Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tożsamość
Żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.08.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
Żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.08.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998
żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998

żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

żona “Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998
żona “Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998

żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998
żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998

żona »Dagon« Win Aung, d. ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
żona »Dagon« Win Aung, d. ur. 28.8.1958, dowód
tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

Żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.08.1958, dowód
tożsamości
: B/ RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998
Żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.08.1958, dowód
tożsamości
: B/ RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998

...beneficjenta i podejmowanie uzależnionych od ryzyka i uzasadnionych środków weryfikowania jego
tożsamości
, tak by dana instytucja lub osoba objęta niniejszą dyrektywą była przekonana, że wie, kim

...where applicable, the beneficial owner and taking risk-based and adequate measures to verify
his identity
so that the institution or person covered by this Directive is satisfied that it knows
identyfikowanie, w odpowiednich przypadkach, rzeczywistego beneficjenta i podejmowanie uzależnionych od ryzyka i uzasadnionych środków weryfikowania jego
tożsamości
, tak by dana instytucja lub osoba objęta niniejszą dyrektywą była przekonana, że wie, kim jest rzeczywisty beneficjent, włączając, w przypadku podmiotów prawnych, trustów i podobnych porozumień prawnych, podejmowanie uzależnionych od ryzyka i uzasadnionych środków w celu zrozumienia struktury własności i kontroli klienta;

identifying, where applicable, the beneficial owner and taking risk-based and adequate measures to verify
his identity
so that the institution or person covered by this Directive is satisfied that it knows who the beneficial owner is, including, as regards legal persons, trusts and similar legal arrangements, taking risk-based and adequate measures to understand the ownership and control structure of the customer;

...danych statystycznych i nie powinny ujawniać tożsamości powiadamiającego dostawcy ani
tożsamości
abonentów ani osób fizycznych, których dotyczy naruszenie.

These statistics should provide the Commission and the Member States with consistent and comparable statistical data, and should reveal neither the identity of the notifying provider nor of the...
Statystyki te powinny być dla Komisji i państw członkowskich źródłem spójnych i porównywalnych danych statystycznych i nie powinny ujawniać tożsamości powiadamiającego dostawcy ani
tożsamości
abonentów ani osób fizycznych, których dotyczy naruszenie.

These statistics should provide the Commission and the Member States with consistent and comparable statistical data, and should reveal neither the identity of the notifying provider nor of the subscribers or individuals involved.

dane dotyczące
tożsamości
twórcy wzoru przemysłowego będącego przedmiotem zgłoszenia;

indications concerning the
identity
of the creator of the industrial design that is the subject of that application;
dane dotyczące
tożsamości
twórcy wzoru przemysłowego będącego przedmiotem zgłoszenia;

indications concerning the
identity
of the creator of the industrial design that is the subject of that application;

tożsamość
depozytariusza AFI;

identification of
the depositary
of
the AIF;
tożsamość
depozytariusza AFI;

identification of
the depositary
of
the AIF;

(Proszę wskazać
tożsamość
wykonawców, którym udzielono zamówienia, oraz wartość zamówienia – poniżej lub w sekcji V.2), jeżeli informacje te nie są przeznaczone do publikacji)

(Please indicate the
identity
of successful economic operator(s) and contract value below or in section V.2) if the information is not intended for publication)
(Proszę wskazać
tożsamość
wykonawców, którym udzielono zamówienia, oraz wartość zamówienia – poniżej lub w sekcji V.2), jeżeli informacje te nie są przeznaczone do publikacji)

(Please indicate the
identity
of successful economic operator(s) and contract value below or in section V.2) if the information is not intended for publication)

...podczas przekazywania informacji zawartych w tej sekcji w odniesieniu do liczby otrzymanych ofert,
tożsamości
wykonawców lub cen.

...forwarding information provided under this section, concerning the number of tenders received, the
identity
of economic operators, or prices.
Komisja uwzględni wszelkie aspekty wrażliwe z punktu widzenia handlowego wskazane przez podmioty zamawiające podczas przekazywania informacji zawartych w tej sekcji w odniesieniu do liczby otrzymanych ofert,
tożsamości
wykonawców lub cen.

The Commission will respect any sensitive commercial aspects which the contracting entities may point out when forwarding information provided under this section, concerning the number of tenders received, the
identity
of economic operators, or prices.

...członkowskich źródłem spójnych i porównywalnych danych statystycznych i nie powinny ujawniać
tożsamości
powiadamiającego dostawcy ani tożsamości abonentów ani osób fizycznych, których dotyczy n

...the Member States with consistent and comparable statistical data, and should reveal neither the
identity
of the notifying provider nor of the subscribers or individuals involved.
Statystyki te powinny być dla Komisji i państw członkowskich źródłem spójnych i porównywalnych danych statystycznych i nie powinny ujawniać
tożsamości
powiadamiającego dostawcy ani tożsamości abonentów ani osób fizycznych, których dotyczy naruszenie.

These statistics should provide the Commission and the Member States with consistent and comparable statistical data, and should reveal neither the
identity
of the notifying provider nor of the subscribers or individuals involved.

Krajowy nr identyfikacyjny: AO 2879097 (włoski dowód
tożsamości
ważny do 30.10.2012). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) zakaz wjazdu do strefy...

National Identification No: AO 2879097 (Italian
Identity Card
valid until 30.10.2012. Other information: (a) Italian fiscal code: BDA YSF 66P04 Z352Q; (b) Inadmissible to the Schengen area; (c)...
Krajowy nr identyfikacyjny: AO 2879097 (włoski dowód
tożsamości
ważny do 30.10.2012). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) zakaz wjazdu do strefy Schengen; c) imię matki: Fatima Abdaoui. d) członek organizacji działającej we Włoszech, bezpośrednio powiązanej z organizacją Al-Kaida w Islamskim Maghrebie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.6.2003.”

National Identification No: AO 2879097 (Italian
Identity Card
valid until 30.10.2012. Other information: (a) Italian fiscal code: BDA YSF 66P04 Z352Q; (b) Inadmissible to the Schengen area; (c) Mother’s name is Fatima Abdaoui; (d) Member of an organization operating in Italy directly linked with The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 25.6.2003.’

...ważne do daty zakończenia obowiązywania umowy z Komisją, pod warunkiem że dana osoba posiada dowód
tożsamości
ważny w momencie zakończenia obowiązywania umowy.

...of the contract with the Commission, provided that the person in question is in possession of an
identity
document that is valid until the end of the contract.
Karty wstępu wydawane pracownikom przedsiębiorstw są ważne do daty zakończenia obowiązywania umowy z Komisją, pod warunkiem że dana osoba posiada dowód
tożsamości
ważny w momencie zakończenia obowiązywania umowy.

The access cards issued to contractors’ staff will be valid until the end of the contract with the Commission, provided that the person in question is in possession of an
identity
document that is valid until the end of the contract.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich