that recital 87 of the provisional Regulation was incorrect in
saying
that the Community industry was still recovering from the past effect of dumping since...
CISA i chiński producent eksportujący utrzymywali, że
treść
motywu 87 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, zgodnie z którą sytuacja przemysłu wspólnotowego nie uległa jeszcze całkowitej poprawie po wcześniejszym dumpingu, nie była zgodna z prawdą, ponieważ przynajmniej trzy rumuńskie przedsiębiorstwa popierające skargę były do połowy 2006 r. objęte cłami antydumpingowymi.

CISA and a Chinese exporting producer claimed that recital 87 of the provisional Regulation was incorrect in
saying
that the Community industry was still recovering from the past effect of dumping since there were at least three Romanian companies supporting the complaint, which were until mid 2006 themselves subject to anti-dumping measures.

Można zatem potwierdzić
treść
motywu 89 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

Hence, the
contents of
recital 89 of the provisional Regulation can be confirmed.
Można zatem potwierdzić
treść
motywu 89 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

Hence, the
contents of
recital 89 of the provisional Regulation can be confirmed.

...akt sprawy stwierdzono, że zmiana wysokości dostosowań cen skóry była uzasadniona w świetle
treści
motywu 132 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

Having duly considered all comments received by interested parties and duly revised the files, it was found appropriate to make a correction to the adjustments made on leather costs, as addressed in...
W następstwie odpowiedniego uwzględnienia wszystkich uwag otrzymanych przez zainteresowane strony oraz odpowiedniej weryfikacji akt sprawy stwierdzono, że zmiana wysokości dostosowań cen skóry była uzasadniona w świetle
treści
motywu 132 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

Having duly considered all comments received by interested parties and duly revised the files, it was found appropriate to make a correction to the adjustments made on leather costs, as addressed in recital 132 of the provisional Regulation.

Jednak zgodnie z
treścią
motywu (151) łączne wielkości przywozów czterech krajów objętych postępowaniem zwiększały się co roku, w okresie od 2001 r. do 2004 r. Dlatego stwierdza się, że cykliczność...

However, as described in recital (151), cumulated import volumes of the four countries concerned increased every single year from 2001 to 2004. Therefore, it is concluded that the cyclicality of the...
Jednak zgodnie z
treścią
motywu (151) łączne wielkości przywozów czterech krajów objętych postępowaniem zwiększały się co roku, w okresie od 2001 r. do 2004 r. Dlatego stwierdza się, że cykliczność rynku stali nie może zostać uznana za powód powstania straty poniesionej przez przemysł wspólnotowy.

However, as described in recital (151), cumulated import volumes of the four countries concerned increased every single year from 2001 to 2004. Therefore, it is concluded that the cyclicality of the steel market cannot be considered as having caused the injury suffered by the Community industry.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich