Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tolerować
...wierzyciela prywatnego, ponieważ taki hipotetyczny wierzyciel już wcześniej oczywiście nie
tolerowałby
umorzenia pierwotnego zadłużenia, w przeciwnym przypadku nie byłaby to bowiem pomoc [39]

...of a hypothetical private creditor, since a creditor of that type would obviously not have
tolerated
the original waiver, as it would otherwise not have been aid [39].
Tytułem wstępnej uwagi Komisja zauważa, że sam fakt istnienia wcześniejszej pomocy państwa na rzecz przedsiębiorstwa uniemożliwia, na podstawie utrwalonego orzecznictwa sądów wspólnotowych, rozpatrywania sprawy z perspektywy hipotetycznego wierzyciela prywatnego, ponieważ taki hipotetyczny wierzyciel już wcześniej oczywiście nie
tolerowałby
umorzenia pierwotnego zadłużenia, w przeciwnym przypadku nie byłaby to bowiem pomoc [39].

As a preliminary remark, the Commission notes that the very existence of previous aid to a company prevents it on the basis of established European case-law from viewing the case from the perspective of a hypothetical private creditor, since a creditor of that type would obviously not have
tolerated
the original waiver, as it would otherwise not have been aid [39].

...20 stycznia 2009 r. dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu [3].

...of 20 January 2009 concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people
intolerant
to gluten [3] is to be incorporated into the Agreement.
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 41/2009 z dnia 20 stycznia 2009 r. dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu [3].

Commission Regulation (EC) No 41/2009 of 20 January 2009 concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people
intolerant
to gluten [3] is to be incorporated into the Agreement.

W przypadku gdy środek spożywczy dla osób
nietolerujących
glutenu zawiera zarówno składniki zastępujące pszenicę, żyto, jęczmień, owies lub ich hybrydy, jak i składniki wytworzone z pszenicy, żyta,...

Where foodstuffs for people
intolerant
to gluten contain both ingredients which substitute wheat, rye, barley, oats or their crossbred varieties and ingredients made from wheat, rye, barley, oats or...
W przypadku gdy środek spożywczy dla osób
nietolerujących
glutenu zawiera zarówno składniki zastępujące pszenicę, żyto, jęczmień, owies lub ich hybrydy, jak i składniki wytworzone z pszenicy, żyta, jęczmienia, owsa lub ich hybryd, które zostały poddane specjalnemu przetworzeniu w celu zmniejszenia zawartości glutenu, stosuje się przepisy ust. 1, 2 i 3, nie stosuje się natomiast przepisów ust. 4.

Where foodstuffs for people
intolerant
to gluten contain both ingredients which substitute wheat, rye, barley, oats or their crossbred varieties and ingredients made from wheat, rye, barley, oats or their crossbred varieties which have been especially processed to reduce gluten, paragraphs 1, 2, and 3 shall apply and paragraph 4 shall not apply.

...20 stycznia 2009 r. dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu (Dz.U. L 16 z 21.1.2009, s. 3).”.

32009 R 0041: Commission Regulation (EC) No 41/2009 of 20 January 2009 concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people intolerant to gluten (OJ L 16, 21.1.2009, p. 3).’
32009 R 0041: rozporządzenie Komisji (WE) nr 41/2009 z dnia 20 stycznia 2009 r. dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu (Dz.U. L 16 z 21.1.2009, s. 3).”.

32009 R 0041: Commission Regulation (EC) No 41/2009 of 20 January 2009 concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people intolerant to gluten (OJ L 16, 21.1.2009, p. 3).’

...20 stycznia 2009 r. dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu (Dz.U. L 16 z 21.1.2009, s. 3).

Commission Regulation (EC) No 41/2009 of 20 January 2009 concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people intolerant to gluten (OJ L 16, 21.1.2009, p. 3).
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 41/2009 z dnia 20 stycznia 2009 r. dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu (Dz.U. L 16 z 21.1.2009, s. 3).

Commission Regulation (EC) No 41/2009 of 20 January 2009 concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people intolerant to gluten (OJ L 16, 21.1.2009, p. 3).

Zawartość glutenu w środkach spożywczych dla osób
nietolerujących
glutenu, składających się z jednego lub więcej składników zastępujących pszenicę, żyto, jęczmień, owies lub ich hybrydy lub składniki...

Foodstuffs for people intolerant to gluten, consisting of or containing one or more ingredients which substitute wheat, rye, barley, oats or their crossbred varieties shall not contain a level of...
Zawartość glutenu w środkach spożywczych dla osób
nietolerujących
glutenu, składających się z jednego lub więcej składników zastępujących pszenicę, żyto, jęczmień, owies lub ich hybrydy lub składniki takie zawierających, nie przekracza 20 mg/kg w żywności sprzedawanej konsumentowi końcowemu.

Foodstuffs for people intolerant to gluten, consisting of or containing one or more ingredients which substitute wheat, rye, barley, oats or their crossbred varieties shall not contain a level of gluten exceeding 20 mg/kg in the food as sold to the final consumer.

Zawartość glutenu w środkach spożywczych dla osób
nietolerujących
glutenu, składających się z jednego lub więcej składników wytworzonych z pszenicy, żyta, jęczmienia, owsa lub ich hybryd lub...

Foodstuffs for people intolerant to gluten, consisting of or containing one or more ingredients made from wheat, rye, barley, oats or their crossbred varieties which have been especially processed to...
Zawartość glutenu w środkach spożywczych dla osób
nietolerujących
glutenu, składających się z jednego lub więcej składników wytworzonych z pszenicy, żyta, jęczmienia, owsa lub ich hybryd lub składniki takie zawierających, które zostały poddane specjalnemu przetworzeniu w celu zmniejszenia zawartości glutenu, nie przekracza 100 mg/kg w żywności sprzedawanej konsumentowi końcowemu.

Foodstuffs for people intolerant to gluten, consisting of or containing one or more ingredients made from wheat, rye, barley, oats or their crossbred varieties which have been especially processed to reduce gluten, shall not contain a level of gluten exceeding 100 mg/kg in the food as sold to the final consumer.

Owies znajdujący się w środkach spożywczych dla osób
nietolerujących
glutenu musi być w szczególny sposób produkowany, przygotowywany lub przetwarzany, tak aby uniknąć zanieczyszczenia pszenicą,...

Oats contained in foodstuffs for people
intolerant
to gluten must have been specially produced, prepared and/or processed in a way to avoid contamination by wheat, rye, barley, or their crossbred...
Owies znajdujący się w środkach spożywczych dla osób
nietolerujących
glutenu musi być w szczególny sposób produkowany, przygotowywany lub przetwarzany, tak aby uniknąć zanieczyszczenia pszenicą, żytem, jęczmieniem lub ich hybrydami, a zawartość glutenu w takim owsie nie może przekraczać 20 mg/kg.

Oats contained in foodstuffs for people
intolerant
to gluten must have been specially produced, prepared and/or processed in a way to avoid contamination by wheat, rye, barley, or their crossbred varieties and the gluten content of such oats must not exceed 20 mg/kg.

dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu

concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people
intolerant
to gluten
dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu

concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people
intolerant
to gluten

Skład i etykietowanie środków spożywczych dla osób
nietolerujących
glutenu

Composition and labelling of foodstuffs for people
intolerant
to gluten
Skład i etykietowanie środków spożywczych dla osób
nietolerujących
glutenu

Composition and labelling of foodstuffs for people
intolerant
to gluten

...zharmonizowane przepisy dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu.

...down harmonised rules concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people
intolerant
to gluten.
Dyrektywa Komisji 2006/141/WE [7] ustanawia zharmonizowane przepisy dotyczące preparatów do początkowego żywienia niemowląt i preparatów do dalszego żywienia niemowląt a rozporządzenie Komisji (WE) nr 41/2009 [8] ustanawia zharmonizowane przepisy dotyczące składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu.

Commission Directive 2006/141/EC [7] lays down harmonised rules with respect to infant formulae and follow-on formulae and Commission Regulation (EC) No 41/2009 [8] lays down harmonised rules concerning the composition and labelling of foodstuffs suitable for people
intolerant
to gluten.

Skład i etykietowanie innych środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu

Composition and labelling of other foodstuffs suitable for people
intolerant
to gluten
Skład i etykietowanie innych środków spożywczych odpowiednich dla osób
nietolerujących
glutenu

Composition and labelling of other foodstuffs suitable for people
intolerant
to gluten

ZT najwyraźniej jest przygotowane na
tolerowanie
ciągłych strat z powodu niskiej jakości usuwania materiału kategorii 3, aby utrzymać poziom wykorzystania mocy produkcyjnych swoich zakładów.

The ZT is apparently prepared to
tolerate
the constant losses due to the low quality disposal of category 3 material in order to sustain utilisation of its plants.
ZT najwyraźniej jest przygotowane na
tolerowanie
ciągłych strat z powodu niskiej jakości usuwania materiału kategorii 3, aby utrzymać poziom wykorzystania mocy produkcyjnych swoich zakładów.

The ZT is apparently prepared to
tolerate
the constant losses due to the low quality disposal of category 3 material in order to sustain utilisation of its plants.

...państwa w kierowaniu sprawą IFB, Komisja jest zmuszona uznać, że decyzji kierownictwa SNCB o
tolerowaniu
braku zapłaty faktur przez IFB w okresie od końca 2000 r. do lipca 2002 r. nie można prz

...management of the IFB case, the Commission must conclude that the decision by SNCB’s management to
tolerate
the non-payment of IFB’s invoices during the period from the end of 2000 to July 2002 is...
W związku z powyższym, z uwagi na brak wyraźnych poszlak świadczących o interwencji państwa w kierowaniu sprawą IFB, Komisja jest zmuszona uznać, że decyzji kierownictwa SNCB o
tolerowaniu
braku zapłaty faktur przez IFB w okresie od końca 2000 r. do lipca 2002 r. nie można przypisać państwu belgijskiemu.

Therefore, in the absence of concrete evidence of State intervention in the management of the IFB case, the Commission must conclude that the decision by SNCB’s management to
tolerate
the non-payment of IFB’s invoices during the period from the end of 2000 to July 2002 is not imputable to the Belgian State.

Dorosłe ryby są w stanie
tolerować
duże wahania temperatur, pH i twardości.

Adult fishes are able to
tolerate
large fluctuations in temperature, pH and hardness.
Dorosłe ryby są w stanie
tolerować
duże wahania temperatur, pH i twardości.

Adult fishes are able to
tolerate
large fluctuations in temperature, pH and hardness.

...testowanej stosowane przy każdej ekspozycji indukcyjnej powinno być systematycznie dobrze
tolerowane
i powinno być najwyższe, powodujące od słabego do umiarkowanego podrażnienia skóry.

The concentration of the test substance used for each induction exposure should be
well-tolerated
systemically and should be the highest to cause mild-to-moderate skin irritation.
Stężenie substancji testowanej stosowane przy każdej ekspozycji indukcyjnej powinno być systematycznie dobrze
tolerowane
i powinno być najwyższe, powodujące od słabego do umiarkowanego podrażnienia skóry.

The concentration of the test substance used for each induction exposure should be
well-tolerated
systemically and should be the highest to cause mild-to-moderate skin irritation.

środki korekcyjne muszą zapewniać optymalną czynność wzrokową, być dobrze
tolerowane
i odpowiednie do celów lotniczych;

the correction shall provide optimal visual function, be
well-tolerated
and suitable for aviation purposes;
środki korekcyjne muszą zapewniać optymalną czynność wzrokową, być dobrze
tolerowane
i odpowiednie do celów lotniczych;

the correction shall provide optimal visual function, be
well-tolerated
and suitable for aviation purposes;

Zwierzętom należy zapewnić wilgotność względną otoczenia na poziomie 40–70 %, jednak zwierzęta
tolerują
również poziomy wilgotności przekraczające 70 %.

Humidity levels of 40 to 70 % should be provided, although the animals will
tolerate
relative humidity levels higher than 70 %.
Zwierzętom należy zapewnić wilgotność względną otoczenia na poziomie 40–70 %, jednak zwierzęta
tolerują
również poziomy wilgotności przekraczające 70 %.

Humidity levels of 40 to 70 % should be provided, although the animals will
tolerate
relative humidity levels higher than 70 %.

...jęczmieniu, owsie lub w ich hybrydach oraz ich produktach pochodnych, której niektóre osoby nie
tolerują
oraz która nie rozpuszcza się w wodzie ani roztworze chlorku sodu 0,5 M;

...rye, barley, oats or their crossbred varieties and derivatives thereof, to which some persons are
intolerant
and which is insoluble in water and 0,5 M sodium chloride solution;
„gluten” oznacza frakcję białka znajdującą się w pszenicy, życie, jęczmieniu, owsie lub w ich hybrydach oraz ich produktach pochodnych, której niektóre osoby nie
tolerują
oraz która nie rozpuszcza się w wodzie ani roztworze chlorku sodu 0,5 M;

‘gluten’ means a protein fraction from wheat, rye, barley, oats or their crossbred varieties and derivatives thereof, to which some persons are
intolerant
and which is insoluble in water and 0,5 M sodium chloride solution;

Prowadząc działania z zakresu finansowania, EBI nie
toleruje
jakichkolwiek działań prowadzonych w celach niezgodnych z prawem, w tym prania pieniędzy, finansowania działalności terrorystycznej,...

In its financing operations, the EIB shall not
tolerate
any activities carried out for illegal purposes, including money laundering, financing of terrorism, tax fraud and tax evasion.
Prowadząc działania z zakresu finansowania, EBI nie
toleruje
jakichkolwiek działań prowadzonych w celach niezgodnych z prawem, w tym prania pieniędzy, finansowania działalności terrorystycznej, oszustw podatkowych i uchylania się od opodatkowania.

In its financing operations, the EIB shall not
tolerate
any activities carried out for illegal purposes, including money laundering, financing of terrorism, tax fraud and tax evasion.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich