Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: swobody
...jedynie na stosowaniu przepisów ogólnych w konkretnych sytuacjach bez jakiegokolwiek marginesu
swobody
, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów wykonawczych bez stosowania prze

...consist in the mere application of general provisions to specific situations without involving a
discretion
, the Commission should be empowered to adopt implementing acts without applying Regulatio
W odniesieniu do niektórych środków w ramach niniejszego rozporządzenia wymagających niezwłocznego podjęcia działań lub polegających jedynie na stosowaniu przepisów ogólnych w konkretnych sytuacjach bez jakiegokolwiek marginesu
swobody
, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów wykonawczych bez stosowania przepisów rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

In respect of certain measures under this Regulation which require swift action or which consist in the mere application of general provisions to specific situations without involving a
discretion
, the Commission should be empowered to adopt implementing acts without applying Regulation (EU) No 182/2011.

...na współpracę transgraniczną i transnarodową, udostępniony państwom członkowskim margines
swobody
między tym elementami, i przy zapewnieniu wystarczającego poziomu finansowania dla współprac

...cross-border and transnational cooperation, the potential available to Member States concerning
flexibility
between those components, and securing sufficient funding levels for outermost regions'
Należy określić środki alokowane na poszczególne elementy celu „Europejska współpraca terytorialna”, przy jednoczesnym utrzymaniu istotnej koncentracji na współpracy transgranicznej, w tym udział każdego państwa członkowskiego w całkowitej kwocie przeznaczonej na współpracę transgraniczną i transnarodową, udostępniony państwom członkowskim margines
swobody
między tym elementami, i przy zapewnieniu wystarczającego poziomu finansowania dla współpracy prowadzonej przez regiony najbardziej oddalone.

It is necessary to set out the resources allocated to each of the different components of the European territorial cooperation goal, while maintaining a significant concentration on cross-border cooperation, including each Member State's share of the global amounts for cross-border and transnational cooperation, the potential available to Member States concerning
flexibility
between those components, and securing sufficient funding levels for outermost regions' cooperation.

proporcjonalności wymagającej, by ograniczenia konkurencji i
swobody
rynku wewnętrznego nie wykraczały poza to, co jest konieczne dla zagwarantowania efektywnego wypełniania misji w interesie...

proportionality, requiring that the restriction of competition and limitation of the
freedom
of the single market do not exceed what is necessary to guarantee effective fulfilment of the general...
proporcjonalności wymagającej, by ograniczenia konkurencji i
swobody
rynku wewnętrznego nie wykraczały poza to, co jest konieczne dla zagwarantowania efektywnego wypełniania misji w interesie publicznym.

proportionality, requiring that the restriction of competition and limitation of the
freedom
of the single market do not exceed what is necessary to guarantee effective fulfilment of the general interest mission.

...porodowe mogą w określonych warunkach zabezpieczać przeżycie prosiąt i ich dobrostan, ograniczenie
swobody
loch w okresie okołoporodowym i podczas laktacji należy w miarę możliwości...

Thus, although the use of farrowing crates can safeguard piglet survival and welfare under some conditions, the close confinement of sows during the perinatal and suckling periods should be limited...
Dlatego też, mimo że klatki porodowe mogą w określonych warunkach zabezpieczać przeżycie prosiąt i ich dobrostan, ograniczenie
swobody
loch w okresie okołoporodowym i podczas laktacji należy w miarę możliwości zminimalizować, stosując raczej systemy chowu luźnego.

Thus, although the use of farrowing crates can safeguard piglet survival and welfare under some conditions, the close confinement of sows during the perinatal and suckling periods should be limited as far as possible and loose housing systems should be aimed at.

...się posłów udających się na miejsce obrad Parlamentu lub z niego powracających bądź
swobody
wyrażania opinii lub głosowania podczas wykonywania mandatu lub czy wchodzą one w zakres art

In cases concerning the defence of immunity or privileges, the committee shall state whether the circumstances constitute an administrative or other restriction imposed on the free movement of...
W przypadku wniosku o skorzystanie z przywilejów lub immunitetu komisja stwierdza, czy istnieją okoliczności stanowiące administracyjne lub inne ograniczenie swobody przemieszczania się posłów udających się na miejsce obrad Parlamentu lub z niego powracających bądź
swobody
wyrażania opinii lub głosowania podczas wykonywania mandatu lub czy wchodzą one w zakres art. 10 Protokołu o przywilejach i immunitetach niewynikających z prawa krajowego. Komisja przedstawia właściwemu organowi propozycję wyciągnięcia odpowiednich wniosków.

In cases concerning the defence of immunity or privileges, the committee shall state whether the circumstances constitute an administrative or other restriction imposed on the free movement of Members travelling to or from the place of meeting of Parliament or an opinion expressed or a vote cast in the performance of the mandate or fall within aspects of Article 10 of the Protocol on Privileges and Immunities which are not a matter of national law, and shall make a proposal to invite the authority concerned to draw the necessary conclusions.

...się posłów udających się na miejsce obrad Parlamentu lub z niego powracających bądź
swobody
wyrażania opinii lub głosowania podczas wykonywania mandatu lub czy wchodzą one w zakres art

In cases concerning the defence of immunity or privileges, the committee shall state whether the circumstances constitute an administrative or other restriction imposed on the free movement of...
W przypadku wniosku o skorzystanie z przywilejów lub immunitetu komisja stwierdza, czy istnieją okoliczności stanowiące administracyjne lub inne ograniczenie swobody przemieszczania się posłów udających się na miejsce obrad Parlamentu lub z niego powracających bądź
swobody
wyrażania opinii lub głosowania podczas wykonywania mandatu lub czy wchodzą one w zakres art. 10 Protokołu o przywilejach i immunitetach nieobjęty prawem krajowym. Komisja przedstawia właściwemu organowi propozycję wyciągnięcia odpowiednich wniosków.

In cases concerning the defence of immunity or privileges, the committee shall state whether the circumstances constitute an administrative or other restriction imposed on the free movement of Members travelling to or from the place of meeting of Parliament or an opinion expressed or a vote cast in the performance of the mandate or fall within aspects of Article 10 of the Protocol on Privileges and Immunities which are not a matter of national law, and shall make a proposal to invite the authority concerned to draw the necessary conclusions.

Przyjmując, odrzucając lub wycofując zobowiązanie, Komisja korzysta zatem ze
swobody
koniecznej do wdrażania środków związanych z handlem w interesie Unii.

Hence, the Commission, when accepting, rejecting or withdrawing an undertaking, enjoys the
discretion
necessary in order to be able to implement trade measures in the Union interest.
Przyjmując, odrzucając lub wycofując zobowiązanie, Komisja korzysta zatem ze
swobody
koniecznej do wdrażania środków związanych z handlem w interesie Unii.

Hence, the Commission, when accepting, rejecting or withdrawing an undertaking, enjoys the
discretion
necessary in order to be able to implement trade measures in the Union interest.

zaborem, zajęciem, zatrzymaniem, ograniczeniem
swobody
lub przetrzymaniem oraz skutkami tych aktów bądź jakichkolwiek usiłowań ich dokonania,

capture, seizure, arrest, restraint or detainment, and the consequences thereof or any attempt thereat,
zaborem, zajęciem, zatrzymaniem, ograniczeniem
swobody
lub przetrzymaniem oraz skutkami tych aktów bądź jakichkolwiek usiłowań ich dokonania,

capture, seizure, arrest, restraint or detainment, and the consequences thereof or any attempt thereat,

ograniczenie
swobody
stron w prowadzeniu prac badawczo-rozwojowych samodzielnie lub we współpracy z osobami trzecimi w dziedzinie niezwiązanej z tą, do której odnosi się porozumienie...

the restriction of the
freedom
of the parties to carry out research and development independently or in cooperation with third parties in a field unconnected with that to which the research and...
ograniczenie
swobody
stron w prowadzeniu prac badawczo-rozwojowych samodzielnie lub we współpracy z osobami trzecimi w dziedzinie niezwiązanej z tą, do której odnosi się porozumienie badawczo-rozwojowe, bądź, po zakończeniu wspólnych prac badawczo-rozwojowych lub opłacanych prac badawczo-rozwojowych, w dziedzinie, której dotyczą prace lub w dziedzinie pokrewnej;

the restriction of the
freedom
of the parties to carry out research and development independently or in cooperation with third parties in a field unconnected with that to which the research and development agreement relates or, after the completion of the joint research and development or the paid-for research and development, in the field to which it relates or in a connected field;

...[88] czy procedura negocjacyjna z uprzednim ogłoszeniem [89] przyznają szeroki margines
swobody
organowi rozstrzygającemu i mogą ograniczać udział zainteresowanych podmiotów.

...a competitive dialogue [88] or a negotiated procedure with prior publication [89] confer a wide
discretion
upon the adjudicating authority and may restrict the participation of interested operator
Z drugiej strony dialog konkurencyjny [88] czy procedura negocjacyjna z uprzednim ogłoszeniem [89] przyznają szeroki margines
swobody
organowi rozstrzygającemu i mogą ograniczać udział zainteresowanych podmiotów.

On the other hand, a competitive dialogue [88] or a negotiated procedure with prior publication [89] confer a wide
discretion
upon the adjudicating authority and may restrict the participation of interested operators.

...mają w pełni zastosowanie wyłącznie w odniesieniu do swobodnego przepływu pracowników oraz
swobody
świadczenia usług związanych z czasowym delegowaniem pracowników, określonym w artykule 1 dy

...first paragraph of Article III-144 of the Constitution shall fully apply only, in relation to the
freedom
of movement of workers and the
freedom
to provide services involving temporary movement of...
Artykuł III-133 i akapit pierwszy artykułu III-144 Konstytucji mają w pełni zastosowanie wyłącznie w odniesieniu do swobodnego przepływu pracowników oraz
swobody
świadczenia usług związanych z czasowym delegowaniem pracowników, określonym w artykule 1 dyrektywy 96/71/WE, między Rumunią z jednej strony, a każdym z obecnych Państw Członkowskich z drugiej strony, wyłącznie z zastrzeżeniem postanowień przejściowych określonych w ustępach 2-14.

Article III-133 and the first paragraph of Article III-144 of the Constitution shall fully apply only, in relation to the
freedom
of movement of workers and the
freedom
to provide services involving temporary movement of workers as defined in Article 1 of Directive 96/71/EC between Romania on the one hand, and each of the present Member States on the other hand, subject to the transitional provisions laid down in paragraphs 2 to 14.

...WE mają w pełni zastosowanie wyłącznie w odniesieniu do swobodnego przepływu pracowników oraz
swobody
świadczenia usług związanych z czasowym delegowaniem pracowników, określonym w artykule 1 dy

...and the first paragraph of Article 49 of the EC Treaty shall fully apply only, in relation to the
freedom
of movement of workers and the
freedom
to provide services involving temporary movement of...
Artykuł 39 i pierwszy ustęp artykułu 49 Traktatu WE mają w pełni zastosowanie wyłącznie w odniesieniu do swobodnego przepływu pracowników oraz
swobody
świadczenia usług związanych z czasowym delegowaniem pracowników, określonym w artykule 1 dyrektywy 96/71/WE, między Rumunią z jednej strony, a każdym z obecnych Państw Członkowskich z drugiej strony, wyłącznie z zastrzeżeniem postanowień przejściowych określonych w ustępach 2-14.

Article 39 and the first paragraph of Article 49 of the EC Treaty shall fully apply only, in relation to the
freedom
of movement of workers and the
freedom
to provide services involving temporary movement of workers as defined in Article 1 of Directive 96/71/EC between Romania on the one hand, and each of the present Member States on the other hand, subject to the transitional provisions laid down in paragraphs 2 to 14.

...Konstytucji mają w pełni zastosowanie w odniesieniu do swobodnego przepływu pracowników oraz
swobody
świadczenia usług związanych z czasowym delegowaniem pracowników, określonym w artykule 1 dy

...first paragraph of Article III-144 of the Constitution shall fully apply only, in relation to the
freedom
of movement of workers and the
freedom
to provide services involving temporary movement of...
Artykuł III-133 i akapit pierwszy artykułu III-144 Konstytucji mają w pełni zastosowanie w odniesieniu do swobodnego przepływu pracowników oraz
swobody
świadczenia usług związanych z czasowym delegowaniem pracowników, określonym w artykule 1 dyrektywy 96/71/WE, między Bułgarią z jednej strony, a każdym z obecnych Państw Członkowskich z drugiej strony, wyłącznie z zastrzeżeniem postanowień przejściowych określonych w ustępach 2-14.

Article III-133 and the first paragraph of Article III-144 of the Constitution shall fully apply only, in relation to the
freedom
of movement of workers and the
freedom
to provide services involving temporary movement of workers as defined in Article 1 of Directive 96/71/EC between Bulgaria on the one hand, and each of the present Member States on the other hand, subject to the transitional provisions laid down in paragraphs 2 to 14.

...49 Traktatu WE mają w pełni zastosowanie w odniesieniu do swobodnego przepływu pracowników oraz
swobody
świadczenia usług związanych z czasowym delegowaniem pracowników, określonym w artykule 1 dy

...and the first paragraph of Article 49 of the EC Treaty shall fully apply only, in relation to the
freedom
of movement of workers and the
freedom
to provide services involving temporary movement of...
Artykuł 39 oraz pierwszy ustęp artykułu 49 Traktatu WE mają w pełni zastosowanie w odniesieniu do swobodnego przepływu pracowników oraz
swobody
świadczenia usług związanych z czasowym delegowaniem pracowników, określonym w artykule 1 dyrektywy 96/71/WE, między Bułgarią z jednej strony, a każdym z obecnych Państw Członkowskich z drugiej strony, wyłącznie z zastrzeżeniem postanowień przejściowych określonych w ustępach 2-14.

Article 39 and the first paragraph of Article 49 of the EC Treaty shall fully apply only, in relation to the
freedom
of movement of workers and the
freedom
to provide services involving temporary movement of workers as defined in Article 1 of Directive 96/71/EC between Bulgaria on the one hand, and each of the present Member States on the other hand, subject to the transitional provisions laid down in paragraphs 2 to 14.

...kapitał założycielski w wysokości 50000 EUR, o ile korzystają ze swobody przedsiębiorczości lub
swobody
świadczenia usług określonych w art. 31 i 32 dyrektywy 2004/39/WE.

Local firms shall have initial capital of EUR 50000 insofar as they benefit from the freedom of establishment or to provide services specified in Articles 31 and 32 of Directive 2004/39/EC.
Przedsiębiorstwa miejscowe posiadają kapitał założycielski w wysokości 50000 EUR, o ile korzystają ze swobody przedsiębiorczości lub
swobody
świadczenia usług określonych w art. 31 i 32 dyrektywy 2004/39/WE.

Local firms shall have initial capital of EUR 50000 insofar as they benefit from the freedom of establishment or to provide services specified in Articles 31 and 32 of Directive 2004/39/EC.

...że zakład reasekuracji, prowadzący działalność na podstawie prawa przedsiębiorczości i
swobody
świadczenia usług, będzie stosował się do przepisów obowiązujących go w przyjmującym Państwi

...that a reinsurance undertaking carrying on its activities under the right of establishment and the
freedom
to provide services complies with the provisions applicable to it in the host Member...
Niezbędne jest zastrzeżenie warunku współpracy pomiędzy właściwymi organami Państw Członkowskich w celu zagwarantowania, że zakład reasekuracji, prowadzący działalność na podstawie prawa przedsiębiorczości i
swobody
świadczenia usług, będzie stosował się do przepisów obowiązujących go w przyjmującym Państwie Członkowskim.

It is necessary to make provision for cooperation between the competent authorities of the Member States in order to ensure that a reinsurance undertaking carrying on its activities under the right of establishment and the
freedom
to provide services complies with the provisions applicable to it in the host Member State.

...i 148 nie mają wpływu na prawa nabyte przez zakłady ubezpieczeń prowadzące działalność w ramach
swobody
świadczenia usług przed dniem 1 lipca 1994 r.

...and 148 shall not affect rights acquired by insurance undertakings carrying on business under the
freedom
to provide services before 1 July 1994.
Artykuł 147 i 148 nie mają wpływu na prawa nabyte przez zakłady ubezpieczeń prowadzące działalność w ramach
swobody
świadczenia usług przed dniem 1 lipca 1994 r.

Articles 147 and 148 shall not affect rights acquired by insurance undertakings carrying on business under the
freedom
to provide services before 1 July 1994.

...dyrektywie, w szczególności w przypadku gdy usługi inwestycyjne są świadczone na podstawie
swobody
świadczenia usług lub poprzez ustanowienie oddziału.

...for in this Directive, particularly where investment services are provided on the basis of the
freedom
to provide services or through the establishment of branches.
Właściwe organy Państw Członkowskich ściśle współpracują ze sobą w pełnieniu obowiązków określonych w niniejszej dyrektywie, w szczególności w przypadku gdy usługi inwestycyjne są świadczone na podstawie
swobody
świadczenia usług lub poprzez ustanowienie oddziału.

The competent authorities of the Member States shall cooperate closely in the performance of the duties provided for in this Directive, particularly where investment services are provided on the basis of the
freedom
to provide services or through the establishment of branches.

Państwa Członkowskie uznają certyfikaty wystawione w innym Państwie Członkowskim i nie ograniczają
swobody
świadczenia usług lub swobody przedsiębiorczości z powodów związanych z certyfikatami...

...give recognition to the certificates issued in another Member State and shall not restrict the
freedom
to provide services or the freedom of establishment for reasons relating to the certificatio
Państwa Członkowskie uznają certyfikaty wystawione w innym Państwie Członkowskim i nie ograniczają
swobody
świadczenia usług lub swobody przedsiębiorczości z powodów związanych z certyfikatami wystawionymi w innym Państwie Członkowskim.

Member States shall give recognition to the certificates issued in another Member State and shall not restrict the
freedom
to provide services or the freedom of establishment for reasons relating to the certification issued in another Member State.

...1, art. 43 lub 44, a wiążące się ze stosowaniem kar lub ograniczaniem możliwości korzystania ze
swobody
świadczenia usług lub swobody przedsiębiorczości, są odpowiednio uzasadniane i podawane do w

...to Article 41(1), or Article 43 or 44 involving penalties or restrictions on the exercise of the
freedom
to provide services or the freedom of establishment shall be properly reasoned and communica
Wszelkie środki podjęte na mocy art. 41 ust. 1, art. 43 lub 44, a wiążące się ze stosowaniem kar lub ograniczaniem możliwości korzystania ze
swobody
świadczenia usług lub swobody przedsiębiorczości, są odpowiednio uzasadniane i podawane do wiadomości zainteresowanej instytucji kredytowej.

Any measure taken pursuant to Article 41(1), or Article 43 or 44 involving penalties or restrictions on the exercise of the
freedom
to provide services or the freedom of establishment shall be properly reasoned and communicated to the credit institution concerned.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich