Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: temu
Dzięki
temu
powstaną konkurencyjne łańcuchy dostaw o krótkim czasie dostarczania na rynek i obniżonych kosztach bez szkody dla bezpieczeństwa eksploatacyjnego i ochrony.

This
will foster competitive supply chains able to deliver with short time to market and reduced costs without compromising operational safety and security.
Dzięki
temu
powstaną konkurencyjne łańcuchy dostaw o krótkim czasie dostarczania na rynek i obniżonych kosztach bez szkody dla bezpieczeństwa eksploatacyjnego i ochrony.

This
will foster competitive supply chains able to deliver with short time to market and reduced costs without compromising operational safety and security.

Ponadto zwiększona aktywność polityczna w tej dziedzinie i wsparcie udzielane
temu
priorytetowi tematycznemu będą korzystne dla rozwoju innowacyjnych modeli mobilności w miastach.

...of innovative urban mobility models will also benefit from the strong policy attention and support
that
this thematic priority profits from.
Ponadto zwiększona aktywność polityczna w tej dziedzinie i wsparcie udzielane
temu
priorytetowi tematycznemu będą korzystne dla rozwoju innowacyjnych modeli mobilności w miastach.

Furthermore, the development of innovative urban mobility models will also benefit from the strong policy attention and support
that
this thematic priority profits from.

...do całkowitej powierzchni biorącej udział w utrzymaniu ciepła, jaki daje ten wyrób, nadaje
temu
wyrobowi zasadniczy charakter w rozumieniu ORI 3 b).

...material of the surface area contributing to the role of retaining warmth gives this article
its
essential character within the meaning of GIR 3(b).
Tkanina będąca materiałem dominującym w stosunku do całkowitej powierzchni biorącej udział w utrzymaniu ciepła, jaki daje ten wyrób, nadaje
temu
wyrobowi zasadniczy charakter w rozumieniu ORI 3 b).

The woven fabric being the predominant material of the surface area contributing to the role of retaining warmth gives this article
its
essential character within the meaning of GIR 3(b).

Jeżeli wyjątkowo prezes Sądu uzupełnia skład orzekający, przewodniczy
temu
składowi.

If, exceptionally, the President of the Tribunal
is called
upon to complete the formation of the court, he shall preside.
Jeżeli wyjątkowo prezes Sądu uzupełnia skład orzekający, przewodniczy
temu
składowi.

If, exceptionally, the President of the Tribunal
is called
upon to complete the formation of the court, he shall preside.

...celnego w miejscu rzeczywistego wyprowadzenia z obszaru celnego Wspólnoty, przewoźnik udostępnia
temu
urzędowi, na żądanie, jedną z następujących informacji:

...exit from the customs territory of the Community, the carrier shall, on request, make available to
that
office one of the following:
W przypadkach określonych w ust. 2 akapit drugi lit. b), gdy towary przejęte w ramach jednolitej umowy przewozu zostają dostarczone do urzędu celnego w miejscu rzeczywistego wyprowadzenia z obszaru celnego Wspólnoty, przewoźnik udostępnia
temu
urzędowi, na żądanie, jedną z następujących informacji:

In the cases referred to in point (b) of the second subparagraph of paragraph 2, where goods taken over under a single transport contract arrive at the customs office at the actual point of exit from the customs territory of the Community, the carrier shall, on request, make available to
that
office one of the following:

Umocnienie urzędu prokuratora i stworzenie
temu
urzędowi takich warunków, w których będzie mógł przestrzegać zasad niezależności i bezstronności; dalsze umocnienie urzędu prokuratora specjalnego;...

Strengthen the Prosecutor's Office to ensure
that it
is able to comply with the principles of autonomy and impartiality. Continue to strengthen the Special Prosecutor's Office.
Umocnienie urzędu prokuratora i stworzenie
temu
urzędowi takich warunków, w których będzie mógł przestrzegać zasad niezależności i bezstronności; dalsze umocnienie urzędu prokuratora specjalnego; wprowadzenie skutecznego systemu ochrony świadków.

Strengthen the Prosecutor's Office to ensure
that it
is able to comply with the principles of autonomy and impartiality. Continue to strengthen the Special Prosecutor's Office.

...EFTA, przedsiębiorstwo kolejowe kraju, w którym znajduje się urząd przeznaczenia, przedkłada
temu
urzędowi arkusze 2 i 3 listu przewozowego CIM.

...company of the country with jurisdiction over the office of destination shall forward to the
latter
sheets 2 and 3 of the CIM consignment note.
Z wyłączeniem przypadków, w których towary przewożone są z jednego miejsca do innego miejsca we Wspólnocie przez obszar jednego lub kilku krajów EFTA, przedsiębiorstwo kolejowe kraju, w którym znajduje się urząd przeznaczenia, przedkłada
temu
urzędowi arkusze 2 i 3 listu przewozowego CIM.

Except in cases where goods move from one point to another in the Community through the territory of one or more EFTA countries, the railway company of the country with jurisdiction over the office of destination shall forward to the
latter
sheets 2 and 3 of the CIM consignment note.

...wyłącznie, jeżeli przedmiotem przeniesienia są wszystkie uprawnienia do płatności podlegające
temu
odstępstwu.”

In the case of a transfer of payment entitlements, the transferee may benefit from
this
derogation only if all the payment entitlements subject to the derogation are transferred.’ ;
W przypadku przeniesienia uprawnień do płatności, cesjonariusz może korzystać ze wspomnianego odstępstwa wyłącznie, jeżeli przedmiotem przeniesienia są wszystkie uprawnienia do płatności podlegające
temu
odstępstwu.”

In the case of a transfer of payment entitlements, the transferee may benefit from
this
derogation only if all the payment entitlements subject to the derogation are transferred.’ ;

W niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić specjalne procedury służące
temu
zaangażowaniu.

Special procedures should be established in this Regulation for
such
involvement.
W niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić specjalne procedury służące
temu
zaangażowaniu.

Special procedures should be established in this Regulation for
such
involvement.

...się liczby ludności w wieku produkcyjnym o ok. 50 milionów w latach 2010–2060 i odpowiadający
temu
wzrost wskaźników obciążenia demograficznego (który w dużym stopniu nastąpi już przed 2030 r.)

The reduction of the working-age population by about 50 million people between 2010 and 2060 and the corresponding increase in dependency ratios, occurring to a large extent already before 2030,...
Zmniejszenie się liczby ludności w wieku produkcyjnym o ok. 50 milionów w latach 2010–2060 i odpowiadający
temu
wzrost wskaźników obciążenia demograficznego (który w dużym stopniu nastąpi już przed 2030 r.) może doprowadzić do spadku tempa wzrostu PKB, chyba że będzie możliwe zrekompensowanie tego spadku poprzez coraz wyższe wskaźniki aktywności zawodowej i zatrudnienia we wszystkich segmentach siły roboczej oraz poprzez wyższy wzrost wydajności [3].

The reduction of the working-age population by about 50 million people between 2010 and 2060 and the corresponding increase in dependency ratios, occurring to a large extent already before 2030, could cause a decline in GDP growth unless this can be compensated by rising participation and employment rates in all segments of the labour force and increased productivity growth [3].

...agencję przy rozpatrywaniu wniosków na podstawie niniejszego rozporządzenia oraz uzyskany dzięki
temu
wzrost efektywności.

These reviews should take into account the Agency’s increased experience in dealing with applications under the Regulation and the efficiencies thereby gained.
Przeglądy te powinny uwzględniać nabywanie doświadczenia przez agencję przy rozpatrywaniu wniosków na podstawie niniejszego rozporządzenia oraz uzyskany dzięki
temu
wzrost efektywności.

These reviews should take into account the Agency’s increased experience in dealing with applications under the Regulation and the efficiencies thereby gained.

...trzecią, wraz ze wskazaniem, czy rating kredytowy lub perspektywa ratingowa zostały ujawnione
temu
ocenianemu podmiotowi lub powiązanej stronie trzeciej i zmienione po takim ujawnieniu, a przed

...with an indication as to whether the credit rating or rating outlook has been disclosed to
that
rated entity or related third party and amended following
that
disclosure before being issued;’
wskazanie wszystkich istotnych źródeł wykorzystanych do przygotowania ratingu kredytowego lub perspektywy ratingowej, włącznie z ocenianym podmiotem lub, w odpowiednim przypadku, powiązaną z nim stroną trzecią, wraz ze wskazaniem, czy rating kredytowy lub perspektywa ratingowa zostały ujawnione
temu
ocenianemu podmiotowi lub powiązanej stronie trzeciej i zmienione po takim ujawnieniu, a przed jego wystawieniem;”;

all substantially material sources, including the rated entity or, where appropriate, a related third party, which were used to prepare the credit rating or rating outlook are indicated together with an indication as to whether the credit rating or rating outlook has been disclosed to
that
rated entity or related third party and amended following
that
disclosure before being issued;’;

...powiązaną z nim stroną trzecią, wraz ze wskazaniem, czy rating kredytowy został ujawniony
temu
ocenianemu podmiotowi lub jego powiązanej stronie trzeciej i zmieniony w następstwie tego ujawn

...are indicated together with an indication as to whether the credit rating has been disclosed to
that
rated entity or its related third party and amended following that disclosure before being issu
wskazanie wszystkich istotnych źródeł rzeczowych wykorzystanych do przygotowania ratingu kredytowego, włącznie z ocenianym podmiotem lub, w odpowiednim przypadku, powiązaną z nim stroną trzecią, wraz ze wskazaniem, czy rating kredytowy został ujawniony
temu
ocenianemu podmiotowi lub jego powiązanej stronie trzeciej i zmieniony w następstwie tego ujawnienia, a przed jego wystawieniem;

all substantially material sources, including the rated entity or, where appropriate, a related third party, which were used to prepare the credit rating are indicated together with an indication as to whether the credit rating has been disclosed to
that
rated entity or its related third party and amended following that disclosure before being issued;

...latach upływa tego dnia w ostatnim tygodniu, miesiącu lub roku, który nazwą lub cyfrą odpowiada
temu
dniowi, w którym stanowiące początek jego terminu zdarzenie nastąpiło lub czynność została podj

...months or years shall end with the expiry of whichever day in the last week, month or year is the
same
day of the week, or falls on the
same
date, as the day during which the event or action from...
Termin oznaczony w tygodniach, miesiącach lub latach upływa tego dnia w ostatnim tygodniu, miesiącu lub roku, który nazwą lub cyfrą odpowiada
temu
dniowi, w którym stanowiące początek jego terminu zdarzenie nastąpiło lub czynność została podjęta.

A period expressed in weeks, months or years shall end with the expiry of whichever day in the last week, month or year is the
same
day of the week, or falls on the
same
date, as the day during which the event or action from which the period
is
to be calculated occurred or took place.

...latach upływa tego dnia w ostatnim tygodniu, miesiącu lub roku, który nazwą lub cyfrą odpowiada
temu
dniowi, w którym stanowiące początek jego terminu zdarzenie nastąpiło lub czynność została podj

...months or years shall end with the expiry of whichever day in the last week, month or year is the
same
day of the week, or falls on the
same
date, as the day during which the event or action from...
termin oznaczony w tygodniach, miesiącach lub latach upływa tego dnia w ostatnim tygodniu, miesiącu lub roku, który nazwą lub cyfrą odpowiada
temu
dniowi, w którym stanowiące początek jego terminu zdarzenie nastąpiło lub czynność została podjęta.

A period expressed in weeks, months or years shall end with the expiry of whichever day in the last week, month or year is the
same
day of the week, or falls on the
same
date, as the day during which the event or action from which the period
is
to be calculated occurred or took place.

...zgłaszający lub posiadacz towarów zgodzili się na zniszczenie towarów, jeśli nie sprzeciwili się
temu
wyraźnie w określonym terminie.

Furthermore, the procedure should provide that customs authorities may deem that the declarant or the holder of the goods has agreed to the destruction of the goods where he has not explicitly...
Ponadto procedura ta powinna umożliwiać organom celnym uznanie, że zgłaszający lub posiadacz towarów zgodzili się na zniszczenie towarów, jeśli nie sprzeciwili się
temu
wyraźnie w określonym terminie.

Furthermore, the procedure should provide that customs authorities may deem that the declarant or the holder of the goods has agreed to the destruction of the goods where he has not explicitly opposed destruction within the prescribed period.

...w pogorszeniu się wskaźników szkody podczas okresu badanego, nie może zostać przypisana
temu
nowemu podmiotowi na rynku wspólnotowym.

...the deterioration of the injury indicators during the period considered could not be attributed to
this
new player in the Community market.
Dlatego też jakakolwiek szkoda wyrządzona skarżącemu, która znajduje wyraźne odzwierciedlenie w pogorszeniu się wskaźników szkody podczas okresu badanego, nie może zostać przypisana
temu
nowemu podmiotowi na rynku wspólnotowym.

Thus any injury caused to the complainant which is clearly observed in the deterioration of the injury indicators during the period considered could not be attributed to
this
new player in the Community market.

DPLP nie może rozwiązać stosunku pracy z personelem statutowym z wyjątkiem zaistnienia ku
temu
poważnych powodów lub stałego osiągania słabych wyników.

DPLP
is
unable to terminate the employment of statutory personnel except for serious reasons or consistently poor performance.
DPLP nie może rozwiązać stosunku pracy z personelem statutowym z wyjątkiem zaistnienia ku
temu
poważnych powodów lub stałego osiągania słabych wyników.

DPLP
is
unable to terminate the employment of statutory personnel except for serious reasons or consistently poor performance.

...zgodnie z którymi szkoda wyrządzona przemysłowi wspólnotowemu nie może być przypisana
temu
nieznacznemu spadkowi popytu między 2007 r. i OD.

...the provisional Regulation that injury suffered by the Community industry cannot be attributed to
this
slight contraction in demand between 2007 and the IP.
Ponadto fakt, że między 2007 r. i OD udział przemysłu wspólnotowego w rynku wzrósł o 2,8 punktu procentowego, stanowi poparcie dla wniosków zawartych w motywie (223) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, zgodnie z którymi szkoda wyrządzona przemysłowi wspólnotowemu nie może być przypisana
temu
nieznacznemu spadkowi popytu między 2007 r. i OD.

Moreover, in view of the fact that between 2007 and the IP the market share of the Community industry increased by 2,8 percentage points, would indeed support the conclusion reached in recital (223) of the provisional Regulation that injury suffered by the Community industry cannot be attributed to
this
slight contraction in demand between 2007 and the IP.

...zgodnie z którymi szkoda wyrządzona przemysłowi wspólnotowemu nie może być przypisana
temu
nieznacznemu spadkowi popytu między 2007 r. i OD.

...the provisional Regulation that injury suffered by the Community industry cannot be attributed to
this
slight contraction in demand between 2007 and the IP.
Ponadto fakt, że między 2007 r. i OD udział przemysłu wspólnotowego w rynku wzrósł o 2,8 punktu procentowego, stanowi poparcie dla wniosków zawartych w motywie (121) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, zgodnie z którymi szkoda wyrządzona przemysłowi wspólnotowemu nie może być przypisana
temu
nieznacznemu spadkowi popytu między 2007 r. i OD.

Moreover, in view of the fact that between 2007 and the IP the market share of the Community industry increased by 2,8 percentage points, would indeed support the conclusion reached in recital (121) of the provisional Regulation that injury suffered by the Community industry cannot be attributed to
this
slight contraction in demand between 2007 and the IP.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich