Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: swobody
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczące stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) (Dz.U. L 364...

Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992, applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) (OJ L 364, 12.12.1992).
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczące stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) (Dz.U. L 364 z 12.12.1992).

Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992, applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) (OJ L 364, 12.12.1992).

...[4] i w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącym stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie Państw Członkowskich (kabotaż morski)...

...routes [4] and Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [5].
Niektóre przepisy obowiązujące w zakresie rekompensat z tytułu świadczenia usług publicznych w sektorach transportu lotniczego i morskiego określone zostały w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych [4] i w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącym stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie Państw Członkowskich (kabotaż morski) [5].

Certain rules applicable to public service compensation in the air and maritime transport sectors are to be found in Council Regulation (EEC) No 2408/92 of 23 July 1992 on access for Community air carriers to intra-Community air routes [4] and Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [5].

...oraz w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącym stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski)...

...[6] and in Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [7].
Niektóre przepisy mające zastosowanie do rekompensaty z tytułu usług publicznych w sektorach transportu lotniczego i morskiego zawarte są w rozporządzeniu (WE) nr 1008/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty [6] oraz w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącym stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) [7].

Certain rules applicable to public service compensation in the air and maritime transport sectors are to be found in Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council of 24 September 2008 on common rules for the operation of air services in the Community [6] and in Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [7].

...rozporządzenie Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczące stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) [2],

Having regard to Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [2],
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczące stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) [2],

Having regard to Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [2],

...[3] i rozporządzeniu Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącym stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) [4].

...transport [3] and Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [4].
Dlatego termin „przewoźnik unijny” powinien do celów niniejszego rozporządzenia być interpretowany jak najszerzej, ale nie powinien kolidować z odpowiadającymi mu terminami w innych unijnych aktach prawnych, np. rozporządzeniu Rady (EWG) nr 4056/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania art. 85 i 86 Traktatu do transportu morskiego [3] i rozporządzeniu Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącym stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) [4].

Therefore the term ‘Union carrier’ should, for the purposes of this Regulation, be interpreted as broadly as possible, but without affecting other legal acts of the Union, such as Council Regulation (EEC) No 4056/86 of 22 December 1986 laying down detailed rules for the application of Articles 85 and 86 of the Treaty to maritime transport [3] and Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [4].

...[13], oraz w rozporządzeniu (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącym stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski)...

...States and third countries [13] and (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [14].
Kablowce zazwyczaj nie przewożą bębnów kablowych z jednego portu do drugiego lub z portu do miejsca instalacji na morzu, co jest definicją transportu morskiego określoną w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r., w którym zastosowano zasadę swobody świadczenia usług do transportu morskiego pomiędzy państwami członkowskimi i pomiędzy państwami członkowskimi a krajami trzecimi [13], oraz w rozporządzeniu (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącym stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) [14].

Cable-laying vessels do not usually transport cable drums from one port to another port or from one port to an off-shore installation, this being the definition of maritime transport set up in Council Regulations (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries [13] and (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [14].

...ze stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącego zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski), nie

...application of Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) does not
Okoliczność, że rynek kabotażu z wyspami śródziemnomorskimi był do dnia 1 stycznia 1999 r. tymczasowo zwolniony ze stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącego zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski), nie pozwala z góry wykluczyć, że dotowanie obsługi połączeń kabotażowych z wyspami śródziemnomorskimi w ramach przekazania obowiązku użyteczności publicznej mogło wpłynąć na wymianę handlową między państwami członkowskimi i zakłócić konkurencję.

The fact that the cabotage market to the Mediterranean islands was, until 1 January 1999, temporarily exempt from the application of Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) does not exclude prima facie that subsidies granted for operating cabotage routes to the Mediterranean islands under a public service delegation could have an effect on trade between Member States and distort competition.

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczące stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż) (Dz.U. L 364 z...

Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) (OJ L 364, 12.12.1992, p....
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczące stosowania zasady
swobody
świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż) (Dz.U. L 364 z 12.12.1992, s. 7).

Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) (OJ L 364, 12.12.1992, p. 7).

...celów polityki Unii w zakresie swobody przepływu pracowników, swobody przedsiębiorczości i
swobody
świadczenia usług w ramach wspólnej polityki transportowej, aby ułatwić przepływ maszynistów

Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council [2] sets out certain common rules for the certification of train drivers in order to overcome national differences thus contributing...
Dyrektywa 2007/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady [2] określa pewne wspólne zasady przyznawania uprawnień maszynistom pociągów w celu zniwelowania różnic krajowych, przyczyniając się w ten sposób do realizacji celów polityki Unii w zakresie swobody przepływu pracowników, swobody przedsiębiorczości i
swobody
świadczenia usług w ramach wspólnej polityki transportowej, aby ułatwić przepływ maszynistów pociągów pomiędzy państwami członkowskimi.

Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council [2] sets out certain common rules for the certification of train drivers in order to overcome national differences thus contributing to the aims of Union policies on the freedom of movement of workers, freedom of establishment and freedom to provide services in the context of the common transport policy, in order to make it easier for train drivers to move from one Member State to another.

...celów polityki Wspólnoty w zakresie swobody przepływu pracowników, swobody przedsiębiorczości i
swobody
świadczenia usług w ramach wspólnej polityki transportowej, przy jednoczesnym unikaniu zakłó

Such Community rules should also contribute to the aims of Community policies on the freedom of movement of workers, freedom of establishment and freedom to provide services in the context of the...
Takie wspólnotowe zasady powinny przyczyniać się również do realizacji celów polityki Wspólnoty w zakresie swobody przepływu pracowników, swobody przedsiębiorczości i
swobody
świadczenia usług w ramach wspólnej polityki transportowej, przy jednoczesnym unikaniu zakłóceń konkurencji.

Such Community rules should also contribute to the aims of Community policies on the freedom of movement of workers, freedom of establishment and freedom to provide services in the context of the common transport policy, while avoiding any distortion of competition.

Należności z tytułu odsetek i podobne dochody (zob. zmienna 42 11 0) wykazane, w ramach prawa do
swobody
świadczenia usług, w krajach nienależących do EOG, przez instytucje kredytowe upoważnione w...

Interest receivable and similar income (see variable 42 11 0) written, under the right of the
freedom
to provide services, by credit institutions authorised in the home Member State, in non-EEA...
Należności z tytułu odsetek i podobne dochody (zob. zmienna 42 11 0) wykazane, w ramach prawa do
swobody
świadczenia usług, w krajach nienależących do EOG, przez instytucje kredytowe upoważnione w rodzimym państwie członkowskim.

Interest receivable and similar income (see variable 42 11 0) written, under the right of the
freedom
to provide services, by credit institutions authorised in the home Member State, in non-EEA countries.

45 42 0 Podział geograficzny należności z tytułu odsetek i podobnych dochodów wynikający ze
swobody
świadczenia usług (w krajach nienależących do EOG)

45 42 0 Geographical breakdown of interest receivable and similar income
via
the
freedom
to provide services business (in non-EEA countries)
45 42 0 Podział geograficzny należności z tytułu odsetek i podobnych dochodów wynikający ze
swobody
świadczenia usług (w krajach nienależących do EOG)

45 42 0 Geographical breakdown of interest receivable and similar income
via
the
freedom
to provide services business (in non-EEA countries)

Podział geograficzny należności z tytułu odsetek i podobnych dochodów wynikający ze
swobody
świadczenia usług (w krajach nienależących do EOG)

Geographical breakdown of interest receivable and similar income
via
the
freedom
to provide services business (in non-EEA countries)
Podział geograficzny należności z tytułu odsetek i podobnych dochodów wynikający ze
swobody
świadczenia usług (w krajach nienależących do EOG)

Geographical breakdown of interest receivable and similar income
via
the
freedom
to provide services business (in non-EEA countries)

Podział geograficzny należności z tytułu odsetek i podobnych dochodów wynikający ze
swobody
świadczenia usług (w krajach nienależących do EOG)

Geographical breakdown of interest receivable and similar income
via
the
freedom
to provide services business (in non-EEA countries)
Podział geograficzny należności z tytułu odsetek i podobnych dochodów wynikający ze
swobody
świadczenia usług (w krajach nienależących do EOG)

Geographical breakdown of interest receivable and similar income
via
the
freedom
to provide services business (in non-EEA countries)

Podział geograficzny należności z tytułu odsetek i podobnych dochodów wynikający ze
swobody
świadczenia usług (w krajach nienależących do EOG)

Geographical breakdown of interest receivable and similar income
via
the
Freedom
to Provide Services business (in non-EEA countries)
Podział geograficzny należności z tytułu odsetek i podobnych dochodów wynikający ze
swobody
świadczenia usług (w krajach nienależących do EOG)

Geographical breakdown of interest receivable and similar income
via
the
Freedom
to Provide Services business (in non-EEA countries)

dostosowująca niektóre dyrektywy w dziedzinie prawa przedsiębiorczości i
swobody
świadczenia usług w związku z przystąpieniem Republiki Chorwacji

adapting certain directives in the field of right of establishment and
freedom
to provide services, by reason of the accession of the Republic of Croatia
dostosowująca niektóre dyrektywy w dziedzinie prawa przedsiębiorczości i
swobody
świadczenia usług w związku z przystąpieniem Republiki Chorwacji

adapting certain directives in the field of right of establishment and
freedom
to provide services, by reason of the accession of the Republic of Croatia

...rozpatrywaniu każdego przypadku, podjęcia środków stanowiących odstępstwo od przepisu dotyczącego
swobody
świadczenia usług w odniesieniu do usługodawcy prowadzącego przedsiębiorstwo w innym...

...and on a case-by-case basis, of taking measures which derogate from the provision on the
freedom
to provide services in respect of a provider established in another Member State on grounds
Niezbędne jest umożliwienie państwom członkowskim, w drodze wyjątku i przy indywidualnym rozpatrywaniu każdego przypadku, podjęcia środków stanowiących odstępstwo od przepisu dotyczącego
swobody
świadczenia usług w odniesieniu do usługodawcy prowadzącego przedsiębiorstwo w innym państwie członkowskim, ze względu na bezpieczeństwo usług.

It is necessary to afford Member States the possibility, exceptionally and on a case-by-case basis, of taking measures which derogate from the provision on the
freedom
to provide services in respect of a provider established in another Member State on grounds of the safety of services.

...Rady 74/557/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz
swobody
świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz poś

Council Directive 74/557/EEC of 4 June 1974 on the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons and of intermediaries...
31974 L 0557: dyrektywa Rady 74/557/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz
swobody
świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz pośredników zajmujących się handlem i dystrybucją produktów toksycznych (Dz.U. L 307 z 18.11.1974, str. 5), zmieniona:

Council Directive 74/557/EEC of 4 June 1974 on the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons and of intermediaries engaging in the trade and distribution of toxic products (OJ L 307, 18.11.1974, p. 5), as amended by:

...Rady 74/557/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz
swobody
świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz poś

...Council Directive 74/557/EEC of 4 June 1974 on the attainment of freedom of establishment and
freedom
to provide services in respect of activities of self-employed persons and of intermediaries
374 L 0557: Dyrektywa Rady 74/557/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz
swobody
świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz pośredników zajmujących się handlem i dystrybucją produktów toksycznych (Dz.U. L 307 z 18.11.1974, s. 5),

374 L 0557: Council Directive 74/557/EEC of 4 June 1974 on the attainment of freedom of establishment and
freedom
to provide services in respect of activities of self-employed persons and of intermediaries engaging in the trade and distribution of toxic products (OJ L 307, 18.11.1974, p. 5),

...Rady 74/557/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz
swobody
świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz poś

Council Directive 74/557/EEC of 4 June 1974 on the attainment of freedom of establishment and
freedom
to provide services in respect of activities of self-employed persons and of intermediaries...
Dyrektywa Rady 74/557/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz
swobody
świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz pośredników zajmujących się handlem i dystrybucją produktów toksycznych (Dz.U. L 307 z 18.11.1974, s. 5).

Council Directive 74/557/EEC of 4 June 1974 on the attainment of freedom of establishment and
freedom
to provide services in respect of activities of self-employed persons and of intermediaries engaging in the trade and distribution of toxic products (OJ L 307, 18.11.1974, p. 5).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich