Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: szkoda
Druga teoria
szkody
badana przez Komisję wiąże się z działalnością przedsiębiorstwa Worldspan w EOG jako „przedsiębiorstwa niezależnego cenowo”, ustalającego niższe ceny niż konkurencja (Galileo,...

A second theory of
harm
investigated by the Commission relates to Worldspan acting as a ‘price maverick’ in the EEA, charging lower prices than its competitors (Galileo, Sabre and Amadeus).
Druga teoria
szkody
badana przez Komisję wiąże się z działalnością przedsiębiorstwa Worldspan w EOG jako „przedsiębiorstwa niezależnego cenowo”, ustalającego niższe ceny niż konkurencja (Galileo, Sabre i Amadeus).

A second theory of
harm
investigated by the Commission relates to Worldspan acting as a ‘price maverick’ in the EEA, charging lower prices than its competitors (Galileo, Sabre and Amadeus).

Zauważa się jednak, że tymczasowe wzrosty cen stali nie przyniosły żadnej
szkody
badanym producentom wspólnotowym.

It is noted, however, that the temporary steel price increases have not
inflicted
any
injury
on the sampled Community producers.
Zauważa się jednak, że tymczasowe wzrosty cen stali nie przyniosły żadnej
szkody
badanym producentom wspólnotowym.

It is noted, however, that the temporary steel price increases have not
inflicted
any
injury
on the sampled Community producers.

...powodu zgłoszonego znaku towarowego spowodowałoby nieuczciwe wykorzystanie lub działanie na
szkodę
odróżniającego charakteru lub renomy wcześniejszego znaku towarowego;

...that use without due cause of the trade mark applied for would take unfair advantage of, or be
detrimental
to, the distinctive character or the repute of the earlier trade mark;
jeżeli sprzeciw opiera się na znaku cieszącym się renomą, w rozumieniu art. 8 ust. 5 rozporządzenia, oprócz dowodu wskazanego w lit. a) niniejszego ustępu, dowód potwierdzający, że cieszy się on renomą oraz dowód lub argumenty potwierdzające, że wykorzystanie bez uzasadnionego powodu zgłoszonego znaku towarowego spowodowałoby nieuczciwe wykorzystanie lub działanie na
szkodę
odróżniającego charakteru lub renomy wcześniejszego znaku towarowego;

if the opposition is based on a mark with reputation within the meaning of Article 8(5) of the Regulation, in addition to the evidence referred to in point (a) of this paragraph, evidence showing that the mark has a reputation, as well as evidence or arguments showing that use without due cause of the trade mark applied for would take unfair advantage of, or be
detrimental
to, the distinctive character or the repute of the earlier trade mark;

...niezależnie od zastosowanej metody, marginesy dumpingu zostały porównane z poziomami usuwającymi
szkodę
, tak aby wysokość cła odpowiadała niższemu z tych poziomów.

...the dumping margins, regardless of the methodology used, have been compared with the companies’
injury
elimination levels to ensure that the lower of the two would determine the duty.
W przypadku wszystkich trzech współpracujących przedsiębiorstw, niezależnie od zastosowanej metody, marginesy dumpingu zostały porównane z poziomami usuwającymi
szkodę
, tak aby wysokość cła odpowiadała niższemu z tych poziomów.

For all three cooperating companies the dumping margins, regardless of the methodology used, have been compared with the companies’
injury
elimination levels to ensure that the lower of the two would determine the duty.

...producentów eksportujących z najwyższym indywidualnym poziomem dumpingu i marginesem
szkody
, tak aby zapewnić skuteczność środków.

...found for the cooperating exporting producer in the sample with the highest individual dumping and
injury
margin in order to ensure the effectiveness of the measures.
Uznano zatem za właściwe ustalenie marginesu dumpingu dla niewspółpracujących producentów eksportujących na poziomie odpowiadającym ustalonemu dla objętych próbą współpracujących producentów eksportujących z najwyższym indywidualnym poziomem dumpingu i marginesem
szkody
, tak aby zapewnić skuteczność środków.

It was therefore considered appropriate to set the dumping margin for the non-cooperating exporting producers at a level corresponding to the one found for the cooperating exporting producer in the sample with the highest individual dumping and
injury
margin in order to ensure the effectiveness of the measures.

...danych dotyczących tej działalności nie wykorzystano w analizie tendencji w zakresie wskaźników
szkody
, tak by uniknąć zniekształcenia tych tendencji.

...during the period considered, therefore their data were not used in the analysis of the trends of
injury
indicators, in order to avoid distortions in those trends.
Jak już stwierdzono w motywie 12 jeden z producentów unijnych podjął działalność w okresie badanym, w związku z czym danych dotyczących tej działalności nie wykorzystano w analizie tendencji w zakresie wskaźników
szkody
, tak by uniknąć zniekształcenia tych tendencji.

As already stated in recital 12, one of the Union producers started operating during the period considered, therefore their data were not used in the analysis of the trends of
injury
indicators, in order to avoid distortions in those trends.

...danych dotyczących tej działalności nie wykorzystano w analizie tendencji w zakresie wskaźników
szkody
, tak by uniknąć zniekształcenia tych tendencji.

...during the period considered, therefore their data were not used in the analysis of the trends of
injury
indicators, in order to avoid distortions in those trends.
Jeden z pięciu objętych próbą producentów unijnych podjął działalność w okresie badanym, w związku z czym danych dotyczących tej działalności nie wykorzystano w analizie tendencji w zakresie wskaźników
szkody
, tak by uniknąć zniekształcenia tych tendencji.

One of the five sampled Union producers started operating during the period considered, therefore their data were not used in the analysis of the trends of
injury
indicators, in order to avoid distortions in those trends.

...przywóz powyżej pewnego progu wielkości przed wygaśnięciem kontyngentu może powodować znaczną
szkodę
, tak więc próg szkody określony na podstawie wyników OD musi odzwierciedlać fakt, że pewne il

...that only imports above a certain volume threshold prior to the lapsing of the quota can cause
material injury
so that the
injury
threshold determined on the basis of the results of the IP has to
Uważa się, że jedynie przywóz powyżej pewnego progu wielkości przed wygaśnięciem kontyngentu może powodować znaczną
szkodę
, tak więc próg szkody określony na podstawie wyników OD musi odzwierciedlać fakt, że pewne ilości przywozu nie spowodowały znacznej szkody.

It is considered that only imports above a certain volume threshold prior to the lapsing of the quota can cause
material injury
so that the
injury
threshold determined on the basis of the results of the IP has to reflect the fact that certain import quantities did not cause such material injury.

W takich przypadkach wartość
szkody
odpowiada różnicy między uzgodnioną ceną towarów, ustaloną w umowie, a rzeczywistą ceną zapłaconą rolnikowi w następstwie dostawy towaru o niższej jakości lub w...

In these cases the
harm suffered
is the difference between the agreed price for the agreed merchandise, as established in the contract, and the price actually paid to the farmer after goods were...
W takich przypadkach wartość
szkody
odpowiada różnicy między uzgodnioną ceną towarów, ustaloną w umowie, a rzeczywistą ceną zapłaconą rolnikowi w następstwie dostawy towaru o niższej jakości lub w mniejszej ilości (z powodu zbyt długiego okresu dojrzewania).

In these cases the
harm suffered
is the difference between the agreed price for the agreed merchandise, as established in the contract, and the price actually paid to the farmer after goods were delivered which were of lower quantity and/or quality (owing to overripeness).

...dnia 20 października 2004 r. władze greckie podają orientacyjne informacje, że wartość fizycznych
szkód
odpowiada w przybliżeniu kwocie 3 mld GRD (8,8 mln EUR).

In its letter of 20 October 2004, Greece estimated that the physical
damages
amounted to around GRD 3 billion (EUR 8,8 million).
W swoim piśmie z dnia 20 października 2004 r. władze greckie podają orientacyjne informacje, że wartość fizycznych
szkód
odpowiada w przybliżeniu kwocie 3 mld GRD (8,8 mln EUR).

In its letter of 20 October 2004, Greece estimated that the physical
damages
amounted to around GRD 3 billion (EUR 8,8 million).

...z tytułu kolejnych strat, odpowiadającą 93,02 % łącznej kwoty pomocy, czyli 2300185,51 EUR, poziom
szkody
odpowiada zniszczeniu ponad 30 % normalnej produkcji, i w rezultacie spełniono także...

...losses, as regards 93,02 % of the total amount of this aid, i.e. EUR 2300185,51, the level of
damage
destroyed more than 30 % of normal production and, as a result, the condition referred to in
Spełniono w szczególności (co pokazuje tabela z motywu 42) warunek określony w motywie 72 lit. a), czyli próg szkody osiągnął 30 % normalnej produkcji, jeżeli chodzi o pomoc z tytułu rekompensaty w wysokości 347193466,52 EUR. Jeżeli chodzi o pomoc z tytułu kolejnych strat, odpowiadającą 93,02 % łącznej kwoty pomocy, czyli 2300185,51 EUR, poziom
szkody
odpowiada zniszczeniu ponad 30 % normalnej produkcji, i w rezultacie spełniono także warunek określony w motywie 72 lit. a).

In particular, as the table in recital 42 shows, the condition referred to in point (a) of recital 72 is met, i.e. the level of the damage reached 30 % of normal production in the case of the compensation aid of EUR 347193466,52. As regards the aid for further losses, as regards 93,02 % of the total amount of this aid, i.e. EUR 2300185,51, the level of
damage
destroyed more than 30 % of normal production and, as a result, the condition referred to in point (a) of recital 72 is also met.

Jednakże stwierdzono, że przemysł wspólnotowy poniósł istotną
szkodę
(motyw 58) oraz że mógłby on utrzymać swój udział w rynku kosztem znacznego obniżenia cen, który doprowadził do 55 % spadku...

However, it was found that the Community industry suffered material
injury
(recital (58)) and that they could only keep their market share at the expense of substantial price reductions which led to...
Jednakże stwierdzono, że przemysł wspólnotowy poniósł istotną
szkodę
(motyw 58) oraz że mógłby on utrzymać swój udział w rynku kosztem znacznego obniżenia cen, który doprowadził do 55 % spadku rentowności.

However, it was found that the Community industry suffered material
injury
(recital (58)) and that they could only keep their market share at the expense of substantial price reductions which led to a 55 % fall in profitability.

Wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
, motywy 168–171 rozporządzenia tymczasowego zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 168 to 171 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
, motywy 168–171 rozporządzenia tymczasowego zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 168 to 171 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku uzasadnionych uwag, które mogłyby zmienić wnioski dotyczące poziomu usuwającego
szkodę
, motywy 120–122 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any substantiated comments that
would
alter the conclusion regarding the
injury
elimination level, recitals 120 to 122 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Wobec braku uzasadnionych uwag, które mogłyby zmienić wnioski dotyczące poziomu usuwającego
szkodę
, motywy 120–122 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any substantiated comments that
would
alter the conclusion regarding the
injury
elimination level, recitals 120 to 122 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

W związku z powyższym i wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
, motywy 92–94 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In this view and in the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 92 to 94 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
W związku z powyższym i wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
, motywy 92–94 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In this view and in the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 92 to 94 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

W świetle powyższego i wobec braku innych uwag dotyczących
szkody
, motywy 23–56 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In view of the above and in the absence of any other comments concerning
injury
, recitals 23 to 56 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
W świetle powyższego i wobec braku innych uwag dotyczących
szkody
, motywy 23–56 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In view of the above and in the absence of any other comments concerning
injury
, recitals 23 to 56 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku uwag w odniesieniu do wniosków dotyczących
szkody
motywy 85–87 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any comments regarding the conclusion on
injury
, recitals 85 to 87 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Wobec braku uwag w odniesieniu do wniosków dotyczących
szkody
motywy 85–87 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any comments regarding the conclusion on
injury
, recitals 85 to 87 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
motywy 164–166 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 164 to 166 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
motywy 164–166 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 164 to 166 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
motywy od 169 do 171 rozporządzenia tymczasowego zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 169 to 171 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
motywy od 169 do 171 rozporządzenia tymczasowego zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 169 to 171 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
, motywy od 115 do 118 rozporządzenia tymczasowego zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 115 to 118 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Wobec braku innych uwag dotyczących poziomu usuwającego
szkodę
, motywy od 115 do 118 rozporządzenia tymczasowego zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the
injury
elimination level, recitals 115 to 118 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich