Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tajny
...ingerencji środki ustanowione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

...interference, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2320/2002 oraz w celu zapobieżenia aktom bezprawnej ingerencji środki ustanowione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

In accordance with Regulation (EC) No 2320/2002 and in order to prevent acts of unlawful interference, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.

...ingerencji środki ustanowione w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

...interference, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2320/2002 oraz w celu zapobieżenia aktom bezprawnej ingerencji środki ustanowione w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

In accordance with Regulation (EC) No 2320/2002 and in order to prevent acts of unlawful interference, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.

...ingerencji, środki ustanowione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

...interference, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2320/2002 oraz w celu zapobieżenia aktom bezprawnej ingerencji, środki ustanowione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

In accordance with Regulation (EC) No 2320/2002 and in order to prevent acts of unlawful interference, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.

...ingerencji środki ustanowione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

...interference, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2320/2002 oraz w celu zapobieżenia aktom bezprawnej ingerencji środki ustanowione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

In accordance with Regulation (EC) No 2320/2002 and in order to prevent acts of unlawful interference, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.

...ingerencji, środki ustanowione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

...unlawful acts, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2320/2002, oraz aby zapobiec aktom bezprawnej ingerencji, środki ustanowione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 powinny pozostać
tajne
i nie powinny być publikowane.

In accordance with Regulation (EC) No 2320/2002 and in order to prevent unlawful acts, the measures laid down in the Annex to Regulation (EC) No 622/2003 should be
secret
and should not be published.

Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.
Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.

Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.
Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.

Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.
Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.

Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.
Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.

Zgodnie z art. 1 załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.
Zgodnie z art. 1 załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.

Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.
Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.

Zgodnie z art. 1 załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.
Zgodnie z art. 1 załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.

Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.
Zgodnie z art. 1 Załącznik jest
tajny
i nie jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.

...nr 2320/2002 środki ustanowione w niniejszym rozporządzeniu nie zostały uznane za środki, które są
tajne
i nie są publikowane.

...included among those which, according to Article 8(1) of Regulation (EC) No 2320/2002, shall be
secret
and not published.
Zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2320/2002 środki ustanowione w niniejszym rozporządzeniu nie zostały uznane za środki, które są
tajne
i nie są publikowane.

The measures contained in the present Regulation are not included among those which, according to Article 8(1) of Regulation (EC) No 2320/2002, shall be
secret
and not published.

Zgodnie z art. 1 załącznik jest
tajny
i nie jest opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.
Zgodnie z art. 1 załącznik jest
tajny
i nie jest opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In accordance with Article 1 the Annex is
secret
and shall not be published in the Official Journal of the European Union.

Zdając sobie w pełni sprawę z bezprawności swoich działań uczestnicy porozumieli się, aby stworzyć
tajny
i zinstytucjonalizowany, niezgodny z prawem plan, mający na celu wyeliminowanie konkurencji...

With full knowledge of the illegality of their actions, the participants combined to set up a
secret
and institutionalised illegal scheme designed to prevent competition between the two most...
Zdając sobie w pełni sprawę z bezprawności swoich działań uczestnicy porozumieli się, aby stworzyć
tajny
i zinstytucjonalizowany, niezgodny z prawem plan, mający na celu wyeliminowanie konkurencji pomiędzy dwoma najważniejszymi domami aukcyjnymi dzieł sztuki.

With full knowledge of the illegality of their actions, the participants combined to set up a
secret
and institutionalised illegal scheme designed to prevent competition between the two most important fine arts auction houses.

...dialogu konkurencyjnego, zasad, których należy przestrzegać w przypadku zamówień określonych jako
tajne
i korzystania z umów ramowych, które z przyczyn praktycznych w dalszym ciągu określane będą...

...system for commonly used items, the competitive dialogue procedure, the rules governing contracts
declared
to be
secret
and the use of framework agreements – which for practical reasons should...
Zmiany te dotyczą w szczególności nowych możliwości elektronicznego udzielania zamówień, w tym nowego systemu zamówień dynamicznych w przypadku zakupów bieżących, a także procedury dialogu konkurencyjnego, zasad, których należy przestrzegać w przypadku zamówień określonych jako
tajne
i korzystania z umów ramowych, które z przyczyn praktycznych w dalszym ciągu określane będą jako umowy ramowe w kontekście wykonania budżetu wspólnotowego i które odtąd umożliwią konkurencję między stronami umowy ramowej przy udzielaniu szczególnych zamówień i wreszcie wzmocnienia wymiaru społecznego i ekologicznego przy ocenie ofert.

Those amendments concern in particular the new possibilities for electronic award procedures, including the new dynamic purchasing system for commonly used items, the competitive dialogue procedure, the rules governing contracts
declared
to be
secret
and the use of framework agreements – which for practical reasons should continue to be referred to as framework contracts for the purposes of implementing the Community budget, thus making it possible for the parties to a framework agreement to be required to compete for the award of specific contracts – and the added emphasis given to social and environmental dimensions in the evaluation of tenders.

Parlament Europejski podejmuje wszelkie środki administracyjne i prawne w celu ochrony
tajnego
i poufnego charakteru prac tymczasowych komisji śledczych.

...Parliament shall adopt the administrative measures and procedural rules required to protect the
secrecy
and confidentiality of the proceedings of temporary committees of inquiry.
Parlament Europejski podejmuje wszelkie środki administracyjne i prawne w celu ochrony
tajnego
i poufnego charakteru prac tymczasowych komisji śledczych.

The European Parliament shall adopt the administrative measures and procedural rules required to protect the
secrecy
and confidentiality of the proceedings of temporary committees of inquiry.

Parlament Europejski podejmuje wszelkie środki administracyjne i prawne w celu ochrony
tajnego
i poufnego charakteru prac tymczasowych komisji śledczych.

...Parliament shall adopt the administrative measures and procedural rules required to protect the
secrecy
and confidentiality of the proceedings of temporary committees of inquiry.
Parlament Europejski podejmuje wszelkie środki administracyjne i prawne w celu ochrony
tajnego
i poufnego charakteru prac tymczasowych komisji śledczych.

The European Parliament shall adopt the administrative measures and procedural rules required to protect the
secrecy
and confidentiality of the proceedings of temporary committees of inquiry.

Dokumenty
tajne
i poufne rozpatrywane są z zastosowaniem środków technicznych zapewniających osobisty dostęp do tych dokumentów wyłącznie posłom odpowiedzialnym za ich rozpatrywanie.

Secret
or confidential documents which have been forwarded shall be examined using technical measures to ensure that only the members responsible for the case have personal access to them.
Dokumenty
tajne
i poufne rozpatrywane są z zastosowaniem środków technicznych zapewniających osobisty dostęp do tych dokumentów wyłącznie posłom odpowiedzialnym za ich rozpatrywanie.

Secret
or confidential documents which have been forwarded shall be examined using technical measures to ensure that only the members responsible for the case have personal access to them.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich